Skiplinks

  • Tekst
  • Verantwoording en downloads
  • Doorverwijzing en noten
Logo DBNL Ga naar de homepage
Logo DBNL

Hoofdmenu

  • Literatuur & taal
    • Auteurs
    • Beschikbare titels
    • Literatuur
    • Taalkunde
    • Collectie Limburg
    • Collectie Friesland
    • Collectie Suriname
    • Collectie Zuid-Afrika
  • Selecties
    • Collectie jeugdliteratuur
    • Basisbibliotheek
    • Tijdschriften/jaarboeken
    • Naslagwerken
    • Collectie e-books
    • Collectie publiek domein
    • Calendarium
    • Atlas
  • Periode
    • Middeleeuwen
    • Periode 1550-1700
    • Achttiende eeuw
    • Negentiende eeuw
    • Twintigste eeuw
    • Eenentwintigste eeuw
Raster. Nieuwe reeks. Jaargang 1995 (nrs. 69-72) (1995)

Informatie terzijde

Titelpagina van Raster. Nieuwe reeks. Jaargang 1995 (nrs. 69-72)
Afbeelding van Raster. Nieuwe reeks. Jaargang 1995 (nrs. 69-72)Toon afbeelding van titelpagina van Raster. Nieuwe reeks. Jaargang 1995 (nrs. 69-72)

  • Verantwoording
  • Inhoudsopgave



Genre

proza
poëzie

Subgenre

tijdschrift / jaarboek


In samenwerking met:

(opent in nieuw venster)

© zie Auteursrecht en gebruiksvoorwaarden.

Raster. Nieuwe reeks. Jaargang 1995 (nrs. 69-72)

(1995)– [tijdschrift] Raster–rechtenstatus Auteursrechtelijk beschermd

Vorige Volgende
[pagina 197]
[p. 197]

Over de medewerkers

Robert Anker (1946) is literatuurcriticus van Het Parool. Recente publikaties: De thuiskomst van Kapitein Rob (1992, Bordewijkprijs 1993); Vergeten licht (essays 1993); Volledig ontstemde piano (verhalen 1994).

 

H.H. ter Balkt (1938). Recente publikaties: Ode aan de Grote Kiezelwal (poëzie, 1992) en Laaglandse Hymnen (poëzie, 1993).

 

H.C. ten Berge (1938). Recente publikaties: Een Italiaan in Zutphen (novelle, 1991), Overgangsriten (poëzie, 1992), Materia Prima (gedichten 1963-1993) en De honkvaste reiziger (Dagboekbladen en veldnotities, 1995).

 

J. Bernlef (1937). Recente publikaties: Ontroeringen (essays, 1991), De witte stad (roman, 1992), Vreemde wil (gedichten, 1994) en Alfabet op de rug gezien (poëzievertalingen, 1995). Ontving in 1994 de P.C. Hooftprijs voor poëzie.

 

Huub Beurskens (1959). Redakteur van De Gids. Recente publikaties: Leila (roman, 1993), Aangod en de afmens (poëzie 1994), Wilde boomgaard (roman, 1994).

 

Gunnar Ekelöf (1907-1968) wordt beschouwd als de belangrijkste modernistische dichter van de Zweedse literatuur. Hij publiceerde een tiental dichtbundels, maar hij schreef ook prozaschetsen en essays. In het Nederlands verscheen Laat op de aarde (poëzie, 1975) en De Byzantijnse trilogie (poëzie, 1985).

 

Piet Gerbrandy (1958) is classicus en geeft les te Winterswijk en Groenlo. Publiceert over Griekse, Latijnse en Nederlandse poëzie (onder meer over Bilderdijk en Faverey); schrijft vertaalkritieken in De Groene Amsterdammer; werkt aan een vertaling van het retorisch handboek van Quintilianus.

 

Lars Gustafsson (1936) studeerde wijsbegeerte in Uppsala en Oxford en is hoogleraar aan de University of Texas in Austin. Hij publiceerde een groot aantal romans en dichtbundels. In het Nederlands veschenen o.a. De stilte van de wereld voor Bach (poëzie, 1988), De tennisspelers (novelle, 1992) en De namiddag van een tegelzetter (roman, 1994).

 

Seamus Heaney studeerde in Belfast en doceerde aan o.a. Queens University en Harvard University, en als Professor of Poetry in Oxford. Hij publiceerde o.a. Selected Poems 1965-1975, Station Island (gedichten 1984), The Government of the Tongue (essays 1988) en Seeing Things (gedichten 1991).

 

Atte Jongstra (1956). Recente titels Groente (roman 1991); Cicerone (verhalen 1992); Het huis M. (roman 1993); Dichten over dichten (bloemlezing samen met Arjan Peters, 1994).

