Skiplinks

  • Tekst
  • Verantwoording en downloads
  • Doorverwijzing en noten
Logo DBNL Ga naar de homepage
Logo DBNL

Hoofdmenu

  • Literatuur & taal
    • Auteurs
    • Beschikbare titels
    • Literatuur
    • Taalkunde
    • Collectie Limburg
    • Collectie Friesland
    • Collectie Suriname
    • Collectie Zuid-Afrika
  • Selecties
    • Collectie jeugdliteratuur
    • Basisbibliotheek
    • Tijdschriften/jaarboeken
    • Naslagwerken
    • Collectie e-books
    • Collectie publiek domein
    • Calendarium
    • Atlas
  • Periode
    • Middeleeuwen
    • Periode 1550-1700
    • Achttiende eeuw
    • Negentiende eeuw
    • Twintigste eeuw
    • Eenentwintigste eeuw
Een nieuw lied. Op de kust-kanonniers (ca. 1795-1819)

Informatie terzijde

  • Verantwoording
  • Inhoudsopgave

Downloads

PDF van tekst (0.17 MB)

Scans (0.82 MB)

XML (0.01 MB)

tekstbestand






Genre

poëzie

Subgenre

liedblad / straatlied


© zie Auteursrecht en gebruiksvoorwaarden.

Een nieuw lied. Op de kust-kanonniers

(ca. 1795-1819)–Anoniem Nieuw lied. Op de kust-kanonniers, Een–rechtenstatus Auteursrechtvrij

Vorige Volgende
bron

Een nieuw lied. Op de kust-kanonniers. J. Wendel, Amsterdam 1795-1819

codering

DBNL-TEI 1

Wijze van coderen: standaard

dbnl-nr _nie107nieu01_01
logboek

- 2011-06-24 MP colofon toegevoegd

verantwoording

gebruikt exemplaar

exemplaar Koninklijke Bibliotheek Den Haag, signatuur: Lbl KB Wouters 08127

 

algemene opmerkingen

Dit bestand biedt, behoudens een aantal hierna te noemen ingrepen, een diplomatische weergave van Een nieuw lied. Op de kust-kanonniers, uitgegeven tussen 1795 en 1819.

 

redactionele ingrepen

p. 1: ‘hebbez’ → ‘hebben’: ‘Wy hebben daar minn sie’.

p. 1: ‘ləeren’ → ‘leeren’: ‘Wy moeten steeds leeren’.

p. 1: ‘exerseeron’ → ‘exerseeren’: ‘Wy moe en exerseeren’.

p. 1: ‘E...’ → ‘En’: ‘En daarom lieve Ouders’.

p. 1: ‘vr...nden’ → ‘vrinden’: ‘Daarom mijn lieve Vrinden’.

p. 1: ‘Keize...s’ → ‘Keizer's’: ‘Om onder 's Keizer's magt te staan’.

p. 1: ‘wenscfien’ → ‘wenschen’: ‘Wij wenschen uw veel plaisier’.

p. 2: ‘ean’ → ‘een’: ‘ô Jee! wat een deugd’.

p. 2: ‘flraat’ → ‘straat’: ‘Dat zy plukten die lieve Boerinnen op straat’.

p. 2: ‘mət’ → ‘met’: ‘Loop heen met je Kermis vreugd’.

p. 2: ‘vereriet’ → ‘verdriet’: ‘Tot verdriet van menig huisgezin’.

 

Bij de omzetting van de gebruikte bron naar deze publicatie in de dbnl is een aantal delen van de tekst niet overgenomen. Hieronder volgen de tekstgedeelten die wel in het origineel voorkomen maar hier uit de lopende tekst zijn weggelaten.


[pagina 1]

Te AMSTERDAM by J. WENDEL Boekdrukker op de Angeliersgragt by de Tweededwarsstraat.


Vorige Volgende

Footer navigatie

Logo DBNL Logo DBNL

Over DBNL

  • Wat is DBNL?
  • Over ons
  • Selectie- en editieverantwoording

Voor gebruikers

  • Gebruiksvoorwaarden/Terms of Use
  • Informatie voor rechthebbenden
  • Disclaimer
  • Privacy
  • Toegankelijkheid

Contact

  • Contactformulier
  • Veelgestelde vragen
  • Vacatures
Logo DBNL

Partners

Ga naar kb.nl logo KB
Ga naar taalunie.org logo TaalUnie
Ga naar vlaamse-erfgoedbibliotheken.be logo Vlaamse Erfgoedbibliotheken