Skiplinks

  • Tekst
  • Verantwoording en downloads
  • Doorverwijzing en noten
Logo DBNL Ga naar de homepage
Logo DBNL

Hoofdmenu

  • Literatuur & taal
    • Auteurs
    • Beschikbare titels
    • Literatuur
    • Taalkunde
    • Collectie Limburg
    • Collectie Friesland
    • Collectie Suriname
    • Collectie Zuid-Afrika
  • Selecties
    • Collectie jeugdliteratuur
    • Basisbibliotheek
    • Tijdschriften/jaarboeken
    • Naslagwerken
    • Collectie e-books
    • Collectie publiek domein
    • Calendarium
    • Atlas
  • Periode
    • Middeleeuwen
    • Periode 1550-1700
    • Achttiende eeuw
    • Negentiende eeuw
    • Twintigste eeuw
    • Eenentwintigste eeuw
Septentrion. Jaargang 34 (2005)

Informatie terzijde

Titelpagina van Septentrion. Jaargang 34
Afbeelding van Septentrion. Jaargang 34Toon afbeelding van titelpagina van Septentrion. Jaargang 34

  • Verantwoording
  • Inhoudsopgave



Genre

non-fictie
sec - letterkunde

Subgenre

tijdschrift / jaarboek


In samenwerking met:

(opent in nieuw venster)

© zie Auteursrecht en gebruiksvoorwaarden.

Septentrion. Jaargang 34

(2005)– [tijdschrift] Septentrion–rechtenstatus Auteursrechtelijk beschermd

Vorige Volgende
bron

Septentrion. Jaargang 34. Stichting Ons Erfdeel, Rekkem 2005

codering

DBNL-TEI 1

Wijze van coderen: standaard

dbnl-nr _sep001200501_01
logboek

- 2011-05-24 IB colofon toegevoegd

verantwoording

gebruikt exemplaar

eigen exemplaar dbnl

 

algemene opmerkingen

Dit bestand biedt, behoudens een aantal hierna te noemen ingrepen, een diplomatische weergave van jaargang 34 van Septentrion uit 2005.

De Digitale Bibliotheek voor de Nederlandse Letteren beijvert zich voor het verkrijgen van toestemming van alle rechthebbenden; eenieder die meent enig recht te kunnen doen gelden op in dit tijdschrift opgenomen bijdragen, wordt verzocht dit onverwijld aan ons te melden (dbnl.auteursrecht@kb.nl).

 

redactionele ingrepen

Eindnoten zijn doorgevoerd in de lopende tekst. Een eventuele kop ‘Noten’ is steeds verwijderd.

Deze jaargang is in 4 delen opgedeeld. Boven elk deel is een kop tussen vierkante haken toegevoegd.

Advertenties zijn niet opgenomen. Pagina's nummer 1, p. 96, nummer 2 p. 96, nummer 3, p. 62, 96, en nummer 4 p. 63, 96 zijn hierdoor komen te vervallen.

 

Bij de omzetting van de gebruikte bron naar deze publicatie in de dbnl is een aantal delen van de tekst niet overgenomen. Hieronder volgen de tekstgedeelten die wel in het origineel voorkomen maar hier uit de lopende tekst zijn weggelaten.


[Deel 1, pagina [voorplat]]


 


[Deel 1, pagina [binnenkant voorplat]]

Abonnements 2005


Quatre numéros  
Belgique: € 34,00
France: € 36,00
Pays-Bas: € 36,00
Autres pays: € 38,00
 
Le numéro  
Belgique: € 9,00
France: € 10,00
Pays-Bas: € 10,00
Autres pays: € 11,00

 

Payables en Belgique:

Au c.c.p. 000-0907100-53 de la Stichting Ons Erfdeel

KBC, pour le compte no 467-4120521-48

Fortis Banque, pour le compte no 285-0255268-90

ING, pour le compte no 385-0520696-63

Fortis Banque, pour le compte no 001-1087461-70

Dexia, pour le compte no 068-2085060-72

 

En France:

Par chèque à l'ordre de la Stichting Ons Erfdeel, Murissonstraat 260, B-8930 Rekkem (Belgique)

R.I.B. pour virement:

Banque BNP Paribas Roubaix, Code Banque 30004 Code Guichet 00530 Compte no 00010183683 Clé Rib 32

 

Aux Pays-Bas:

Postgiro 1084198 de la Stichting Ons Erfdeel, Raamsdonksveer, N.-Br.

