Skiplinks

  • Tekst
  • Verantwoording en downloads
  • Doorverwijzing en noten
Logo DBNL Ga naar de homepage
Logo DBNL

Hoofdmenu

  • Literatuur & taal
    • Auteurs
    • Beschikbare titels
    • Literatuur
    • Taalkunde
    • Collectie Limburg
    • Collectie Friesland
    • Collectie Suriname
    • Collectie Zuid-Afrika
  • Selecties
    • Collectie jeugdliteratuur
    • Basisbibliotheek
    • Tijdschriften/jaarboeken
    • Naslagwerken
    • Collectie e-books
    • Collectie publiek domein
    • Calendarium
    • Atlas
  • Periode
    • Middeleeuwen
    • Periode 1550-1700
    • Achttiende eeuw
    • Negentiende eeuw
    • Twintigste eeuw
    • Eenentwintigste eeuw
Queeste. Tijdschrift over middeleeuwse letterkunde in de Nederlanden. Jaargang 2005 (2005)

Informatie terzijde

Titelpagina van Queeste. Tijdschrift over middeleeuwse letterkunde in de Nederlanden. Jaargang 2005
Afbeelding van Queeste. Tijdschrift over middeleeuwse letterkunde in de Nederlanden. Jaargang 2005Toon afbeelding van titelpagina van Queeste. Tijdschrift over middeleeuwse letterkunde in de Nederlanden. Jaargang 2005

  • Verantwoording
  • Inhoudsopgave



Genre

sec - letterkunde

Subgenre

tijdschrift / jaarboek


In samenwerking met:

(opent in nieuw venster)

© zie Auteursrecht en gebruiksvoorwaarden.

Queeste. Tijdschrift over middeleeuwse letterkunde in de Nederlanden. Jaargang 2005

(2005)– [tijdschrift] Queeste–rechtenstatus Auteursrechtelijk beschermd

Vorige Volgende
bron

Queeste. Tijdschrift over middeleeuwse letterkunde in de Nederlanden. Jaargang 12. Uitgeverij Verloren, Hilversum 2005

codering

DBNL-TEI 1

Wijze van coderen: standaard

dbnl-nr _que002200501_01
logboek

- 2010-12-08 CB colofon toegevoegd

- 2023-05-31 JV bestand aangepast aan richtlijnen mei 2023

verantwoording

gebruikt exemplaar

eigen exemplaar dbnl

 

algemene opmerkingen

Dit bestand biedt, behoudens een aantal hierna te noemen ingrepen, een diplomatische weergave van Queeste. Tijdschrift over middeleeuwse letterkunde in de Nederlanden. Jaargang 12 uit 2005.
De Digitale Bibliotheek voor de Nederlandse Letteren beijvert zich voor het verkrijgen van toestemming van alle rechthebbenden; eenieder die meent enig recht te kunnen doen gelden op in dit tijdschrift opgenomen bijdragen, wordt verzocht dit onverwijld aan ons te melden (dbnl.auteursrecht@kb.nl).

 

redactionele ingrepen

Door het hele werk zijn koppen tussen vierkante haken toegevoegd.

 

Bij de omzetting van de gebruikte bron naar deze publicatie in de dbnl is een aantal delen van de tekst niet overgenomen. Hieronder volgen de tekstgedeelten die wel in het origineel voorkomen maar hier uit de lopende tekst zijn weggelaten.


[Deel 1,  voorplat]

QUEESTE

TIJDSCHRIFT OVER MIDDELEEUWSE

LETTERKUNDE NUMMER 1

IN DE JAARGANG 12

NEDERLANDEN 2005


[Deel 1,  binnenkant voorplat]

Queeste

Tijdschrift over middeleeuwse letterkunde in de Nederlanden

Journal of medieval literature in the Low Countries

Revue de la littérature médiévale aux anciens Pays-Bas

Zeitschrift für die Literatur des Mittelalters in den Niederlanden

 

Redactie: drs. Janet van der Meulen, dr. Nelleke Moser, dr. Johan Oosterman, dr. Remco Sleiderink, dr. Jeanne Verbij-Schillings

