Skiplinks

  • Tekst
  • Verantwoording en downloads
  • Doorverwijzing en noten
Logo DBNL Ga naar de homepage
Logo DBNL

Hoofdmenu

  • Literatuur & taal
    • Auteurs
    • Beschikbare titels
    • Literatuur
    • Taalkunde
    • Collectie Limburg
    • Collectie Friesland
    • Collectie Suriname
    • Collectie Zuid-Afrika
  • Selecties
    • Collectie jeugdliteratuur
    • Basisbibliotheek
    • Tijdschriften/jaarboeken
    • Naslagwerken
    • Collectie e-books
    • Collectie publiek domein
    • Calendarium
    • Atlas
  • Periode
    • Middeleeuwen
    • Periode 1550-1700
    • Achttiende eeuw
    • Negentiende eeuw
    • Twintigste eeuw
    • Eenentwintigste eeuw
Nieuwe Testament (Zuidnederlandse vertaling) (1971)

Informatie terzijde

  • Verantwoording
  • Inhoudsopgave

Downloads

PDF van tekst (2.81 MB)

XML (1.07 MB)

tekstbestand






Editeur

C.C. de Bruin



Genre

proza

Subgenre

bijbel / bijbeltekst(en)


In samenwerking met:

(opent in nieuw venster)

© zie Auteursrecht en gebruiksvoorwaarden.

Nieuwe Testament (Zuidnederlandse vertaling)

(1971)–Anoniem Nieuwe testament (Zuidnederlandse vertaling)–rechtenstatus Auteursrechtelijk beschermd

Vorige Volgende

X

Ende na desen tekende de Here Ihesus LXXII andere ende sendese II te gadere vore sijn ansichte in alle stede ende stede, daer hi was toecomende. Ende hi seide hen: Dies oechstes es vele, maer der wercliede es lettel. Daeromme biddet den Here des oechstes, dat hi sende wercliede in sinen oechst. Gaet, siet, ic sendde u alse lammere onder de wolve. En wilt niet draghen sac noch scherpe noch ghescoeyte, ende niemene en seldi grueten biden weghen. In wat huse ghi gaet, segghet ten iersten: Vrede desen huus. Ende es daer enech sone des vreeds, so sal u vrede op

[Folio 153v]
[fol. 153v]

hem rusten, ende en eest also niet, so sal u vrede weder keren te u. Ende in dat selve huus seldi bliven ende eten ende drinken dies si hebben, want elc wercman es werdech sijns loens. En wilt niet gaen van huse te huse. Ende in wat stede gi gaet, daer men u ontfeet, daer etet datmen u voer settet, ende gheneest de sieke, die daer sijn, ende segghet hen: Gods rike sal naken in u. In wat stede daer ghi in gaet, daer men u niet en ontfeet, utegaende in hare straten segghet: Dat ghemul, dat ane onse voete clevet van uwer stat, dat vaghe wi af in u, nochtan wet dat, dat dat rike Gods sal naken. Ic segghe u, dat den Sodomiten verlatenre sal sijn dan dier stat in dien daghe.

Wee di, Corozaim, wee di, Bethsayda, want waren de viertute ghedaen in Tyro ende in Sydonien, die in u ghedaen sijn, si hadden wilen eer penitencie ghedaen, in hare ende in asschen sittende. Doch sal verlatenre sijn Tyro ende Sydonien in den daghe des ordeels dan u. Ende du, Capharnaum, du best verheven

[Folio 154r]
[fol. 154r]

toten hemele. Ghi selt verdronken werden tote in de helle. Die u horet, hi horet mi, ende die u veronwerdt, hi veronwerdt mi, ende die mi veronwerdt, hi veronwerdt hem, die mi sendde.

Ende die LXXII sijn weder ghekeret met vroudden, segghende: Here, de duvele sijn ons onderdaen in dinen name. Ende hi seide hen: Ic sach sathanasse alse de blixene vallen van den hemele. Siet, ic hebbe u ghegheven macht te terdene op de serpente ende op die scorpioene ende boven al die macht des viants, ende hi en sal u niet deren. Nochtan en wilt niet in dit verbliden noch in dat u de gheeste onderdaen sijn, maer verblijdt u, dat uwe namen sijn ghescreven in den hemelen.