Rabobank, Raamsdonksveer, pour le compte no 14 30 97 180 de la Stichting Ons Erfdeel

 

Autres pays:

IBAN: BE 53 0000 9071 0053/ BIC: BPOTBEBI

 

TVA BE 410.723.635

 

ISSN 0771-8934

 

Couverture:

Christophe Coppens, collection pour femmes, 2005. Voir pp. 28-31.

Revue fondée par Jozef Deleu, rédacteur en chef de 1972 à 2002

 

Conseil d'administration de la ‘Stichting Ons Erfdeel vzw’

Herman Balthazar, président ❧ Luc Devoldere, administrateur délégué

Jan Bosselaers ❧ Marcel Cockaerts ❧ Bert de Graeve ❧ Jan Desmyter

Cecile Maeyaert-Cambien ❧ Aad Nuis ❧ Greetje van den Bergh ❧ Adriaan van der Staay

Cees van der Velden ❧ Frits van Oostrom ❧ Ludo Verhoeven

Philip Houben, président d'honneur

 

Siège de la ‘Stichting Ons Erfdeel vzw’ et administration de Septentrion

Murissonstraat 260, B-8930 Rekkem (Belgique), Téléphone (056) 41 12 01 Fax (056) 41 47 07

e-mail: adm@onserfdeel.be

Bernard Viaene, directeur administratif

Adinda Houttekier et Hans Verhaeghe, secrétaires de l'administration

e-mail: adm@onserfdeel.be

 

Comité de conseil de ‘Septentrion’

 

Belgique

Jacques de Decker, écrivain et critique, secrétaire perpétuel de l'Académie Royale de Langue et de Littérature françaises de Belgique

M.P. Herremans, président honoraire du Centre de recherches et d'information socio-politiques (CRISP)

Guy Janssens, professeur de philologie historique néerlandaise à l'Université de Liège

Robert La Roche, producteur à la Radio Télévision Belge, émissions françaises

Elisabeth Leijnse, chargée de cours de littérature néerlandaise aux Facultés Universitaires Notre-Dame de la Paix de Namur

Walter Thys, professeur émérite de langue et de littérature néerlandaises à l'Université de Lille III

Sonja Vanderlinden, professeur de littérature néerlandaise à l'Université Catholique de Louvain

Eugène van Itterbeek, critique littéraire ❧ Liliane Wouters, écrivain, membre de l'Académie Royale de Langue et de Littérature françaises de Belgique et de l'Académie européenne de poésie

 

France

Louis Fessard, docteur ès lettres

Claudia Huisman, maître de conférences au Département d'études néerlandaises à l'Université des Sciences Humaines de Strasbourg

Françoise Mallet-Joris, romancière, membre de l'Académie Royale de Langue et de Littérature françaises de Belgique

Pierre Martin, directeur du Centre départemental d'échanges internationaux du Nord

Gilbert van de Louw, attaché de coopération scientifique et universitaire à l'Ambassade de France aux Pays-Bas

 

Pays-Bas

H.L. Wesseling, professeur honoraire d'histoire contemporaine à l'Université de Leyde


[Deel 1, pagina 1]

SEPTENTRION

Arts, lettres et culture de Flandre et des Pays-Bas

Revue trimestrielle éditée par la fondation flamando-néerlandaise ‘Stichting Ons Erfdeel vzw’

 

