Skiplinks

  • Tekst
  • Verantwoording en downloads
  • Doorverwijzing en noten
Logo DBNL Ga naar de homepage
Logo DBNL

Hoofdmenu

  • Literatuur & taal
    • Auteurs
    • Beschikbare titels
    • Literatuur
    • Taalkunde
    • Collectie Limburg
    • Collectie Friesland
    • Collectie Suriname
    • Collectie Zuid-Afrika
  • Selecties
    • Collectie jeugdliteratuur
    • Basisbibliotheek
    • Tijdschriften/jaarboeken
    • Naslagwerken
    • Collectie e-books
    • Collectie publiek domein
    • Calendarium
    • Atlas
  • Periode
    • Middeleeuwen
    • Periode 1550-1700
    • Achttiende eeuw
    • Negentiende eeuw
    • Twintigste eeuw
    • Eenentwintigste eeuw
Septentrion. Jaargang 25 (1996)

Informatie terzijde

Titelpagina van Septentrion. Jaargang 25
Afbeelding van Septentrion. Jaargang 25Toon afbeelding van titelpagina van Septentrion. Jaargang 25

  • Verantwoording
  • Inhoudsopgave



Genre

non-fictie
sec - letterkunde

Subgenre

tijdschrift / jaarboek


In samenwerking met:

(opent in nieuw venster)

© zie Auteursrecht en gebruiksvoorwaarden.

Septentrion. Jaargang 25

(1996)– [tijdschrift] Septentrion–rechtenstatus Auteursrechtelijk beschermd

Vorige Volgende
[pagina 155]
[p. 155]

Bibliographie des oeuvres en langue néerlandaise parues en traduction française signalées en 1995

anema, karin.

Vrouwenberaad en développement: 1978-1993: expériences et perspectives dans le travail de réseau aux Pays-Bas, concernant les sexes et la coopération internationale / [Texte: Karin Anema; réd. finale: Lillian van Wesemael-Smit... et al.; trad. du néerlandais par Eveline de Bruin... et al.]. Oegstgeest: Vrouwenberaad Ontwikkelingssamenwerking, 1994. 24 p.: ill.; 21 cm.

t.o.: Vrouwenberaad in ontwikkeling: terugblik en perspectief. 1993.

bakker, willeke.

365 histoires d'ours / [texte: Willeke Bakker; ill.: Gris di Luca; trad. du néerlandais: Anne Manago avec la collab.... et al.]. Champigny-sur-Marne: Lito, cop. 1993. [236] p.: ill.; 28 cm. (Un conte chaque soir)

t.o.: Elke dag een beertje. 1991.

bremer-cox, angeline.

Kröller-Müller Museum / [textes et réd.: Angeline Bremer-Cox et Rieja Brouns; trad. du néerlandais de: Jean-Pierre Wauters; photogr.: F. André de la Porte... et al.]. Otterlo: Stichting Kröller-Müller, cop. 1994. 71 p.: ill.; 27 cm.

t.o.: Kröller-Müller Museum, 1994.

bronkhorst, hans.

Vincent van Gogh / Hans Bronkhorst; trad. du néerlandais Anne Mildner., 1994. 199 p.: ill.; 31 cm.

t.o.: Vincent van Gogh: zijn leven, zijn werk. 1990.

brouwers, jeroen.

Rouge décanté: roman / Jeroen Brouwers; trad. du néerlandais par Patrick Grilli. [Paris]: Gallimard, cop. 1995. 152 p.; 21 cm. (Du monde entier)

t.o.: Bezonken rood. 1981.

chemin.

Un chemin de sagesse et d'amour / remanié par Karel Douven; [trad. du néerlandais de Monique Gijssens... et al.]. Haaren: Handreiking Geestelijke Groei, 1995. 108 p.; 20 cm. (Cycle annuel de méditations d'après Exercices spirituels, adaptation contemporaine; 3ième pt) Edité comme manuscrit.

t.o.: Een weg van liefde en wijsheid. 1991.

claus, hugo.

Le chagrin des Belges: roman / Hugo Claus; trad. du néerlandais par Alain van Crugten. Paris: Julliard, cop. 1994. 744 p.; 23 cm.

