Skiplinks

  • Tekst
  • Verantwoording en downloads
  • Doorverwijzing en noten
Logo DBNL Ga naar de homepage
Logo DBNL

Hoofdmenu

  • Literatuur & taal
    • Auteurs
    • Beschikbare titels
    • Literatuur
    • Taalkunde
    • Collectie Limburg
    • Collectie Friesland
    • Collectie Suriname
    • Collectie Zuid-Afrika
  • Selecties
    • Collectie jeugdliteratuur
    • Basisbibliotheek
    • Tijdschriften/jaarboeken
    • Naslagwerken
    • Collectie e-books
    • Collectie publiek domein
    • Calendarium
    • Atlas
  • Periode
    • Middeleeuwen
    • Periode 1550-1700
    • Achttiende eeuw
    • Negentiende eeuw
    • Twintigste eeuw
    • Eenentwintigste eeuw
Raster. Nieuwe reeks. Jaargang 1991 (nrs. 53-56) (1991)

Informatie terzijde

Titelpagina van Raster. Nieuwe reeks. Jaargang 1991 (nrs. 53-56)
Afbeelding van Raster. Nieuwe reeks. Jaargang 1991 (nrs. 53-56)Toon afbeelding van titelpagina van Raster. Nieuwe reeks. Jaargang 1991 (nrs. 53-56)

  • Verantwoording
  • Inhoudsopgave



Genre

proza
poëzie

Subgenre

tijdschrift / jaarboek


In samenwerking met:

(opent in nieuw venster)

© zie Auteursrecht en gebruiksvoorwaarden.

Raster. Nieuwe reeks. Jaargang 1991 (nrs. 53-56)

(1991)– [tijdschrift] Raster–rechtenstatus Auteursrechtelijk beschermd

Vorige Volgende
[pagina 157]
[p. 157]

Over de medewerkers

Charlotte Mutsaers (1942). Recente publikaties: De markiezin (1988), Hanegeschrei (1989) en Kersebloed (1990).

 

Julio Cortázar (1914-1984), zie ook Raster 34/1985, een hommage aan Cortázar.

 

Manja Offerhaus, zie de bijdrage van Charlotte Mutsaers.

 

Barber van de Pol (1944) vertaalde een groot aantal boeken uit het Spaans en schreef twee kinderboeken.

 

Gianni Celati (1937), zie de inleiding bij het gesprek.

 

Willem van Toorn (1935). Recente publikaties: Een leeg landschap (roman, 1988), De aardse republiek (gedichten, 1988), Een dichteres van Malta (verhalen, 1988), Rooie (jeugdboek, 1991), Eiland (gedichten, 1991).

 

Roger Caillois (1913-1978), zie de inleiding van Brigitte Weidmann.

 

E.M. Cioran, geboren in 1911 in Roemenië, leeft en werkt sinds 1937 in Parijs. Van hem verscheen in vertaling: Geboren zijn is ongemak (1895)

 

J.F. Vogelaar (1944). Recente publikaties: Terugschrijven (essays, 1987), Verdwijningen (kort proza, 1988), De dood als meisje van acht (roman, 1991), Speelruimte (vier lezingen over kritiek en essay, lezen en schrijven, 1991).

 

Paul Valéry (1871-1945). Zie het nawoord van Maarten Asscher.

 

Maarten Asscher (1957) is uitgever en jurist. Van Paul Valéry vertaalde hij eerder ‘Le cimetière marin’ en ‘Palme’ (tezamen in Het kerkhof bij de zee, 1987). Eigen gedichten bundelde hij in De zonnewijzer (1988) en Revanche (verschijnt voorjaar 1992).

 

Rein Bloem (1932). Recente publikaties: Part en deel (verzamelbundel, 1977) en Van de aarde (1982). Zulke scheuten, zulke tronk (1989).

 

Michel Leiris (1901-1990), zie de inleiding van Rein Bloem en Raster 21/1982 en 35/1985.

 

Maghiel van Crevel (1963) is sinoloog. Werkzaam aan de Leidse Universiteit. Vertalingen o.a. Een onafzienbaar ogenblik, bloemlezing uit de moderne Chinese poëzie (1990).