Comité de rédaction

 

Direction

Luc Devoldere, rédacteur en chef

Frits Niessen et Dirk van Assche, rédacteurs en chef adjoints

Hans Vanacker, secrétaire

 

Membres

Thomas Beaufils ❧ Filip Matthijs ❧ Philippe Noble

Laurent Philippe Réguer ❧ Lieven van den Abeele ❧ Bart van der Straeten

 

Adresses de la rédaction

Stichting Ons Erfdeel

Murissonstraat 260, B-8930 Rekkem (Belgique)

Téléphone (056) 41 12 01 Fax (056) 41 47 07

e-mail: septentrion@onserfdeel.be

www.onserfdeel.be

Stichting Ons Erfdeel

Rijvoortshoef 265, 4941 VJ Raamsdonksveer, N.-Br. (Pays-Bas)

Téléphone (0162) 513 425 Fax (0162) 519 227

www.onserfdeel.nl

 

Traduction des articles de ce numéro

Marylène Berlage ❧ Mireille Cohendy ❧ Daniel Cunin ❧ Frans de Haes

Christophe Deprés ❧ Willy Devos ❧ Urbain Dewaele ❧ Chantal Gerniers

Marielle Goffard ❧ Marcel Harmignies ❧ Jean-Marie Jacquet ❧ Arlette Ounanian

Jean-Philippe Riby ❧ Emmanuèle Sandron ❧ Marnix Vincent

 

La reproduction des textes et des photos est interdite sauf autorisation préalable de la rédaction.

 

Impression:

Drukkerij Dejonghe N.V., Ieper (Belgique)

Couverture et mise en pages:

Geert Setola, NL-Oirsbeek

 

XXXIVe année / numéro 1 / 2005 / 1er trimestre


[Deel 1, pagina 95]

Septentrion. Arts, lettres et culture de Flandre et des Pays-Bas

est éditée par la fondation flamando-néerlandaise ‘Stichting Ons Erfdeel vzw’.

 

La fondation reçoit à cette fin un soutien financier entre autres du Ministère de la Communauté Flamande, Administration de la Culture (Bruxelles) et du Ministère Néerlandais de la Culture (La Haye).


[Deel 1, pagina [binnenkant achterplat]]


 


[Deel 1, pagina [achterplat]]

Sommaire


3 Lorsque j'ignorais tout de l'Holocauste: une enfance aux Pays-Bas
  Ian Buruma
 
13 Ne demandez pas pourquoi: à propos de l'oeuvre de Carl Friedman
  Lut Missinne
 
19 Monstrueux
  Carl Friedman
Texte en prose traduit du néerlandais par Mireille Cohendy et Arlette Ounanian
 
20 Grand-père Levie
  Carl Friedman
Texte en prose traduit du néerlandais par Mireille Cohendy et Arlette Ounanian
 
22 Un théâtre de répertoire qui souffle le frais: Tg STAN
  Luk van den Dries
 
28 Christophe Coppens, créateur tous azimuts
  Veerle Windels
 
32 ‘Je n'ai absolument rien à voir avec le xxe siècle’. L'oeuvre de Thierry de Cordier
  Lieven van den Abeele
 
39 La passion de l'inédit: Rem Koolhaas
  Hans Ibelings
 
45 Vaincre le mur de la mode: les architectes Robbrecht et Daem
  Marc Dubois
 
53 Monsieur Dubois (Carnet parisien)
  Adriaan van Dis
Extraits en prose traduits du néerlandais par Daniel Cunin
 
56 Le dernier cru. Poèmes choisis par Jozef Deleu
  J. Eijkelboom - K. Michel - Toon Tellegen - Bernd G. Bevers - Alfred Schaffer Poèmes traduits du néerlandais par Daniel Cunin et Frans de Haes
 