1re éd. française.: Paris: Julliard, 1985

t.o.: Het verdriet van België. 1983.

coolen, antoon.

La faute de Jeanne Le Coq / Anton Coolen; [trad. du néerlandais]. Paris: Autrement, 1995.

t.o.: Dorp aan de rivier. 1934.

cromheecke, luc.

Ça vole haut / Cromheecke & Letzer; [trad. par Thierry Tinlot]. [Paris]: Dupuis, 1994. 47 p.: ill.; 30 cm. (Tom Carbone; 4)

t.o.: Kunst & vliegwerk. 1994.

de kuyper, eric.

Je viendrai comme un voleur. Bruxelles: Labor, 1994. 144 p.; 21 cm. (Périples)

t.o.: Als een dief in de nacht. 1992.

de meester, conrad.

Les mains vides: ma pauvreté devint ma richesse / Conrad de Meester; [trad. du néerlandais par A. Patfoort]. Nouvelle éd. Paris: Cerf, 1994. 229 p.; 20 cm. (Épiphanie)

1ère éd. française: Paris: Cerf, 1973. (Foi vivante; 146)

t.o.: Met lege handen: Teresia van Lisieux. 1973.

de spiegeleer, chantal.

Zelda et moi / Chantal De Spiegeleer. Paris: Lombard, 1995. 48 p.: ill.; 30 cm. (Madila; 4)

t.o.: Zelda en ik. 1995.

djenné.

Djenné: une ville millénaire au Mali / red.: R.M.A. Bedaux et J.D. van der Waals; [trad. du néerlandais de M. Daru]. Leiden: Rijksmuseum voor Volkenkunde; Gent: Snoeck-Ducaju, 1994. 186 p.: ill.; 32 cm. Catalogue à l'occasion de l'exposition: ‘Djenné, mooiste stad van Afrika’, tenue du 2 décembre 1994 au 27 août 1995 au Rijksmuseum voor Volkenkunde à Leyde et puis au Musée National du Mali à Bamako.

t.o.: Djenné: beeld van een Afrikaanse stad. 1994.

dros, imme.

Le fauteuil bleu / texte d'Imme Dros; ill. de Harrie Geelen; [trad. du néerlandais par Claude Lager]. Paris: Pastel, cop. 1994. 72 p.: ill.; 19 cm. (L'école des loisirs)

t.o.: De blauwe stoel. 1993.

dustin, fred.

Histoire de la photographie / [Fred Dustin; trad. du néerlandais: Nicole Halleux]. [Glarus; Lys-lez-Lannoy]: Éd. Christophe Colomb, 1988. 144 p.: ill.; 30 cm. (L'univers de la photographie)

t.o.: Geschiedenis van de fotografie. 1986.

elders, leo j.

La métaphysique de saint Thomas d'Aquin dans une perspective historique / Leo J. Elders; trad. de la version anglaise du néerlandais par Constance Bernier. Paris: Vrin, 1995. 360 p.; 22 cm. (Bibliothèque d'histoire de la philosophie) Trad. de: The metaphysics of being of St. Thomas Aquinas in a historical perspective. 1993.

[pagina 156]
[p. 156]

t.o.: De metafysica van St. Thomas van Aquino in historisch perspectief. 1982-1987.

euwe, max.

L'amateur devient maître / Max Euwe, Walter Meiden; [trad. de la version allemande du néerlandais]. Paris: Payot, 1994. 364 p.: diagr.; 19 cm. (Petite bibliothèque Payot; 216. Échecs) Trad. de: Amateur wird Meister. 1965.

t.o.: Amateur wordt meester. 1966. Éd. allemande parue antérieurement à l'éd. néerlandaise

florizoone, fernand.

Grens van zand en wind = Frontiere de sable et de vent / Fernand Florizoone; trad. [du néerlandais en français] par Marcel Hennart.; [ill.: A. Gaillarde]. 2e verm. dr. Veurne: De Klaproos, 1995. 78 p.: ill.; 22 cm. 1e dr.: 1986. Tirage: 500 ex. numérotés 1 à 500 et 20 ex. numérotés I à XX, hors commerce. Texte néerlandais et trad. française en regard

foudraine, jan.

