Skiplinks

  • Tekst
  • Verantwoording en downloads
  • Doorverwijzing en noten
Logo DBNL Ga naar de homepage
Logo DBNL

Hoofdmenu

  • Literatuur & taal
    • Auteurs
    • Beschikbare titels
    • Literatuur
    • Taalkunde
    • Collectie Limburg
    • Collectie Friesland
    • Collectie Suriname
    • Collectie Zuid-Afrika
  • Selecties
    • Collectie jeugdliteratuur
    • Basisbibliotheek
    • Tijdschriften/jaarboeken
    • Naslagwerken
    • Collectie e-books
    • Collectie publiek domein
    • Calendarium
    • Atlas
  • Periode
    • Middeleeuwen
    • Periode 1550-1700
    • Achttiende eeuw
    • Negentiende eeuw
    • Twintigste eeuw
    • Eenentwintigste eeuw
Internationale Neerlandistiek. Jaargang 2013 (2013)

Informatie terzijde

Titelpagina van Internationale Neerlandistiek. Jaargang 2013
Afbeelding van Internationale Neerlandistiek. Jaargang 2013Toon afbeelding van titelpagina van Internationale Neerlandistiek. Jaargang 2013

  • Verantwoording
  • Inhoudsopgave



Genre

non-fictie

Subgenre

tijdschrift / jaarboek


In samenwerking met:

(opent in nieuw venster)

© zie Auteursrecht en gebruiksvoorwaarden.

Internationale Neerlandistiek. Jaargang 2013

(2013)– [tijdschrift] Neerlandica extra Muros / Internationale Neerlandistiek–rechtenstatus Auteursrechtelijk beschermd

Vorige
[pagina 306]
[p. 306]

Over de auteurs

Hans Broekhuis is in 1992 gepromoveerd aan de Universiteit van Amsterdam. Hij heeft gewerkt aan de Universiteit van Amsterdam, Tilburg Universiteit, Universiteit Leiden en is momenteel werkzaam aan het Meertens Instituut in Amsterdam. Hij heeft tal van artikelen gepubliceerd op het gebied van de (Nederlandse) syntaxis in nationale en internationale tijdschriften, is auteur en redacteur van verschillende boeken, en maakt deel uit van de redactie van Nederlandse Taalkunde. Hij werkt momenteel aan de afronding van de Syntax of Dutch. hans.broekhuis@meertens.knaw.nl

 

Piet van de Craen is gewoon hoogleraar Algemene taalwetenschap en Nederlandse taalkunde aan de Vrije Universiteit Brussel waar hij deel uitmaakt van het Centre for Linguistics, subgroep Multilingual Research. Zijn onderzoeksbelangstelling richt zich op meertalig onderwijs, vooral Content and Language Integrated Learning (CLIL) en de cognitieve aspecten van impliciete leerprocessen ervan. Hij is medeoprichter van STIMOB, Stimulerend Meertalig Onderwijs Brussel, een ad hoc groep die meertalige scholen begeleidt. Tevens is hij medeoprichter van de European Language Council/Conseil Européen pour les Langues (ELC/CEL).

pvdcraen@vub.ac.be

 

Zuzanna Czerwonka promoveert aan de Universiteit van Wroclaw op het proefschrift ‘De vocaalsystemen van het Pools, Duits en Nederlands - vergelijkende analyse en didactische implicaties’. Haar onderzoek richt zich vooral op de didactiek van de uitspraak van het Nederlands, policonfrontatieve taalkunde en mulitilingualisme van volwassenen. zuzanna.czerwonka@uni.wroc.pl

 

Jeroen Dera is verbonden aan de Radboud Universiteit Nijmegen, waar hij werkt aan een dissertatie over literatuurbeschouwing in niet-papieren media vanaf 1925 (radio, televisie, internet). Hij is redactielid van TS: Tijdschrift voor Tijdschriftstudies en secretaris van het onderzoeksprogramma SCARAB (Studying Criticism And Reception Across Borders) aan de RU. Daarnaast schrijft hij regelmatig poëziekritieken voor tijdschriften als DWB, nY, Ons erfdeel en Poëziekrant. j.dera@let.ru.nl

 

Christine Hermann studeerde vertaling en neerlandistiek en doceerde vertalen en Nederlandse literatuur aan de universiteiten van Wenen en Münster. Onder-

[pagina 307]
[p. 307]

zoeksgebieden: vertalingen, intermedialiteit, ruimtetheorieën en postmoderne literatuur. christine.hermann@univie.ac.at

 

Siegfried Huigen doceert Nederlandse letterkunde en cultuurgeschiedenis en is verbonden aan Uniwersytet Wrocławski in Polen en de Universiteit van Stellenbosch in Zuid-Afrika. Zijn onderzoek handelt over reisliteratuur en de geschiedenis van koloniale wetenschapsbeoefening. sh@sun.ac.za

 