Actualités
 
64 Carel Fabritius: une énigme
  Juleke van Lindert
 
66 Double regard sur le quotidien: jeunes photographes de France et des Pays-Bas
  Saskia Ooms
 
68 L'image chamboulée: les tableaux de Vincent Geyskens
  Marc Ruyters
 
69 ‘Aux armes, nobles Patriotes’: la Révolution française et ses répercussions dans les Pays-Bas bataves
  Kees Middelhoff
 
71 Gerrit Krol ou le zéro comme charnière
  Bart Vervaeck
 
73 ‘Mon chéri, nous nous reverrons, je te le jure’: ‘Villa des Roses’ de Willem Elsschot
  Dorian Cumps
 
75 Jan van Vlijmen (1935-2004): un compositeur dans la tourmente
  Ernst Vermeulen
 
77 Chants des marins de Flandre adaptés en français
  Wim Chielens
 
78 L'année 2004 aux Pays-Bas, millésime de l'angoisse et de la colère
  Johan Huizinga et Paddy van der Baan
 
81 Une opération cosmétique: du ‘Vlaams Blok’ au ‘Vlaams Belang’
  Jos Bouveroux
 
82 ‘Du vent et du vide’ dit (désormais) l'Ecclésiaste: la ‘Nieuwe Bijbelvertaling’
  Paul Gillaerts
 
85 ‘Europe, ton heure est venue’
  Luc Devoldere
 
88 Vous m'en represcrirez? La consommation de médicaments aux Pays-Bas et en France
  Hans Vanacker
 
90 Belgique, je t'aime... moi non plus!: le ‘Labyrinthe belge’ de Geert van Istendael
  Thomas Beaufils
 
92 Actuelles
  Hans Vanacker

 


[Deel 2, pagina [voorplat]]


 


[Deel 2, pagina [binnenkant voorplat]]

Abonnements 2005


Quatre numéros  
Belgique: € 34,00
France: € 36,00
Pays-Bas: € 36,00
Autres pays: € 38,00
 
Le numéro  
Belgique: € 9,00
France: € 10,00
Pays-Bas: € 10,00
Autres Pays: € 11,00

 

Payables en Belgique:

Au c.c.p. 000-0907100-53 de la Stichting Ons Erfdeel

KBC, pour le compte no 467-4120521-48

Fortis Banque, pour le compte no 285-0255268-90

ING, pour le compte no 385-0520696-63

Fortis Banque, pour le compte no 001-1087461-70

Dexia, pour le compte no 068-2085060-72

 

En France:

Par chèque à l'ordre de la Stichting Ons Erfdeel, Murissonstraat 260, B-8930 Rekkem (Belgique)

R.I.B. pour virement:

Banque BNP Paribas Roubaix, Code Banque 30004 Code Guichet 00530 Compte no 00010183683 Clé Rib 32

 

Aux Pays-Bas:

Postgiro 1084198 de la Stichting Ons Erfdeel, Raamsdonksveer, N.-Br.

Rabobank, Raamsdonksveer, pour le compte no 14 30 97 180 de la Stichting Ons Erfdeel

 

Autres pays:

IBAN: BE 53 0000 9071 0053 / BIC: BPOTBEB1

 

TVA BE 410.723.635

 

ISSN 0771-8934

 

Couverture: Khaled al-Saai, ‘L'Espoir’, encre sur papier, 2002. Voir pp. 19-54.

Revue fondée par Jozef Deleu, rédacteur en chef de 1972 à 2002

 

Conseil d'administration de la ‘Stichting Ons Erfdeel vzw’

Herman Balthazar, président ❧ Luc Devoldere, administrateur délégué

Jan Bosselaers ❧ Marcel Cockaerts ❧ Bert de Graeve ❧ Jan Desmyter

Cecile Maeyaert-Cambien ❧ Aad Nuis Greetje van den Bergh

Adriaan van der Staay ❧ Frits van Oostrom ❧ Ludo Verhoeven

Philip Houben, président d'honneur

 