Krishnamurti, Rajneesh, C.G. Jung / Jan Foudraine; trad. du néerlandais par Mélanie de Crée. Paris: Le Voyage Intérieur, cop. 1992. 220 p.: ill.; 23 cm.

t.o.: Meester/antimeester en de psychotherapeut. 1981.

gayet, j.-l.

Bien comprendre Cubase / J.-L. Gayet & M.H. Vermeulen; trad. [du néerlandais]: F. Calzarossa. 1er éd. Amsterdam: Shiva Digital Music Applications, 1994. 118 p.: ill.; 21 cm. T. I: Les concepts de base, La fenêtre d'arrangement, L'enregistrement.

t.o.: Werken met Cubase. Dl. I. 1992.

geens, petra.

Fixer avec paillettes = Stecken mit Pailletten / Petra Geens; [texte français trad. du néerlandais; Deutsche Übers. aus dem Niederländischen: D. Audenaerde-Brossmann]. 1re éd. Breda: Audenaerde, 1994. 30 p.: ill.; 21 cm.

t.o.: Prikken met pailletten. 1994.

grand.

Le grand livre de questions et réponses pour les enfants / [trad. française du néerlandais par Yves Mordant]. Aartselaar [etc.]: Chantecler, cop. 1992. 128 p.: ill.; 30 cm.

t.o.: Groot junior vraag- en antwoordenboek. 1992.

haan, leo de.

La Région des Savanes au Togo: l'état, les paysans et l'intégration régionale (1885-1985) / Leo De Haan; [trad. du néerlandais par: Évelyne Codazzi]. Paris: Karthala, cop. 1993. 353 p.: fig., krt., tab.; 25 cm. (Hommes et sociétés)

haasse, hella s.

Le lac noir: roman / Hella S. Haasse; trad. du néerlandais par Marie-Noëlle Fontenat. Arles: Actes Sud, 1994. 116 p.; 18 cm. (Babel; 117) 1re éd. française: Arles: Actes Sud, 1991. - (Lettres néerlandaises)

t.o.: Oeroeg. 1948.

haasse, hella s.

Une liaison dangereuse: lettres de La Haye: roman / Hella S. Haasse; trad. du néerlandais par Anne-Marie de Both-Diez. Paris: Seuil, 1995. 190 p.; 21 cm.

t.o.: Een gevaarlijke verhouding, of Daal-en-Bergse brieven. 1976.

haasse, hella s.

Le maître de ‘La descente’: roman / Hella S. Haasse; trad. du néerlandais par Anne-Marie de Both-Diez. Arles: Actes Sud, 1994. 138 p.; 22 cm.

t.o.: De meester van de neerdaling. 1973.

hammacher, a.m.

Silhouette de Seurat / A.M. Hammacher; [trad. du néerlandais par J.R. Mengarduque]. Otterlo: Kröller-Müller Museum, 1994. 83 p.: ill.; 23 cm.

t.o.: Silhouet van Seurat: essays over Georges Seurat (1859-1891). 1994.

heusden, ammy van.

Thérapie familiale et générations: aperçu sur l'oeuvre de Ivan Boszormenyi-Nagy / Ammy van Heusden, ElseMarie van den Eerbeemt; [trad. du néerlandais]. Paris: P.U.F., 1994. 128 p.; 18 cm. (Nodules)

t.o.: Ivan Boszormenyi-Nagy en zijn visie op individuele en gezinstherapie: balans in beweging. 1983.

hillesum, etty.

Une vie bouleversée: journal 1941-1943 / Etty Hillesum; trad. du néerlandais par Philippe Noble. Paris: Seuil, 1995. 360 p.; 18 cm. (Points; 59)

1re éd. française: Paris: Seuil, 1985.

t.o.: Het verstoorde leven: dagboek van Etty Hillesum, 1941-1943. 1981.

joris, lieve.

La chanteuse de Zanzibar / Lieve Joris; trad. du néerlandais par Nadine Stabile. Arles: Actes Sud, 1995.

t.o.: Zangeres op Zanzibar en andere reisverhalen. 1992.

joris, lieve.