In die ure verblidde hi in den heileghen gheeste ende seide: Ic sal di belien, Here, vader shemels ende der erden, want dese dinc hebdi verborghen den wisen ende den vroeden ende hebtse gheoppenbaert den cleinen. Want, vader, aldus hevet oec behaghet vore di. Alle dinc sijn mi ghelevert van minen vader, ende niemen en weet, wie de sone es dan de vader ende wie de vader es dande sone ende wient

[Folio 154v]
[fol. 154v]

de sone wilt oppenbaren.

Ende ghekeret te sinen jongheren seide hi: Salech sijn de oghen, die sien de welke ghi siet. Want ic segge u dat vele propheten ende coninghe begherden te siene dat ghi siet, ende en saghens niet, ende te horne dat ghi hoert, ende en hordens niet.

Ende siet, een stont op, die vroet was vander wet ende becoerdenne ende seide: Meester, wat doende salic besitten ewech leven? Ende hi seide te hem: Wat es ghescreven in de wet? Hoe leesdi? Hi seide antwerdende: Du sels minnen den Here, dinen God, ute aldiere herten ende ute aldiere sielen ende ute alle dinen crachten ende ute aldiere ghedachten, ende dinen naesten alse di selven. Ende Ihesus seide hem: Du hevest rechte gheantwerdt, doet dat, so selstu leven. Ende de ghene woude hem selven gherecht maken ende seide te Ihesum: Ende wie es mijn naeste? Ende Ihesus, siende op hem, seide hi: Een mensche ghinc neder van Iherusalem in Ihericho ende viel onder roeveren, diene ontcleedden ende wondden ende lietene ligghen half levende. Ende het gheviel, dat

[Folio 155r]
[fol. 155r]

een priestere quam dien selven wech, ende alse hine sach, leet hi over. Dies ghelike een Levite, alse hi was bider stat ende hine sach, leet hi oec over. Ende een Samaritaen, sinen wech makende neven den wech, daer de ghene lach, ende alse hine sach, wert hi beweghet met ontfaermhertecheiden. Ende hi ghenaecte hem ende bant sine wonden ende goetere in olie ende wijn, ende hi leidene op sine beeste ende voerdenne in enen stal, ende hi nam ware te hem. Ende ten anderen daghe brachte hi II penninghe ende gafse den stalwerdere ende seide: Hebt sorghe sijns, ende wattu hem meer leens, alsic weder kere, salic di ghelden. Wie van desen III dunct di, dat sijn naeste was dies gheens die viel onder die roevers? Die gene seide: Die ontfaermhertecheit dede in hem. Ende Ihesus seide hem: Gaet ende doet ghi dies ghelike.

Ende het es gheschiet, alse hi gaen soude, dat hi ghinc in enen casteel, ende een wijf, die Martha hiet, ontfinckene in hare huus. Ende dese hadde ene suster, die Maria

[Folio 155v]
[fol. 155v]

hiet, die oec sittende was bi ons Heren voeten ende horende sijn woert. Ende Martha was onledech met ghewoenleken dienste. Ende si stont ende seide: Here, en achtijs niet, dat mi mijn suster laet allene dienen? Segghet hare, datse mi helpe. Ende onse Here seide hare antwerdende: Martha, Martha, du best sorfeldech, ende du werds ontset om vele dinghe, maer eens es noet. Maria heeft dbeste deel vercoren, dat van hare niet en sal werden ghenomen.


Vorige Volgende

Footer navigatie

Logo DBNL Logo DBNL

Over DBNL

  • Wat is DBNL?
  • Over ons
  • Selectie- en editieverantwoording

Voor gebruikers

  • Gebruiksvoorwaarden/Terms of Use
  • Informatie voor rechthebbenden
  • Disclaimer
  • Privacy
  • Toegankelijkheid

Contact

  • Contactformulier
  • Veelgestelde vragen
  • Vacatures
Logo DBNL

Partners

Ga naar kb.nl logo KB
Ga naar taalunie.org logo TaalUnie
Ga naar vlaamse-erfgoedbibliotheken.be logo Vlaamse Erfgoedbibliotheken