Siège de la ‘Stichting Ons Erfdeel vzw’ et administration de Septentrion

Murissonstraat 260, B-8930 Rekkem (Belgique), Téléphone (056) 41 12 01 Fax (056) 41 47 07

e-mail: adm@onserfdeel.be

Bernard Viaene, directeur administratif

Adinda Houttekier et Hans Verhaeghe, secrétaires de l'administration

e-mail: adm@onserfdeel.be

 

Comité de conseil de ‘Septentrion’

 

Belgique

Jacques de Decker, écrivain et critique, secrétaire perpétuel de l'Académie Royale de Langue et de Littérature françaises de Belgique

M.P. Herremans, président honoraire du Centre de recherches et d'information socio-politiques (CRISP)

Guy Janssens, professeur de philologie historique néerlandaise à l'Université de Liège

Robert La Roche, producteur à la Radio Télévision Belge, émissions françaises

Elisabeth Leijnse, chargée de cours de littérature néerlandaise aux Facultés Universitaires Notre-Dame de la Paix de Namur

Walter Thys, professeur émérite de langue et de littérature néerlandaises à l'Université de Lille III

Sonja Vanderlinden, professeur de littérature néerlandaise à l'Université Catholique de Louvain

Eugène van Itterbeek, critique littéraire ❧ Liliane Wouters, écrivain, membre de l'Académie Royale de Langue et de Littérature françaises de Belgique et de l'Académie européenne de poésie

 

France

Louis Fessard, docteur ès lettres

Claudia Huisman, maître de conférences au Département d'études néerlandaises à l'Université des Sciences Humaines de Strasbourg

Françoise Mallet-Joris, romancière, membre de l'Académie Royale de Langue et de Littérature françaises de Belgique

Pierre Martin, directeur du Centre départemental d'échanges internationaux du Nord

Gilbert van de Louw, attaché de coopération scientifique et universitaire à l'Ambassade de France aux Pays-Bas

 

Pays-Bas

H.L.Wesseling, professeur honoraire d'histoire contemporaine à l'Université de Leyde


[Deel 2, pagina 1]

SEPTENTRION

Arts, lettres et culture de Flandre et des Pays-Bas

Revue trimestrielle éditée par la fondation flamando-néerlandaise ‘Stichting Ons Erfdeel vzw’

 

Comité de rédaction

 

Direction

Luc Devoldere, rédacteur en chef

Frits Niessen et Dirk van Assche, rédacteurs en chef adjoints

Hans Vanacker, secrétaire

 

Membres

Thomas Beaufils ❧ Filip Matthijs ❧ Philippe Noble

Laurent Philippe Réguer ❧ Lieven van den Abeele ❧ Bart van der Straeten

 

Adresses de la rédaction

Stichting Ons Erfdeel

Murissonstraat 260, B-8930 Rekkem (Belgique)

Téléphone (056) 41 12 01 Fax (056) 41 47 07

e-mail: septentrion@onserfdeel.be

www.onserfdeel.be

Stichting Ons Erfdeel

Rijvoortshoef 265, 4941 VJ Raamsdonksveer, N.-Br. (Pays-Bas)

Téléphone (0162) 513 425 Fax (0162) 519 227

www.onserfdeel.nl

 

Traduction des articles de ce numéro

Marylène Berlage ❧ Evelyne Codazzi ❧ Mireille Cohendy ❧ Anita Concas

Willy Devos ❧ Urbain Dewaele ❧ Chantal Gerniers ❧ Marcel Harmignies

Hans Hoebeke ❧ Jean-Marie Jacquet ❧ Fouad Laroui ❧ Jean-Philippe Riby

Georgette Schwartz ❧ Marnix Vincent

 

La reproduction des textes et des photos est interdite sauf autorisation préalable de la rédaction.