 

Hans Kloos (1960) publiceerde de dichtbundel De hand boven het hoofd (1994) en vertaalde poëzie van Thomas Tidholm, Wallace Stevens en Marianne Moore.

 

Onno Kosters (1962) is als vakreferent Engels werkzaam aan de Universiteit Leiden. Vertaalde werk van Wallace Stevens en Simon Armitage.

 

Franco Loi, zie de inleiding van Willem van Toorn

[pagina 198]
[p. 198]

Bertie van der Meij (1952): vertaalde romans van Kerstin Ekman, Göran Tunström en Torgny Lindgren; is medewerkster van de universiteitsbibliotheek in Amsterdam.

 

Pieter de Meijer (1932) is rector magnificus van de Universiteit van Amsterdam en hoogleraar Italiaanse taal- en letterkunde. Publiceerde studies over Verga, Pirandello, Boccaccio en Sanguineti en over verteltheorie. Oud-redacteur van Raster.

 

K. Michel (1958). Recente publikaties: Tingeling & Totus (proza, 1992) en Boem de nacht (poëzie, 1994).

 

Peter Nijmeijer (1947). Dichter en vertaler. Recente publikaties: de bibiofiele map 7, Eccles Street, met houtdrukken van Jan de Bie (1994), en vertalingen van Charles Simic: In den beginne was de radio (proza, 1993) en Een hond met vleugels (gedichten, 1993).

 

Michael Ondaatje (1943) werd geboren op Ceylon, bracht een deel van zijn jeugd in Engeland door en verhuisde vervolgens naar Canada. Van zijn romans verschenen in Nederland onder andere: Op weg naar de stilte, In de familie, In de huid van de leeuw en in 1993 De Engelse patiënt waarvoor hij de Bookerprijs kreeg. Een bloemlezing uit zijn poëzie verscheen onder de titel The cinnamon peeler in 1989. Vertaalde gedichten verschenen in Raster 65.

 

Tonnus Oosterhoff (1953). Recente publikaties: De ingeland (poëzie, 1993) en Het dikke hart (roman, 1994).

 

J.J. Oversteegen (1926) was docent Algemene Literatuurwetenschap en hoogleraar Nederlandse Letterkunde in Amsterdam, en hoogleraar Theoretische Literatuurwetenschap in Utrecht. Hij richtte met Kees Fens en H.U. Jessurun d'Oliveira het tijdschrift Merlyn op. Recente publikaties: In het schuim van grauwe wolken en Gemunt op wederkeer (tweedelige biografie van de Antilliaanse schrijver en staatsman Cola Debrot (1994).

 

Craig Raine (1944) was redacteur van Quarto en poëzieredacteur bij uitgeverij Faber. Hij doceert nu aan New College, Oxford. Hij publiceerde o.a. de poëziebundels The Onion, Memory (1978), A Martian Sends a Postcard Home (1979), het drama in verzen 1953 (1990) en de essaybundel Haydn and the Valve Trumpet (1990). Zijn roman in verzen History, The Home Movie verscheen in 1994.

 

Ronald de Rooy (1965). Studeerde Italiaanse taal- en letterkunde aan de Universiteit van Amsterdam en schreef een proefschrift over verhalende elementen in de moderne Italiaanse poëzie. Vertaalde verhalen van Carlo Emilio Gadda en publiceerde artikelen over Dante Alighieri en Eugenio Montale.

 

Willem van Toorn (1935). Recente publikaties: Het verhaal van een middag (roman 1994); Dooltuin (gedichten 1995).

 

Rita Törnqvist-Verschuur (1935) is schrijfster van vele kinderboeken. Zij vertaalde onder andere De weg van de slang en De schoonheid van Merab van Torgny Lindgren.

 

Jacq Vogelaar (1944). Recente publikaties: De dood als meisje van acht (roman 1991); Speelruimte. Vier lezingen over kritiek en essay, lezen en schrijven (1991); Striptease van een ui. Terugschrijven 2 (essays 1993); Weg van de pijn (roman 1994).


Vorige Volgende

Footer navigatie

Logo DBNL Logo DBNL

Over DBNL

  • Wat is DBNL?
  • Over ons
  • Selectie- en editieverantwoording

Voor gebruikers

  • Gebruiksvoorwaarden/Terms of Use
  • Informatie voor rechthebbenden
  • Disclaimer
  • Privacy
  • Toegankelijkheid

Contact

  • Contactformulier
  • Veelgestelde vragen
  • Vacatures
Logo DBNL

Partners

Ga naar kb.nl logo KB
Ga naar taalunie.org logo TaalUnie
Ga naar vlaamse-erfgoedbibliotheken.be logo Vlaamse Erfgoedbibliotheken