Skiplinks

  • Tekst
  • Verantwoording en downloads
  • Doorverwijzing en noten
Logo DBNL Ga naar de homepage
Logo DBNL

Hoofdmenu

  • Literatuur & taal
    • Auteurs
    • Beschikbare titels
    • Literatuur
    • Taalkunde
    • Collectie Limburg
    • Collectie Friesland
    • Collectie Suriname
    • Collectie Zuid-Afrika
  • Selecties
    • Collectie jeugdliteratuur
    • Basisbibliotheek
    • Tijdschriften/jaarboeken
    • Naslagwerken
    • Collectie e-books
    • Collectie publiek domein
    • Calendarium
    • Atlas
  • Periode
    • Middeleeuwen
    • Periode 1550-1700
    • Achttiende eeuw
    • Negentiende eeuw
    • Twintigste eeuw
    • Eenentwintigste eeuw
Poëziekrant. Jaargang 3 (1979)

Informatie terzijde

  • Verantwoording
  • Inhoudsopgave



Genre

poëzie

Subgenre

tijdschrift / jaarboek


In samenwerking met:

(opent in nieuw venster)

© zie Auteursrecht en gebruiksvoorwaarden.

Poëziekrant. Jaargang 3

(1979)– [tijdschrift] Poëziekrant–rechtenstatus Auteursrechtelijk beschermd

Vorige Volgende

[Vervolg Uitgeversnieuws]

● P.N. van Kampen & zoon

Felix Timmermans, ‘Adagio’ (elfde druk)

● Standaard-Astra

Horatius, ‘Oden en Epoden & Eeuwzang’, vertaling Eddy De Laet
Griekse lyriek van Archilochus tot Pindarus, vertaling Eddy De Laet

● Vlaams-p.e.n. - centrum

Een Morgenland, een Avondland; 14 Vlaamse & 14 Catalaanse dichters, vertaald door Bob De Nijs

● Nijgh & Van Ditmar

Arthur Lundkvist, ‘Tussen bliksems loop ik’, vertaling Rudy Bedacht
Carina Engelbrecht, ‘Gezegd en Geschreven’, openhartige gesprekken met Jaap Harten, Jozef Eyckmans, Maurits Mok e.a.

● Athenaeum

Harry Mulisch, ‘Wat poëzie is’
Harry Mulisch, ‘De taal is een ei’

● Querido

Leo Vroman, ‘Huis en Tuin’
Tom van Deel, ‘Lees nog eens een gedicht’, bloemlezing van de Nederlandse poëzie uit de jaren zestig en zeventig

● Corrie Zelen

‘Een gevecht om lucht’, een keuze uit de naoorlogse Poolse poëzie, samenstelling Jan-Willem Overeem en Ewa Dijk- Borkowska

● Heideland-Orbis

Roger Geerts, ‘Carmina Neerlandica Latine Vertit’, Nederlandse gedichten in het Latijn vertaald.

● Harlekijn Holland

Ignace Schretlen, ‘Ik droom alleen wat minder’, over liefde, vriendschap, eenzaamheid, jeugd, ouderdom en dood in het chanson

● Reflex

Catalogus over literatuur, bibliofilie, typografie, Sandberg, Werkman, Cobra & 5 Tigers, Surrealisme, Kunst, Tijdschriften. Alle bestellingen: Antiquariaatuitgeverij Reflex, Achter St.-Pieter 4, PB 454, 3500 AL Utrecht, Nederland, tel. 030-315291

● Davidsfonds

Gedichten '78, samenstellers Willy Spillebeen en Hubert van Herreweghen.

● De uitgeverij E. Vondel

Nic van Bruggen pp., ‘Spiersteen’, een cyclus van acht gedichten bij foto's van danseres-choreografe Jetty Roels

● 't Kofschip

Vik Tuyaerts, Suiker en Gal, 200 F op 431-9114461-20 van Kofschip - Keerbergen of fl. 15, postgiro 393.15.25 van Kofschip-Hilversum

 

● ‘MET POEZIE NAAR POLEN’, een bloemlezing van Vlaamse gedichten met hun Poolse vertaling uitgegeven ter gelegenheid van een culturele missie naar Polen in mei '79, Deze bundel verscheen als nr. 15 van de ‘Getuigenis Poëziereeks’ en als nr. 3/79 van het tijdschrift ‘Getuigenis’ (prijs zie hoger)


Vorige Volgende

Footer navigatie

Logo DBNL Logo DBNL

Over DBNL

  • Wat is DBNL?
  • Over ons
  • Selectie- en editieverantwoording

Voor gebruikers

  • Gebruiksvoorwaarden/Terms of Use
  • Informatie voor rechthebbenden
  • Disclaimer
  • Privacy
  • Toegankelijkheid

Contact

  • Contactformulier
  • Veelgestelde vragen
  • Vacatures
Logo DBNL

Partners

Ga naar kb.nl logo KB
Ga naar taalunie.org logo TaalUnie
Ga naar vlaamse-erfgoedbibliotheken.be logo Vlaamse Erfgoedbibliotheken