 

Impression: Drukkerij Dejonghe N.V., Ieper (Belgique)

Couverture et mise en pages: Geert Setola, NL-Oirsbeek

 

XXXIVe année / numéro 2 / 2005 / 2e trimestre


[Deel 2, pagina 95]

Septentrion. Arts, lettres et culture de Flandre et des Pays-Bas est éditée par la fondation flamando-néerlandaise ‘Stichting Ons Erfdeel vzw’.

 

La fondation reçoit à cette fin un soutien financier entre autres du Ministère de la Communauté Flamande, Administration de la Culture (Bruxelles) et du Ministère Néerlandais de la Culture (La Haye).


[Deel 2, pagina [binnenkant achterplat]]


 


[Deel 2, pagina [achterplat]]

Sommaire


3 La destination est plus importante que l'origine
  Luc Devoldere
 
5 Les corps redessinés: le théâtre et l'oeuvre plastique de Jan Fabre
  Paul Demets
 
12 Du haut de l'ironie: ‘Droog Design’
  Christelle Méplon
 
19 Je ressemble vraiment à Mohammed B.!?
  Abdelkader Benali
 
24 D'allié lointain à proche voisin: 400 ans de relations entre le Maroc et les Pays-Bas
  Herman Obdeijn
 
35 Contre le faux naturel: la poésie de Mustafa Stitou
  Thomas Vaessens & Jos Joosten
 
39 ‘Poèmes’ - ‘Gedichten’
  Mustafa Stitou Poèmes traduits du néerlandais par Hans Hoebeke
 
49 En attendant les barbares (Carnet amstellodamois)
  Fouad Laroui
 
54 ‘Thorbecke’ - ‘Thorbecke’
  Poème traduit du néerlandais par Fouad Laroui
 
55 Une ère nouvelle: la Wallonie vue par un Flamand
  Guido Fonteyn
 
60 La mort annoncée d'un colonel belge
  Tom Lanoye Extraits en prose traduits par Mireille Cohendy
 
Actualités
 
66 Kinshasa, visible et invisible
  Kristiaan Borret
 
68 Design sans compromis: Maarten van Severen (1956-2005)
  Christelle Méplon
 
69 La ligne claire dans l'oeuvre de Joost Swarte
  Dirk van Assche
 
71 La redécouverte du baroque dans les Pays-Bas du Sud
  Joost de Geest
 
73 A la charnière de deux siècles: Belle van Zuylen - Isabelle de Charrière
  Greetje van den Bergh
 
75 Pauvres Flamands non catholiques!
  Rudi Wester
 
77 La mémoire trouble du Congo
  Marc Reynebeau
 
79 Une splendide mosaïque: le prix P.C. Hooft décerné à Frédéric Bastet
  Rudi van der Paardt
 
81 Émile Verhaeren (1855-1916): Flamand, Belge et Européen
  Vic Nachtergaele
 
83 La souffrance du désir: Anna Enquist
  Karel Osstyn
 
84 René Jacobs, artiste de musique classique de l'année
  Erna Metdepenninghen
 
86 Lettres de René Descartes: le point de la recherche à Utrecht
  Dirk van Delft
 
88 Du centre d'accueil pour demandeurs d'asile à la Deuxième Chambre: Ayaan Hirsi Ali
  Paddy van der Baan
 
90 Aller en profondeur avec Dédé: remarquable spectacle multimédia issu de trois pays
  Jos Nijhof
 
92 Actuelles
  Hans Vanacker - Christian Marcipont

 


[Deel 3, pagina [voorplat]]


 


[Deel 3, pagina [binnenkant voorplat]]

Abonnements 2005


Quatre numéros  
Belgique: € 34,00
France: € 36,00
Pays-Bas: € 36,00
Autres pays: € 38,00
 
Le numéro  
Belgique: € 9,00
France: € 10,00
Pays-Bas: € 10,00
Autres pays: € 11,00

 

Payables en Belgique:

Au c.c.p. 000-0907100-53 de l'association ‘Ons Erfdeel vzw’