Redactieraad: prof. dr. W. van Anrooij, dr. A.Th. Bouwman, dr. H. Brinkman, dr. A.M.J. van Buuren, prof. dr. D. Coigneau, mw. dr. C. Dauven, prof. dr. H. van Dijk, prof. dr. W.P. Gerritsen, prof. dr. J.P. Gumbert, mw. prof. dr. H. Joldersma, mw. prof. O.S.H. Lie Ph. D., prof. dr. Th. Mertens, prof. dr. H. Pleij, mw. dr. D.E. van der Poel, prof. dr. B.A.M. Ramakers, prof. dr. J. Reynaert, prof. dr. H. Tervooren, prof. dr. P.W.M. Wackers, dr. G. Warnar, prof. dr. F. Willaert

 

Correspondentie en artikelen gelieve men te zenden aan de redactiesecretaris:

dr. Remco Sleiderink

ku Brussel, Opleiding Taal- en Letterkunde

Vrijheidslaan 17

b-1081 Brussel, België

email: remco.sleiderink@kubrussel.ac.be

 

Boeken ter bespreking en recensies gelieve men te zenden aan de recensieredactie:

dr. Nelleke Moser

uu-Opleiding Nederlands

Trans 10

nl-3512 jk Utrecht

Nederland

 

Abonnementen

Regulier €33,-; studenten, aio's en oio's €23,-; instellingen €44,- (telkens per jaargang, incl. verzendkosten). Abonnees buiten de Benelux wordt € 7,- verzendkosten in rekening gebracht. Voor collectieve abonnementen van meer dan tien exemplaren geldt een korting van 25%. Een jaargang telt 2 nummers en 96 blz. per nummer.

 

Uitgeverij en abonnementenadministratie

Uitgeverij Verloren, Postbus 1741, nl-1200 bs Hilversum

telefoon 035-6859856, telefax 035-6836557, data 035-6420707, e-mail info@verloren.nl

rekening Postbank 4489940

postrekening België 000-1638529-05

postrekening Duitsland (Postamt Saarbrücken) 866 14-661 blz 590 100 66

 

Auteursrechten

Met uitzondering van de samenvattingen mag niets uit deze uitgave worden verveelvoudigd zonder voorafgaande schriftelijke toestemming van de uitgever. With the exception of the summaries no part of this publication may be reproduced in any form without written permission from the publisher.


[Deel 1,  binnenkant achterplat]

Richtlijnen voor de auteurs

Queeste is een wetenschappelijk tijdschrift over middeleeuwse letterkunde in de Nederlanden dat in 1994 voor het eerst verscheen. Het tijdschrift wil een afspiegeling zijn van een vakgebied dat volop in beweging is en waarbinnen de specialisatie almaar voortschrijdt, maar dat terzelfdertijd probeert dat specialistische onderzoek in een kader te plaatsen door de grotere onderzoekslijnen in het oog te houden en door interdisciplinariteit. Queeste wil ruimte bieden aan de studie van de ‘klassieke literatuur’ van de Middeleeuwen, maar tevens ingaan op minder gecanoniseerde teksten, zoals artesteksten, geestelijke letterkunde en historiografie. Zo ontstaat een dwarsdoorsnede van het vakgebied, die in haar brede oriëntatie onderzoekers van dienst kan zijn, alsook studenten die zich specialiseren op het terrein van de middeleeuwse letterkunde in de Nederlanden (tot 1600).

Queeste wil graag een bijdrage leveren aan de internationalisering van het vak. Er is nadrukkelijk ruimte voor niet-Nederlandstalige bijdragen - artikelen en recensies - en ieder artikel wordt voorzien van een anderstalige samenvatting. Bovendien worden de strikte vakgrenzen - die door de interdisciplinariteit toch aan het wankelen zijn gebracht - overschreden door tevens plaats te bieden aan bijdragen over anderstalige literatuur die in en rond de Nederlanden heeft gefunctioneerd. Zo wordt een aansluiting gezocht bij de romanistiek, de germanistiek en de latinistiek.

 

Beoordeling

De binnengekomen artikelen worden zo snel mogelijk beoordeeld door de redactie en één of twee extra specialisten (indien mogelijk behorend tot de redactieraad). De ingezonden tekst geldt in principe als definitief, maar de redactie kan eventueel om aanpassingen vragen alvorens de tekst te publiceren.