Mon oncle du Congo / Lieve Joris; trad. du néerlandais: Marie Hooghe. Arles [etc.]: Actes Sud [etc.], 1995. 368 p.; 18 cm. (Babel)

1re éd. française: [Arles]: Actes Sud, 1990. (Terres d'aventure).

t.o.: Terug naar Kongo. 1987.

joris, lieve.

Les portes de Damas / Lieve Joris; récit trad. du néerlandais par Nadine Stabile. Arles: Actes Sud, 1994. 322 p.; 22 cm. (Terres d'aventures)

t.o.: De poorten van Damascus. 1993.

[pagina 157]
[p. 157]

karssen, gien.

Dans l'ombre de leur Maître: femmes méconnues de la Bible / Gina Karssen; [trad. du néerlandais par Hélène Guyot; photogr. par Rob Lucas]. Genève [etc.]: La Maison de la Bible, 1993. 46 p.: ill., photos.; 19 cm.

t.o.: Zomaar een vrouw? 1991.

kuijer, guus.

Le pays du calao / Guus Kuijer; trad. du néerlandais par Anne-Marie de Both-Diez. Paris: Médium, cop. 1994. 308 p.; 19 cm.

t.o.: Het land van de neushoornvogel. 1985.

leeuw, ronald de.

Van Gogh au Musée Van Gogh / Ronald de Leeuw; [trad. du néerlandais par: Danièle Budry... et al.]. Zwolle: Waanders, cop. 1995. 167 p.: ill.; 28 cm.

t.o.: Van Gogh in het Van Gogh Museum. 1994.

mali.

Mali: évaluation de la coopération bilatérale entre le Mali et les Pays-Bas / Service d'Examen des Opérations; [photos: John Fox; cartes et fig.: Geografiek; trad. du néerlandais]. La Haye: Ministère des Affaires Étrangères, Direction Générale de la Coopération Internationale, Service d'Examen des Opérations, 1994. XIV, 480 p.: ill.; 25 cm.

t.o.: Mali: evaluatie van de Nederlandse hulp aan Mali, 1975-1992. 1994.

matena, dick.

Fièvre jaune / Dick Matena; [trad. du néerlandais]. Zelhem: Arboris, 1994. 46 p.: ill.; 29 cm. (Flynn; 2)

t.o.: Gele koorts. 1993.

matena, dick.

La mort blanche / Dick Matena; [trad. du néerlandais]. Zelhem: Arboris, 1994. 46 p.: ill.; 29 cm. (Flynn; 1)

t.o.: De witte dood. 1993.

mommaers, paul.

Hadewijch d'Anvers / Paul Mommaers; adapt. du néerlandais par Camille Jordens. Paris: Cerf, 1994. 148 p.; 24 cm. (Histoire)

t.o.: Hadewijch. 1989.

nooteboom, cees.

Autoportrait d'un autre: rêves de l'île et de la ville d'antan: poèmes en prose / Cees Nooteboom; trad. du néerlandais par Philippe Noble. Arles: Actes Sud, cop. 1994. 72 p.; 19 cm.

t.o.: Zelfportret van een ander. 1993.

nooteboom, cees.

Dans les montagnes des Pays-Bas: roman / Cees Nooteboom; trad. du néerlandais par Philippe Noble. [Arles: Actes Sud], 1994. 155 p.; 18 cm. (Babel; 126)

1re éd. française: Paris: Calmann-Lévy, 1988.

t.o.: In Nederland. 1984.

nooteboom, cees.

L'enlèvement d'Europe / Cees Nooteboom; trad. du néerlandais par Philippe Noble et Isabelle Rosselin. [Paris]: Maren Sell; Paris: Calmann-Lévy, 1994. 123 p.; 21 cm. (Petite bibliothèque européenne du xxe siècle)

t.o.: De ontvoering van Europa. 1993.

nooteboom, cees.

Rituels: roman / Cees Nooteboom; trad. du néerlandais par Philippe Noble. [Paris]: [Seuil], [1994]. 202 p.; 18 cm. (Points. Série romans; R693)

1re éd. française: [Paris]: Calmann-Lévy, 1985.

t.o.: Rituelen. 1980.

onillon, claude g.a.

