Skiplinks

  • Tekst
  • Verantwoording en downloads
  • Doorverwijzing en noten
Logo DBNL Ga naar de homepage
Logo DBNL

Hoofdmenu

  • Literatuur & taal
    • Auteurs
    • Beschikbare titels
    • Literatuur
    • Taalkunde
    • Collectie Limburg
    • Collectie Friesland
    • Collectie Suriname
    • Collectie Zuid-Afrika
  • Selecties
    • Collectie jeugdliteratuur
    • Basisbibliotheek
    • Tijdschriften/jaarboeken
    • Naslagwerken
    • Collectie e-books
    • Collectie publiek domein
    • Calendarium
    • Atlas
  • Periode
    • Middeleeuwen
    • Periode 1550-1700
    • Achttiende eeuw
    • Negentiende eeuw
    • Twintigste eeuw
    • Eenentwintigste eeuw
Neerlandica extra Muros. Jaargang 1972 (1972)

Informatie terzijde

Titelpagina van Neerlandica extra Muros. Jaargang 1972
Afbeelding van Neerlandica extra Muros. Jaargang 1972Toon afbeelding van titelpagina van Neerlandica extra Muros. Jaargang 1972

  • Verantwoording
  • Inhoudsopgave



Genre

non-fictie

Subgenre

tijdschrift / jaarboek


© zie Auteursrecht en gebruiksvoorwaarden.

Neerlandica extra Muros. Jaargang 1972

(1972)– [tijdschrift] Neerlandica extra Muros / Internationale Neerlandistiek–rechtenstatus Auteursrechtelijk beschermd

Vorige Volgende
[pagina 94]
[p. 94]

Het Nederlands in de wereld

Het Nederlandse boek in vertaling. Bibliografie van vertalingen van Noord- en Zuidnederlandse werken, 1970. Zopas verscheen onder deze titel het derde deel van de cumulatieve bibliografie gewijd aan vertalingen uit onze literatuur. Dit deel, evenals de vorige samengesteld door E. van Raan van de Koninklijke Bibliotheek te 's-Gravenhage, bevat naast de in 1970 verschenen vertalingen ook de nagekomen vertalingen over 1969. Zoals men weet werd in het voorjaar van 1968 in het kader van de Algemene Conferentie der Nederlandse Letteren een ‘werkgroep voor de documentatie der Nederlandse letteren’ ingesteld. Een uit deze werkgroep gevormde subcommissie kreeg toen tot taak een bibliografie in boekvorm samen te stellen van vertalingen van Noord- en Zuidnederlandse taal- en letterkundige werken. De subcommissie kwam echter tot de conclusie dat deze opdracht een te beperkt gebied bestreek en besloot daarom niet alleen de taal- en letterkunde, maar het gehele terrein der geesteswetenschappen in de bibliografie op te nemen. De bibliografie verschijnt eens per jaar; na vijf jaar zal een cumulatieve uitgave gepubliceerd worden. Het thans verschenen derde deel bevat 523 titels. De bibliografie wordt uitgegeven door de Koninklijke Bibliotheek te 's-Gravenhage en de Koninklijke Bibliotheek te Brussel. Ze kan worden besteld bij de Staatsdrukkrij en Uitgeverij, Christoffel Plantijnstraat, Den Haag, Nederland.

 

Nachbarn Nr. 15. Van de hand van Hans Rudolf Guggisberg verscheen in deze reeks van de Kulturabteilung der Kgl. Niederländischen Botschaft, Bonn een deeltje gewijd aan ‘Drei niederländische Geschichtsschreiber des 20. Jahrhunderts: Ideen und Wirkungen’. Het zijn Johan Huizinga, Pieter Geyl en Jan Romein (19 blz. - oorspronkelijk verschenen in de Neue Zürcher Zeitung van 28 februari 1971).


Vorige Volgende

Footer navigatie

Logo DBNL Logo DBNL

Over DBNL

  • Wat is DBNL?
  • Over ons
  • Selectie- en editieverantwoording

Voor gebruikers

  • Gebruiksvoorwaarden/Terms of Use
  • Informatie voor rechthebbenden
  • Disclaimer
  • Privacy
  • Toegankelijkheid

Contact

  • Contactformulier
  • Veelgestelde vragen
  • Vacatures
Logo DBNL

Partners

Ga naar kb.nl logo KB
Ga naar taalunie.org logo TaalUnie
Ga naar vlaamse-erfgoedbibliotheken.be logo Vlaamse Erfgoedbibliotheken