 

Omvang en vormgeving

Aan de omvang van de artikelen worden geen expliciete eisen gesteld. Zowel korte als lange bijdragen zijn mogelijk. De lengte moet wel in verhouding staan tot het belang van het onderwerp. De vormgeving van de kopij dient in overeenstemming te zijn met het stijlblad dat kan worden aangevraagd bij de redactiesecretaris.

 

Taal

De artikelen dienen in het Nederlands, Engels, Frans of Duits geschreven te zijn. Elk Nederlandstalig artikel besluit met een samenvatting (maximaal 125 woorden) in het Duits, Frans of Engels, al naar gelang de te voorziene belangstelling voor het besproken onderwerp. Samenvattingen bij de Engels-, Frans- of Duitstalige artikelen worden desgewenst door de redactie in het Nederlands vertaald.

 

Kopij

De kopij wordt in digitale vorm ingeleverd bij de redactiesecretaris, bij voorkeur via e-mail. Indien de auteur afbeeldingen bij zijn bijdrage wil laten opnemen, moet hij zelf zorgen voor reproduceerbaar materiaal en instaan voor de reproductierechten.

 

Overdrukken

Iedere auteur ontvangt tien overdrukken. Extra overdrukken kunnen tegen betaling worden bijbesteld (gelijktijdig met het retourneren van de drukproef).


[Deel 1,  achterplat]

Inhoud


Ulrike Wuttke Ein Minneritter als Mönch? Eine Episode des mittelniederländischen Artusromans ‘De Ridder metter Mouwen’ aus Sicht der Genderforschung 1
 
Ruben Buys ‘te doene tghene datmen verstaet’. Lekenwijsheid, stadse Stoa en vrijzinnig christendom tussen Reformatie en Opstand 18
 
Jos Houtsma 'Ich armes kůsselinn klein’ Het lied van het uiltje in zestiende-eeuwse liedboekjes en elders 47
 
Jan Goossens De taal der liederen van Jan I 59
 
  Naar aanleiding van ...  
 
Geert Warnar He evangelie van de wilde adelaar. Robrecht Lievens (ed.) 81
 
Marijke van der Wal De taal van de klerken uit de Hollandse grafelijke kanselarij (1300-1340). Naar een lokaliseringsprocedure voor het veertiendeeeuws Middelnederlands. Margit Rem 84
 
Jaap Tigelaar De macht van het schone woord. Literatuur in Brussel van de 14de tot de 18de eeuw. Jozef Janssens & Remco Sleiderink (red.) 88
 
Livia Visser-Fuchs The Voyage of St Brendan. Representative Versions of the Legend in English Translation. W.R.J. Barron & Glyn S. Burgess (eds.) 91
 
Thom Mertens In een verwonderen van al dese rijcheit. Het beeldgebruik in Jan van Ruusbroecs Dat rijcke der ghelieven. Hilde M.P. Noë 94

 

isbn 0929-8592


[Deel 2,  voorplat]

QUEESTE 12

 

TIJDSCHRIFT OVER MIDDELEEUWSE

LETTERKUNDE NUMMER 2

IN DE JAARGANG 12

NEDERLANDEN 2005


[Deel 2,  binnenkant voorplat]

Queeste

Tijdschrift over middeleeuwse letterkunde in de Nederlanden

Journal of medieval literature in the Low Countries

Revue de la littérature médiévale aux anciens Pays-Bas

Zeitschrift für die Literatur des Mittelalters in den Niederlanden

 

Redactie: drs. Janet van der Meulen, dr. Remco Sleiderink

Recensieredactie: dr. Nelleke Moser, dr. Jeanne Verbij-Schillings

Redactieraad: prof. dr. W. van Anrooij, dr. A.Th. Bouwman, dr. H. Brinkman, dr. A.M.J. van Buuren, prof. dr. D. Coigneau, mw. dr. C. Dauven, prof. dr. H. van Dijk, prof. dr. W.P. Gerritsen, prof. dr. J.P. Gumbert, mw. prof. dr. H. Joldersma, mw. prof. O.S.H. Lie Ph. D, prof. dr.Th. Mertens, dr. J.B. Oosterman, prof. dr. H. Pleij, mw. dr. D.E. van der Poel, prof. dr. B.A.M. Ramakers, prof. dr. J. Reynaert, prof. dr. H. Tervooren, prof. dr. P.W.M. Wackers, dr. G. Warnar, prof. dr. F. Willaert

 

