Skiplinks

  • Tekst
  • Verantwoording en downloads
  • Doorverwijzing en noten
Logo DBNL Ga naar de homepage
Logo DBNL

Hoofdmenu

  • Literatuur & taal
    • Auteurs
    • Beschikbare titels
    • Literatuur
    • Taalkunde
    • Collectie Limburg
    • Collectie Friesland
    • Collectie Suriname
    • Collectie Zuid-Afrika
  • Selecties
    • Collectie jeugdliteratuur
    • Basisbibliotheek
    • Tijdschriften/jaarboeken
    • Naslagwerken
    • Collectie e-books
    • Collectie publiek domein
    • Calendarium
    • Atlas
  • Periode
    • Middeleeuwen
    • Periode 1550-1700
    • Achttiende eeuw
    • Negentiende eeuw
    • Twintigste eeuw
    • Eenentwintigste eeuw
Neerlandica extra Muros. Jaargang 1970 (1970)

Informatie terzijde

Titelpagina van Neerlandica extra Muros. Jaargang 1970
Afbeelding van Neerlandica extra Muros. Jaargang 1970Toon afbeelding van titelpagina van Neerlandica extra Muros. Jaargang 1970

  • Verantwoording
  • Inhoudsopgave



Genre

non-fictie

Subgenre

tijdschrift / jaarboek


© zie Auteursrecht en gebruiksvoorwaarden.

Neerlandica extra Muros. Jaargang 1970

(1970)– [tijdschrift] Neerlandica extra Muros / Internationale Neerlandistiek–rechtenstatus Auteursrechtelijk beschermd

Vorige Volgende
[pagina 42]
[p. 42]

Allerhande

Prijs der Nederlandse Letteren. Deze Nederlands-Belgische prijs die op initiatief van de Conferentie der Nederlandse Letteren werd ingesteld, wordt om de drie jaar uitgereikt ter gelegenheid van de ‘Algemene Conferentie der Nederlandse Letteren’. Zoals men zich zal herinneren, werd de prijs voor het eerst toegekend aan Herman Teirlinck in 1956, in 1959 aan A. Roland Holst, in 1962 aan Stijn Streuvels, in 1965 aan Jacques Bloem en in 1968 aan Gerard Walschap. Het is een nu reeds traditie geworden gebruik dat de prijs door het Staatshoofd van het andere land dan waartoe de bekroonde behoort, aan de jubilaris wordt overhandigd. Zo herinnert menigeen zich de bekroning van Adriaan Roland Holst in 1959 toen Koning Boudewijn Holsts gedicht ‘De Ploeger’ reciteerde. Normaal zou de eerstvolgende uitreiking van de Prijs in oktober 1971 aan een Nederlander ter gelegenheid van de 21ste Algemene Conferentie der Nederlandse Letteren te Brussel moeten plaats hebben. Daar evenwel op 13 mei 1971 in Brussel met enige luister de 25ste verjaardag van het Belgisch-Nederlands Cultureel Verdrag zal worden gevierd, is de kans groot dat de prijsuitreiking in deze plechtigheid zal worden opgenomen. Mei 1971 lijkt nog ver af maar sommige van onze collega's zitten ook ver af en juist voor hen kan het nuttig zijn lange tijd vooraf te weten wat de Nederlanden te bieden hebben. Laten wij deze datum dus nu al vast noteren.

 

Visser-Neerlandiaprijzen. Het verheugt ons, dat evenals de Werkcommissie, ook het Nederlands Cultuurhistorisch Instituut van de Universiteit van Pretoria een culturele prijs ten bedrage van f 4000, - ontving en wel voor het aanschaffen van cultuurhistorische werken. Wij wensen prof. dr. G. van Alphen, directeur van dit Instituut, geluk met deze mogelijkheid tot uitbreiding van zijn apparatuur.

Een karakterprijs ontving de verdienstelijke hoofdredacteur van Ons Erfdeel, de heer J. Deleu. Ook hem proficiat!

 

Belangrijke tentoonstelling van Middelnederlandse handschriften te Brussel. Wij kunnen onze lezers nu reeds aankondigen dat van 24 oktober tot 5 december 1970 in de Koninklijke Bibliotheek te Brussel een tentoonstelling van Middelnederlandse manuscripten zal worden gehouden. Het zal om een honderdtal waardevolle handschriften gaan, zowel uit eigen bezit als uit dat van ongeveer veertig binnen- en buitenlandse bibliotheken.

[pagina 43]
[p. 43]

Nieuws over en uit het Gezellemuseum te Brugge. De buitenlandse nederlandisten die in 1964 hebben deelgenomen aan de onvergetelijke excursies door de Vlaamse Provinciën, georganiseerd door de Kultuurraad voor Vlaanderen, en waar zij rijkelijk door de besturen van de vijf Vlaamse provincies onthaald werden, herinneren zich ongetwijfeld ons bezoek aan het Gezellemuseum te Brugge. Zij herinneren zich ook daarbij te zijn getroffen door de erbarmelijke toestand waarin het geboortehuis van de Prins der Vlaamse dichters zich toen bevond. Vrijwel onbeschermd, zo maar voor het grijpen lagen daar unieke documenten als het testament van de jonge moeder Gezelle, geschreven kort voor de geboorte van Guido, evenals talloze brieven en manuscripten van het werk van onze dichter. De Werkcommissie heeft toen in samenwerking met de Kultuurraad voor Vlaanderen in een brief aan de toenmalige Minister van de Nederlandse Cultuur op deze misstand gewezen en aangedrongen op restauratie van het Museum. Deze restauratie schijnt evenwel heel wat voeten in de aarde te hebben, aangezien de tuin bij het geboortehuis wèl, maar het huis zelf niét als monument erkend is, wat voor de restauratie van het huis het probleem heel ingewikkeld maakt.