 

Bei Dao (Peking, 1949) wordt algemeen beschouwd als de belangrijkste dichter uit de Volksrepubliek. Van 1978 tot 1980 was hij redacteur van het in eigen beheer uitgegeven literaire tijdschrift Vandaag, dat het startsein is geweest voor de opkomst van een nieuwe Chinese poëzie, verder ontwikkeld in de jaren '80. Op dit

[pagina 158]
[p. 158]

moment woont en werkt hij in ballingschap in Aarhus, waar hij opnieuw redacteur is van Vandaag, dat sinds 1990 in Stockholm een exilvoortzetting heeft gekregen.

In Nederland verschenen van Bei Dao de roman Golven (1989) en een aantal korte verhalen. Daarnaast nam hij deel aan Poetry International en publiceerde hij eerder poëzie in Raster.

 

Tomas Tranströmer werd in 1931 in Stockholm geboren. Hij studeerde psychologie. Van 1960 tot 1966 werkte hij in de jeugdgevangenis van Roxtuna. Daarna was hij verbonden aan het Zweedse arbeidsburo waar hij zich bezig hield met vraagstukken van reclassering, invaliditeit en drugsverslaafdheid. Hij woont in Västerås.

Tranströmer's gedichten werden over de hele wereld vertaald. Hij las op alle bekende poëziefestivals, o.a. op Poetry International waar hij verscheidene keren te gast was.

In 1981 kreeg hij de Westduitse Petrarca prijs, in 1988 de Pilot prijs en in 1990 de prijs van de Scandinavische Raad voor zijn bundel Voor levenden en doden. In datzelfde jaar ontving hij de internationale Neustadt prijs voor literatuur, die hem op de universiteit van Oklahama werd overhandigd. In 1991 werd hem de Nordiska prijs van de Zweedse Academie toegekend.

Van Tranströmer verschenen drie, door J. Bernlef vertaalde bloemlezingen, alle uitgegeven door Marsyas in Amsterdam: Nachtzicht (1982), Zwarte ansichten (1985) en 17 gedichten (1988).

Bij De Bezige Bij zal Tranströmers complete werk in de vertaling van J. Bernlef in het voorjaar van 1992 verschijnen onder de titel Gedichten 1948-1990.

De hier gepubliceerde teksten ‘Musea’ en ‘Exorcisme’ zijn twee hoofdstukken uit een autobiografie in voorbereiding. Ze zijn nergens elders gepubliceerd. De gedichten zijn nog ongebundeld. Het merendeel werd nog niet in Zweden gepubliceerd.

 

J. Bernlef (1937). Recente publikaties De noodzakelijke engel (gedichten, 1990), Doorgaande reizigers (verhalen, 1990), Verborgen helden (de verhalen, 1991), Ontroeringen (essays, 1991) en samen met Peter Nijmeijer Iets dat te groot is om te zien (bloemlezing uit de moderne Amerikaanse poëzie, 1991).

 

Chris Honingh (1951). Afgestudeerd eerste graads tekenleraar aan de Amsterdamse Academie voor Beeldende Vorming en werkzaam in het tweede kans onderwijs. Publiceerde eerder in Raster, Hollands Maandblad, Maatstaf en De Revisor. Vervaardigde in opdracht van het Amsterdams Fonds voor de kunst een cyclus van 15 gedichten en 15 collages onder de titel ‘Het reservaat’. Debuteerde in 1991 met de bundel De uitvinder.


Vorige Volgende

Footer navigatie

Logo DBNL Logo DBNL

Over DBNL

  • Wat is DBNL?
  • Over ons
  • Selectie- en editieverantwoording

Voor gebruikers

  • Gebruiksvoorwaarden/Terms of Use
  • Informatie voor rechthebbenden
  • Disclaimer
  • Privacy
  • Toegankelijkheid

Contact

  • Contactformulier
  • Veelgestelde vragen
  • Vacatures
Logo DBNL

Partners

Ga naar kb.nl logo KB
Ga naar taalunie.org logo TaalUnie
Ga naar vlaamse-erfgoedbibliotheken.be logo Vlaamse Erfgoedbibliotheken