Correspondentie en artikelen gelieve men te zenden aan de redactie:

dr. Remco Sleiderink

ku Brussel, Opleiding Taal- en Letterkunde

Vrijheidslaan 17

b-1081 Brussel, België

email: remco.sleiderink@kubrussel.ac.be

 

Boeken ter bespreking en recensies gelieve men te zenden aan de recensieredactie:

dr. Nelleke Moser

uu-Opleiding Nederlands

Trans 10

nl-3512 jk Utrecht

Nederland

 

Abonnementen

Regulier €33,-; studenten, aio's en oio's €23,-; instellingen €44,- (telkens per jaargang, incl. verzendkosten). Abonnees buiten de Benelux wordt €7,- verzendkosten in rekening gebracht. Voor collectieve abonnementen van meer dan tien exemplaren geldt een korting van 25%. Een jaargang telt 2 nummers en 96 blz. per nummer.

 

Uitgeverij en abonnementenadministratie

Uitgeverij Verloren, Postbus 1741, nl 1200 bs Hilversum, www.verloren.nl

telefoon 035-6859856, telefax 035-6836557, data 035-6420707, e-mail info@verloren.nl

rekening Postbank 4489940

postrekening België 000-1638529-05

postrekening Duitsland 866 14-661 blz 590 100 66

 

Auteursrechten

Met uitzondering van de samenvattingen mag niets uit deze uitgave worden verveelvoudigd zonder voorafgaande schriftelijke toestemming van de uitgever. With the exception of the summaries no part of this publication may be reproduced in any form without written permission from the publisher.


[Deel 2,  binnenkant achterplat]

Richtlijnen voor de auteurs

Queeste is een wetenschappelijk tijdschrift over middeleeuwse letterkunde in de Nederlanden dat in 1994 voor het eerst verscheen. Het tijdschrift wil een afspiegeling zijn van een vakgebied dat volop in beweging is en waarbinnen de specialisatie almaar voortschrijdt, maar dat terzelfdertijd probeert dat specialistische onderzoek in een kader te plaatsen door de grotere onderzoekslijnen in het oog te houden en door interdisciplinariteit. Queeste wil ruimte bieden aan de studie van de ‘klassieke literatuur’ van de Middeleeuwen, maar tevens ingaan op minder gecanoniseerde teksten, zoals artesteksten, geestelijke letterkunde en historiografie. Zo ontstaat een dwarsdoorsnede van het vakgebied, die in haar brede oriëntatie onderzoekers van dienst kan zijn, alsook studenten die zich specialiseren op het terrein van de middeleeuwse letterkunde in de Nederlanden (tot 1600).

Queeste wil graag een bijdrage leveren aan de internationalisering van het vak. Er is nadrukkelijk ruimte voor niet-Nederlandstalige bijdragen - artikelen en recensies - en ieder artikel wordt voorzien van een anderstalige samenvatting. Bovendien worden de strikte vakgrenzen - die door de interdisciplinariteit toch aan het wankelen zijn gebracht - overschreden door tevens plaats te bieden aan bijdragen over anderstalige literatuur die in en rond de Nederlanden heeft gefunctioneerd. Zo wordt een aansluiting gezocht bij de romanistiek, de germanistiek en de latinistiek.

 

Beoordeling

De binnengekomen artikelen worden zo snel mogelijk beoordeeld door de redactie en één of twee extra specialisten (indien mogelijk behorend tot de redactieraad). De ingezonden tekst geldt in principe als definitief, maar de redactie kan eventueel om aanpassingen vragen alvorens de tekst te publiceren.

 

Omvang en vormgeving

Aan de omvang van de artikelen worden geen expliciete eisen gesteld. Zowel korte als lange bijdragen zijn mogelijk. De lengte moet wel in verhouding staan tot het belang van het onderwerp. De vormgeving van de kopij dient in overeenstemming te zijn met het stijlblad dat kan worden aangevraagd bij de redactiesecretaris.

 

Taal

De artikelen dienen in het Nederlands, Engels, Frans of Duits geschreven te zijn. Elk Nederlandstalig artikel besluit met een samenvatting (maximaal 125 woorden) in het Duits, Frans of Engels, al naar gelang de te voorziene belangstelling voor het besproken onderwerp. Samenvattingen bij de Engels-, Frans- of Duitstalige artikelen worden desgewenst door de redactie in het Nederlands vertaald.