Cent et une questions à propos d'Ondevit: entretien avec l'ingénieur Claude Onillon / [trad. du néerlandais]. 1re imp. Rijswijk: Ondevit Centrum, cop. 1995. 118 p.: ill.; 21 cm.

t.o.: Honderd en een vragen over Ondevit: gesprekken met Ir. Claude G.A. Onillon. 1994.

pieters, din.

Aperçu de la collection / Din Pieters; [trad. du néerlandais par Martine Fabbricotti-Vaute... et al.]. Amsterdam: Stedelijk Museum, 1993. 236 p.: ill.; 24 cm. (Catalogus / Stedelijk Museum Amsterdam; nr. 779)

t.o.: Uit de collectie. 1989.

ploeg, j.p.m. van der.

Jésus nous parle: les paraboles et allégories des quatre Évangiles / J.P.M. van der Ploeg; préf.: Adrien Simonis. Paris: Gabalda, 1994. 242 p.; 24 cm.

t.o.: In beeld en gelijkenis: een verklaring van de beelden en gelijkenissen der vier evangeliën. 1989.

poortvliet, rien

L'affût / [Rien; adapt. française du néerlandais: Claude de Saint-Germain]. Paris: Gerfaut, cop. 1994. 224 p.: ill.; 27 × 31 cm.

t.o.: Aanloop. 1993.

reve, gerard

Parents soucieux / Gerard Reve; trad. du néerlandais par Marnix Vincent. [Paris]: Le Promeneur, cop. 1995. 342 p.; 22 cm.

t.o.: Bezorgde ouders. 1988.

wiersma, rymke

Ouspon en a marre! / [fait par Rymke; trad. du néerlandais par Kitty... et al.]. Utrecht: Atalanta, 1993. [39] p.: ill.; 10_14 cm.

t.o.: Ouspon heeft er genoeg van. 1993.

schouten, jan.

Garde ton masque: prise en charge d'adolescents difficiles en structure d'hébergement, l'experience de Zandwijk / Jan Schouten, Siegi Hirsch, Han Blankstein; trad. du néerlandais par Jenny Callens-Michiels; préf. de Jacques Selosse. [Nouv. éd.] / rev. et présentée par Pierre

[pagina 158]
[p. 158]

Segond. Toulouse: Érès, 1993. 276 p.: ill.; 24 cm. (Relations)

1re éd. française: Paris: Fleurus, 1976. (Pédagogie psychosociale; 27).

t.o.: Laat je niet kennen: over residentiële behandeling van adolescenten. 1974.

setola, geert.

La fontaine aux lettres / écrit, réd. et conçu par Geert Setola et Joep Pohlen. Roermond: Fontana, 1994. - 383 p.: ill.; 25 cm. Publié simultanément en néerlandais

speliers, hedwig.

Villers-la-Ville / Hedwig Speliers; trad. du néerlandais par Willy Devos. [Billère]: Éd. de Vallongues, 1994. 56 p.; 202 cm.

t.o.: Villers-la-Ville. 1988.

stallaert, dirk.

Le grand dragon / [ill.:] Dirk Stallaert; [texte:] Hec Leemans. Paris: Lombard, 1995. 48 p.: ill.; 30 cm. (Nino; 3)

t.o.: De grote draak. 1995.

straelen, henry van.

L'Église et les religions non chrétiennes au seuil du xxie siècle: étude historique et théologique / Henry van Straelen; [trad. du néerlandais]. Paris: Beauchesne, cop. 1991. 336 p.; 24 cm.

t.o.: De niet-christelijke godsdiensten en het christendom: een historisch-theologische studie. 1991.

timmermans, felix.

La harpe de saint François / Felix Timmermans; trad. du néerlandais par Camille Melloy. [Paris]: [Seuil], [1993]. 254 p.: ill.; 18 cm. (Livre de vie; 4)

t.o.: De harp van Sint Franciscus. 1931.

van caeneghem, p.r.

La notion de Dieu chez les baluba du Kasaï / P.R. van Caeneghem. [Réimpr.] / Mukamba Kadiata Nzemba, réimprimeur et préfacier. [Wimille]: Éd. Pythagore, [1993]. 207 p.; 24 cm.