KBC, pour le compte no 467-4120521-48

Fortis Banque, pour le compte no285-0255268-90

ING, pour le compte no385-0520696-63

Fortis Banque, pour le compte no001-1087461-70

Dexia, pour le compte no068-2085060-72

 

En France:

Par chèque à l'ordre de l'association ‘Ons Erfdeel vzw’, Murissonstraat 260, B-8930 Rekkem (Belgique)

R.I.B. pour virement:

Banque BNP Paribas Roubaix, Code Banque 30004 Code Guichet 00530 Compte no 00010183683 Clé Rib 32

 

Aux Pays-Bas:

Postgiro 1084198 de la ‘Stichting Ons Erfdeel’, Raamsdonksveer, N.-Br.

Rabobank, Raamsdonksveer, pour le compte no 14 30 97 180 de la ‘Stichting Ons Erfdeel’

 

Autres pays:

IBAN: BE 53 0000 9071 0053/ BIC: BPOTBEB1

 

TVA BE 410.723.635

 

ISSN 0771-8934

 

Couverture: Émile Verhaeren. Détail de ‘La Lecture’, peinture de Théo van Rysselberghe, ‘Museum voor Schone Kunsten’, Gand, Voir pp. 13-21.

Revue fondée par Jozef Deleu, rédacteur en chef de 1972 à 2002

 

Conseil d'administration de l'association ‘Ons Erfdeel vzw’

Herman Balthazar, président ❧ Luc Devoldere, administrateur délégué

Jan Bosselaers ❧ Marcel Cockaerts ❧ Bert de Graeve ❧ Jan Desmyter

Cecile Maeyaert-Cambien ❧ Aad Nuis ❧ Greetje van den Bergh

Adriaan van der Staay ❧ Frits van Oostrom ❧ Ludo Verhoeven

Philip Houben, président d'honneur

 

Siège de l'association ‘Ons Erfdeel vzw’ et administration de Septentrion

Murissonstraat 260, B-8930 Rekkem (Belgique), Téléphone (056) 41 12 01 Fax (056) 41 47 07

e-mail: adm@onserfdeel.be

Bernard Viaene, directeur administratif

Adinda Houttekier et Hans Verhaeghe, secrétaires de l'administration

e-mail: adm@onserfdeel.be

 

Comité de conseil de ‘Septentrion’

 

Belgique

Jacques de Decker, écrivain et critique, secrétaire perpétuel de l'Académie Royale de Langue et de Littérature françaises de Belgique

M.P. Herremans, président honoraire du Centre de recherches et d'information socio-politiques (CRISP)

Guy Janssens, professeur de philologie historique néerlandaise à l'Université de Liège

Robert La Roche, producteur à la Radio Télévision Belge, émissions françaises

Elisabeth Leijnse, chargée de cours de littérature néerlandaise aux Facultés Universitaires Notre-Dame de la Paix de Namur

Walter Thys, professeur émérite de langue et de littérature néerlandaises à l'Université de Lille III

Sonja Vanderlinden, professeur de littérature néerlandaise à l'Université Catholique de Louvain

Eugène van Itterbeek, critique littéraire ❧ Liliane Wouters, écrivain, membre de l'Académie Royale de Langue et de Littérature françaises de Belgique et de l'Académie européenne de poésie

 

France

Louis Fessard, docteur ès lettres

Claudia Huisman, maître de conférences au Département d'études néerlandaises à l'Université des Sciences Humaines de Strasbourg

Françoise Mallet-Joris, romancière, membre de l'Académie Royale de Langue et de Littérature françaises de Belgique

Gilbert van de Louw, attaché de coopération scientifique et universitaire à l'Ambassade de France aux Pays-Bas

 

Pays-Bas

H.L. Wesseling, professeur honoraire d'histoire contemporaine à l'Université de Leyde


[Deel 3, pagina 1]