 

Kopij

De kopij wordt in digitale vorm ingeleverd bij de redactiesecretaris, bij voorkeur via e-mail. Indien de auteur afbeeldingen bij zijn bijdrage wil laten opnemen, moet hij zelf zorgen voor reproduceerbaar materiaal en instaan voor de reproductierechten.

 

Overdrukken

Iedere auteur ontvangt tien overdrukken. Extra overdrukken kunnen tegen betaling worden bijbesteld (gelijktijdig met het retourneren van de drukproef).


[Deel 2,  achterplat]

Inhoud


Joris Reynaert Met de zodiak op drift
Structuur en ‘stemmen’ in Jan van Leeuwens ‘Vanden seven teekenen der sonnen’
97
 
Kristen M. Figg Accounts of a Royal Entry
Genre, Audience, and History in Froissart's Chronicles and Pastourelles
127
 
Naar aanleiding van...
Bart Besamusca & Thea Summerfield Medieval Multilingualism. A New International Project 141
Wim van Anrooij Schnittpunkte. Deutsch-Niederländische Literaturbeziehungen im späten Mittelalter. Angelika Lehmann-Benz, Ulrike Zellmann & Urban Küsters (Hrsg.) 145
Pieter van Reenen Die Dietsche Boeke die ons toebehoeren. De kartuizers van Herne en de productie van Middelnederlandse handschriften in de regio Brussel (1350-1400). Erik Kwakkel 149
José van Aelst Op reis met Memoria. P. de Wilde, A van Gijsen, J. Mortelmans & P. Stoop (red.) 153
Annemieke Verboon Medieval memory. Image and text. F. Willaert, H. Braet, T. Mertens & T. Venckeleer (eds.) 158
Bart Besamusca Dutch Romances III: Five Interpolated Romances from the Lancelot Compilation. David F. Johnson & Geert H.M. Claassens (eds.)/ A Companion to the Lancelot-Grail Cycle. Carol Dover (ed.) 163
Livia Visser-Fuchs De Middelnederlandse Perceval-traditie. Inleiding en editie van de bewaarde fragmenten van een Middelnederlandse vertaling van de ‘Perceval’ of ‘Conte du Grall’ van Chrétien de Troyes en de ‘Perchevael’ in de ‘Lancelotcompilatie’. Soetje Ida Oppenhuis de Jong / Chrétien de Troyes. An Analytic Bibliography. Supplement 1. Douglas Kelly 166
Youri Desplenter Tussen autoriteit en empirie. De Middelnederlandse chirurgieën in de veertiende en vijftiende eeuw en hun maatschappelijke context. E. Huizenga 168
R. Jansen-Sieben Het Weense arteshandschrift. Hs. Wenen, Õsterreichische Nationalbibliothek, 2818. Erwin Huizenga 175
Samuel Mareel De Kroniek van de hertogen van Brabant door Adrianus Barlandus. Arnoud-Jan Bijsterveld e.a. 177
Natascha Veldhorst Meer dan muziek alleen. In memoriam Kees Vellekoop. R.E.V. Stuip (red.) 182
Boukje Thijs Conformisten en rebellen. Rederijkerscultuur in de Nederlanden (1400-1650). B.A.M. Ramakers (red.) 183
Nelleke Moser De spelen van Cornelis Everaert. W.N.M. Hüsken. (ed.) 185
Veerle Fraeters Een Amsterdams Marialeven in 25 legenden uit handschrift 846 van Museum Amstelkring. Gerard Jaspers (ed.) 187
 
  Register op jaargang 12 (2005) 189

 

issn0929-8592


Vorige Volgende

Footer navigatie

Logo DBNL Logo DBNL

Over DBNL

  • Wat is DBNL?
  • Over ons
  • Selectie- en editieverantwoording

Voor gebruikers

  • Gebruiksvoorwaarden/Terms of Use
  • Informatie voor rechthebbenden
  • Disclaimer
  • Privacy
  • Toegankelijkheid

Contact

  • Contactformulier
  • Veelgestelde vragen
  • Vacatures
Logo DBNL

Partners

Ga naar kb.nl logo KB
Ga naar taalunie.org logo TaalUnie
Ga naar vlaamse-erfgoedbibliotheken.be logo Vlaamse Erfgoedbibliotheken