Skiplinks

  • Tekst
  • Verantwoording en downloads
  • Doorverwijzing en noten
Logo DBNL Ga naar de homepage
Logo DBNL

Hoofdmenu

  • Literatuur & taal
    • Auteurs
    • Beschikbare titels
    • Literatuur
    • Taalkunde
    • Collectie Limburg
    • Collectie Friesland
    • Collectie Suriname
    • Collectie Zuid-Afrika
  • Selecties
    • Collectie jeugdliteratuur
    • Basisbibliotheek
    • Tijdschriften/jaarboeken
    • Naslagwerken
    • Collectie e-books
    • Collectie publiek domein
    • Calendarium
    • Atlas
  • Periode
    • Middeleeuwen
    • Periode 1550-1700
    • Achttiende eeuw
    • Negentiende eeuw
    • Twintigste eeuw
    • Eenentwintigste eeuw
Neerlandia. Jaargang 98 (1994)

Informatie terzijde

Titelpagina van Neerlandia. Jaargang 98
Afbeelding van Neerlandia. Jaargang 98Toon afbeelding van titelpagina van Neerlandia. Jaargang 98

  • Verantwoording
  • Inhoudsopgave



Genre

non-fictie

Subgenre

tijdschrift / jaarboek


In samenwerking met:

(opent in nieuw venster)

© zie Auteursrecht en gebruiksvoorwaarden.

Neerlandia. Jaargang 98

(1994)– [tijdschrift] Neerlandia–rechtenstatus Auteursrechtelijk beschermd

Vorige Volgende

Diversen

Franse cultuurpolitiek

a. Muzikale Maginotlinie

Naast een soortgelijke regeling voor televisie is door de Franse minister voor de omroep een wetsontwerp in zowel de assemblee als de senaat ingediend dat radiostations verplicht tenminste 40% van de muziekuitzendingen te vullen met Franse produkties. De wet die deze regeling voor de radio moet afdwingen, wordt begin 1996 van kracht. De wet schrijft bovendien voor dat de helft van de 40% uit nieuwe produkties moet bestaan. Sinds de jaarwisseling is tevens een nieuw radiostation ‘Chante France’ in actie, dat louter Franstalige muziek uitzendt. Reeds bestaande zenders als Nostalgie en Montmartre brengen al meer dan 40% Franse muziek.

Menig Fransman gaat deze protectie van de Franse cultuur te ver. Het isoleert Frankrijk, maar men hoopt dat de verdediging een Maginotlinie zal blijken te zijn: door omzeiling neutraliseren.

b. Taalpolitie

Volgens een door de Franse minister van Cultuur Toubon dit voorjaar in te dienen wetsvoorstel moet er in Frankrijk een soort taalpolitie komen, die waakt over het juist en zuiver gebruik van de Franse taal. Achtergrond van deze drastische wetgeving is het voortdurende insluipen van Engelse en Amerikaanse woorden en uitdrukkingen. Deze taalvervuiling dient actief te worden tegengegaan. Overtreding wordt bestraft met geldboetes en in ernstige gevallen (welke zijn dat en hoe te meten?) met zelfs zes maanden gevangenisstraf!

Of zich voor dit wetsvoorstel een meerderheid in assemblee en senaat aftekent is nog niet duidelijk. Hoewel goed en zorgvuldig gebruik van de eigen taal zeker de voorkeur verdient en taalvervuiling moet worden tegengegaan, lijkt een dergelijke wettelijke aanpak in Frankrijk de individuele verantwoordelijkheid onaanvaardbaar aan te tasten.

Citaat

Prof. dr. R. Kroes, hoogleraar Amerikanistiek aan de universiteit van Amsterdam over de rol van de overheid op het gebied van het doorgeven van de nationale cultuur aan jongere generaties:

illustratie
Het beeld van Hans Brinkers te Spaandam. Hans steekt zijn duim in een gat van de dijk en houdt zo Holland droog.
(foto J. van Hoorn)


‘Als we dan zien hoe bijvoorbeeld het onderwijs in geschiedenis is ontmanteld ten bate van op de actualiteit gerichte babbelvakken, ligt daar een belangrijker verwijt dan in het uitblijven van het cultureel equivalent van onze Deltawerken (om het cultuurbewustzijn te vergroten).
Dijken heeft Nederland al genoeg. We hebben geen Hans Brinkers nodig - overigens een Amerikaans ventje - om ons tegen buitenlandse culturele overstromingen te behoeden.’


Vorige Volgende

Footer navigatie

Logo DBNL Logo DBNL

Over DBNL

  • Wat is DBNL?
  • Over ons
  • Selectie- en editieverantwoording

Voor gebruikers

  • Gebruiksvoorwaarden/Terms of Use
  • Informatie voor rechthebbenden
  • Disclaimer
  • Privacy
  • Toegankelijkheid

Contact

  • Contactformulier
  • Veelgestelde vragen
  • Vacatures
Logo DBNL

Partners

Ga naar kb.nl logo KB
Ga naar taalunie.org logo TaalUnie
Ga naar vlaamse-erfgoedbibliotheken.be logo Vlaamse Erfgoedbibliotheken