1re éd. française.: Bruxelles: Académie Royale des Sciences Coloniales, 1956.

t.o.: Het godsbegrip der Baluba van Kasai. 1952

vanthemsche, guy.

Le chômage en Belgique de 1929 à 1940, son histoire, son actualité / Guy Vanthemsche; préf.: Mateo Alaluf. Bruxelles: Labor, 1994. 213 p.; 22 cm. (Archives du futur. Histoire)

t.o.: De werkloosheid in België: 1929-1940. 1989.

veldkamp, tom.

Fertilité du sol / par Tom Veldkamp; trad. [du néerlandais] par Évelyne Codazzi. 1re éd. Wageningen: Agromisa, 1992. 26, [7] p.: ill.; 21 cm. (Agrodok; 2)

verhoeyen, etienne.

La Belgique occupée, de l'an 40 à la Libération / Etienne Verhoeyen; trad. du néerlandais par Serge Govaert. Bruxelles: De Boeck Université, 1994. 612 p.; 23 cm. (Pol-His; v. 13-14)

t.o.: België bezet 1940-1944: een synthese. 1993.

verrept, paul.

Qui veut dormir avec moi? / Paul Verrept; trad. du néerlandais Diane Meirlaen et Laurence Bourguignon]. Namur: Miljade, 1994.: ill.; 27 cm.

t.o.: Mag ik bij je slapen? 1994.

vink, willem de.

Le Christ, Jésus / ill. et texte de Willem de Vink; [trad. du néerlandais]. Éd. française. Valence: Éd. L.L.B. France, cop. 1993. 60 p.: ill.; 29 cm.

t.o.: Jezus Messias. 1993.

waal, frans de.

La politique du chimpanzé / Frans de Waal; préf. Desmond Morris; trad. [de la version anglaise du néerlandais] par U. Ammicht; [avec] la collab. de B. Thierry. Paris: Jacob, 1995. 243 p.; 19 cm.

1re éd. française: Monaco: Éd. du Rocher, 1987. (L'esprit et la matière). Trad. de: Chimpanzee politics. 1982.

t.o.: Chimpansee-politiek: macht en seks bij mensapen. 1982.

winsemius, dieuwke.

Nous, on les aime! / Dieuwke Winsemius; trad. de la version allemande du néerlandais: Laurent Muhleisen; ill. Irmtraut Teltau; av.-pr.: Klaus Richartz. Paris: Pocket, 1995. 151 p.; 18 cm. (Pocket junior; 108. S.O.S. Planète) Trad. de: Die Fledermaus braucht Freunde. 1990.

t.o.: Hallo vleermuis! Hoor je mij? 1989.

winter, leon de.

La Place de la Bastille / Leon de Winter; trad. du néerlandais par Christian Marcipont. Paris: Seuil, 1995.

t.o.: La Place de la Bastille: vertelling. 1981.

witte, els.

La Belgique politique, de 1830 à nos jours / Els Witte, Jan Craeybeckx; trad. du néerlandais Serge Govaert. Bruxelles: Labor, 1994. 639 p.; 21 cm. (Archives du futur. Histoire)

t.o.: Politieke geschiedenis van België sinds 1830: spanningen in een burgerlijke democratie. 1981.

 

Rédaction de ‘Het Nederlandse Boek in Vertaling’, Koninklijke Bibliotheek, 's-Gravenhage.


Vorige Volgende

Footer navigatie

Logo DBNL Logo DBNL

Over DBNL

  • Wat is DBNL?
  • Over ons
  • Selectie- en editieverantwoording

Voor gebruikers

  • Gebruiksvoorwaarden/Terms of Use
  • Informatie voor rechthebbenden
  • Disclaimer
  • Privacy
  • Toegankelijkheid

Contact

  • Contactformulier
  • Veelgestelde vragen
  • Vacatures
Logo DBNL

Partners

Ga naar kb.nl logo KB
Ga naar taalunie.org logo TaalUnie
Ga naar vlaamse-erfgoedbibliotheken.be logo Vlaamse Erfgoedbibliotheken