Jan Konst studeerde Nederlandse taal- en letterkunde aan de Universiteit Utrecht waar hij in 1993 ook promoveerde. Hij is sinds 1994 als hoogleraar verbonden aan de Freie Universität Berlin, aanvankelijk met als leeropdracht Niederländische Literatur und Sprache uon den Anfangen bis 1800. Sinds 2000 bekleedt hij de leerstoel Niederländische Philologie: Literaturwissenschaft. Hij is gespecialiseerd in de vroegmoderne Nederlandse literatuur (drama, lyriek, poëtica, retorica, ideeën- en mentaliteitsgeschiedenis) en publiceert daarnaast over de Nederlands-Duitse literatuurbetrekkingen en de hedendaagse Nederlandse letterkunde.

konst@zedat.fu-berlin.de

 

Janek Urbaniak is docent Oudere Nederlandse letterkunde aan de Universiteit van Wrocław. Zijn interesse gaat vooral uit naar de Nederlandse literatuur van de achttiende eeuw en vooral de imagologische benadering van persteksten met betrekking tot de beeldvorming van Polen en zijn bevolking. Daarnaast publiceerde hij over de culturele (en literaire) verschijnselen van de generatiekloof in Nederland door de eeuwen heen. Momenteel werkt hij aan een habilitatie over de evolutie van het vrijheidsbegrip in de Nederlandse pers in de achttiende eeuw.

janekur2000@yahoo.com

 

Orsolya Varga is universitair docent theorie en praktijk van het vertalen en taalwetenschap aan de Eötvös Loránd Universiteit (ELTE) te Boedapest. Zij promoveerde in 2008 op vertaalopvattingen in Nederland en Hongarije in de eerste helft van de twintigste eeuw. Zij maakt regelmatig literaire vertalingen van Nederlandstalige auteurs, en werkte mee als redacteur aan het Nederlands-Hongaars handwoordenboek. vargaorsolya@hotmail.com

 

Eddy Verbaan is als onderzoeker verbonden aan de school voor bibliotheek- en informatiewetenschappen van de universiteit van Sheffield. Eerder werkte hij als docent aan de universiteiten van Nottingham, Sheffield, Paris-Sorbonne en Leiden. In 2011 promoveerde hij te Leiden op een proefschrift over de grondslagen van de stadsbeschrijving in de zeventiende-eeuwse Republiek.

e.verbaan@sheffield.ac.uk

[pagina 308]
[p. 308]

Gerrit Verhoeven (1980) doceert Vroegmoderne geschiedenis aan de Universiteit Antwerpen. In 2009 publiceerde hij zijn doctoraat: Anders reizen? Evoluties in de vroegmoderne reiservaringen van Hollandse en Brabantse elites (1600-1750). Met zijn huidige onderzoek peilt hij naar de veerkracht van het sociale weefsel in het laat achttiende-eeuwse Brussel en Antwerpen. gerrit.verhoeven@ua.ac.be

 

Arjen Versloot promoveerde in 2008 op een onderzoek naar taalverandering aan de hand van het laat-middeleeuws Fries. Van 1993 tot 2012 was hij medewerker van de Fryske Akademy. Thans is hij hoogleraar Germaanse taalkunde aan de Universiteit van Amsterdam. Hij houdt zich met name bezig met taalvariatie en taalverandering. a.p.versloot@uva.nl

 

Bart Vervaeck is hoogleraar Nederlandse literatuur aan de KU Leuven.

bart.vervaeck@arts.kuleuven.be

 

Ulrike Vogl is als taalkundig onderzoeker verbonden aan de vakgroep Nederlands van de universiteit Wenen. Zij publiceert over meertaligheid, taalideologie en geschiedenis van het Nederlands. Van 2006 tot 2010 maakte ze deel uit van het onderzoeksteam ‘Vormen van meertaligheid in Europa vanuit historisch perspectief’, in het kader van het EU-project DYLAN. Bovendien geeft ze sinds 2001 colleges taalkunde, met als zwaartepunt taalgeschiedenis en sociolinguïstiek.

ulrike.vogl@univie.ac.at

 

Marc van Zoggel is als assistent Nederlandse letterkunde verbonden aan de Vrije Universiteit Brussel, waar hij een proefschrift voorbereidt over ironie en zelfironie bij Harry Mulisch, en als onderzoeksmedewerker aan het Huygens Instituut voor Nederlandse Geschiedenis in Den Haag, waar hij deel uitmaakt van het editieproject Volledige werken Willem Frederik Hermans.

marc.van.zoggel@huygens.knaw.nl


Vorige

Footer navigatie

Logo DBNL Logo DBNL

Over DBNL

  • Wat is DBNL?
  • Over ons
  • Selectie- en editieverantwoording

Voor gebruikers

  • Gebruiksvoorwaarden/Terms of Use
  • Informatie voor rechthebbenden
  • Disclaimer
  • Privacy
  • Toegankelijkheid

Contact

  • Contactformulier
  • Veelgestelde vragen
  • Vacatures
Logo DBNL

Partners

Ga naar kb.nl logo KB
Ga naar taalunie.org logo TaalUnie
Ga naar vlaamse-erfgoedbibliotheken.be logo Vlaamse Erfgoedbibliotheken