Toch is er onlangs met iets, en met iets heel belangrijks, een begin gemaakt: Het ‘Centrum voor de Studie van het Vlaamse Cultuurleven’ heeft aan de bekende Vlaamse dichteres Christine D'haen (Mevrouw lic. C. Beelaert-D'haen), lerares aan de Middelbare Normaalschool te Brugge, een opdracht van twee jaar verleend om het Gezellearchief te inventariseren. Zij moet alles wat van en over Gezelle bestaat op fiches overbrengen. Zij begint daarbij met hetgeen in het Gezellemuseum zelf aanwezig is, in de eerste plaats de duizenden brieven tot Gezelle gericht. Daarna worden alle gegevens op ponskaarten overgebracht die dan via de computer waarover het Archief en Museum van het Vlaamse Cultuurleven te Antwerpen de beschikking heeft, ten dienste worden gesteld van hen die met een Gezelle-onderzoek bezig zijn. De inhoud van iedere brief wordt onder verschillende rubrieken beschreven, wat nogal wat ontcijferwerk meebrengt. Het is niet altijd duidelijk wie de brief heeft ondertekend, vanwaar en op welke datum hij werd verzonden en waarop het geschrevene precies betrekking heeft. Er zijn brieven bij in het Grieks en in het Hebreeuws!

In het ‘Archief en Museum van het Vlaamse Cultuurleven’ te Antwerpen werken nog vier wetenschappelijke medewerkers aan de correspondentie van de Van Nu en Straksers, zodat het werk dat Christine D'haen verricht, deel uitmaakt van een groter geheel.

Het is de bedoeling later ook na te gaan wat er nog in de archieven te Roeselare en Kortrijk berust, bij privé-personen en ook in de nalatenschap van prof. Baur en Stijn Streuvels. In een nog verder stadium is men van plan, of althans hoopt men, het Gezellemuseum eens helemaal

[pagina 44]
[p. 44]

gerestaureerd voor bezoekers open te stellen en er een centrum van te maken waar Gezelle-onderzoekers het nodige materiaal en een geschikte omgeving kunnen vinden.

 

De Haagse K.B. en de buitenlandse nederlandistiek. Dank zij de vriendelijke bemiddeling van deze instelling en de actieve medewerking van dr. A.W. Willemsen, kunnen elk jaar enkele buitenlandse studenten in de nederlandistiek gedurende de zomer een maand in de catalogusafdeling van de Koninklijke Bibliotheek tegen een behoorlijke vergoeding te werk worden gesteld. In het verleden hebben daarvan o.m. reeds studenten van de Nederlandse cursussen aan de Universiteiten Freiburg i. Breisgau en Rijsel kunnen profiteren. Voor wat Rijsel betreft hebben er vorige zomer twee studenten elk een maand gewerkt: mej. Pirkko Pekkarinen uit Helsinki (die tevens oud-studente is van de Nederlandse cursus van Pater de Caluwé) en mej. Monique Brouwer uit Saint-Quentin.

 

Hoewel wij na de ontvangst ervan in de rubriek Aanwinsten van de Centrale Verzameling, lijst 2, geregeld melding maakten, willen wij om het belang ervan de collega's hier nog eens uitdrukkelijk attent maken op de beide series, uitgegeven door de Cultuurafdeling van de Koninklijke Nederlandse Ambassade te Bonn: Niederländische Notizen, dat sinds ruim twee jaren elke veertien dagen verschijnt en in 4 tot 8 blz. met foto's verlucht, artikelen en notities over actuele onderwerpen brengt.

Nachbarn, monografieën van een 15 tot 20 blz., waarvan wij hier de titels van de tot nu toe verschenen vier nummers willen noemen:

1.Annie Romein-Verschoor, Charakter und Kultur des Niederländers;
2.K. Heeroma, Niederländisch und Niederdeutsch;
3.Heinz Schneppen, Niederländische Universitäten und deutsches Geistesleben;
4.H.L.C. Jaffé, Die Gruppe ‘De Stijl’.

Vorige Volgende

Footer navigatie

Logo DBNL Logo DBNL

Over DBNL

  • Wat is DBNL?
  • Over ons
  • Selectie- en editieverantwoording

Voor gebruikers

  • Gebruiksvoorwaarden/Terms of Use
  • Informatie voor rechthebbenden
  • Disclaimer
  • Privacy
  • Toegankelijkheid

Contact

  • Contactformulier
  • Veelgestelde vragen
  • Vacatures
Logo DBNL

Partners

Ga naar kb.nl logo KB
Ga naar taalunie.org logo TaalUnie
Ga naar vlaamse-erfgoedbibliotheken.be logo Vlaamse Erfgoedbibliotheken