SEPTENTRION

Arts, lettres et culture de Flandre et des Pays-Bas

Revue trimestrielle éditée par l'association flamando-néerlandaise ‘Ons Erfdeel vzw’

 

Comité de rédaction

 

Direction

Luc Devoldere, rédacteur en chef

Frits Niessen et Dirk van Assche, rédacteurs en chef adjoints

Hans Vanacker, secrétaire

Membres

Thomas Beaufils ❧ Filip Matthijs ❧ Philippe Noble

Laurent Philippe Réguer ❧ Lieven van den Abeele ❧ Bart van der Straeten

 

Adresses de la rédaction

Ons Erfdeel vzw

Murissonstraat 260, B-8930 Rekkem (Belgique)

Téléphone (056) 41 12 01 Fax (056) 41 47 07

e-mail: septentrion@onserfdeel.be

www.onserfdeel.be

Stichting Ons Erfdeel

Rijvoortshoef 265, 4941 VJ Raamsdonksveer, N.-Br. (Pays-Bas)

Téléphone (0162) 513 425 Fax (0162) 519 227

www.onserfdeel.nl

 

Traduction des articles de ce numéro

Marylène Berlage ❧ Daniel Cunin ❧ Frans de Haes ❧ Willy Devos

Urbain Dewaele ❧ Anne Dewitte ❧ Paul Gellings ❧ Chantal Gerniers ❧ Marielle Goffard

Marcel Harmignies ❧ Jean-Marie Jacquet ❧ Danielle Losman ❧ Jean-Philippe Riby

Emmanuèle Sandron ❧ Georgette Schwartz ❧ Marnix Vincent

 

La reproduction des textes et desphotos est interdite sauf autorisation préalable de la rédaction.

 

Impression:

Drukkerij Dejonghe N.V., Ieper (Belgique)

Couverture et mise en pages:

Geert Setola, NL-Oirsbeek

 

XXXIVe année / numéro 3 / 2005 / 3e trimestre


[Deel 3, pagina 95]

Septentrion. Arts, lettres et culture de Flandre et des Pays-Bas est éditée par l'association flamando-néerlandaise ‘Ons Erfdeel vzw’.

 

‘Ons Erfdeel vzw’ reçoit à cette fin un soutien financier entre autres du Ministère de la Communauté Flamande, Administration de la Culture (Bruxelles) et du Ministère Néerlandais de la Culture (La Haye).


[Deel 3, pagina [binnenkant achterplat]]


 


[Deel 3, pagina [achterplat]]

Sommaire


3 Des gentils garçons: l'oeuvre de Nescio
  Lieneke Frerichs
 
8 C'était une époque extraordinaire
  Nescio
  Extrait en prose traduit du néerlandais par Danielle Losman
 
13 175 ans de difficile voisinage: France et Belgique 1830-2005
  Maria de Waele
 
22 Original ou superflu: l'art dans l'espace public aux Pays-Bas
  Ingeborg Walinga
 
31 Omega Minor
  Paul Verhaeghen
  Extraits traduits du néerlandais par Emmanuèle Sandron
 
39 Un quatrième étage à Paris (Carnet parisien)
  Adriaan van Dis
 
46 Un passé partagé: l'héritage culturel du Surinam
  Michel Bakker et Olga van der Klooster
 
55 Le dernier cru. Poèmes choisis par Jozef Deleu
  Rutger Kopland - Hans Verhagen - Hans Tentije - Luuk Gruwez - Ingmar Heytze
  Poèmes traduits du néerlandais par Frans de Haes, Paul Gellings et Marnix Vincent
 
Actualités
 
63 Filmer en moderato cantabile: De Rijke & De Rooij à la Biennale de Venise
  Paul Depondt
 
66 Une association osée: cadres anciens et photographie contemporaine néerlandaise
  Saskia Ooms
 
68 ‘InBev’: numéro un mondial de la bière
  Ewald Pironet
 
69 La relecture du passé: une histoire de Bruxelles par Roel Jacobs
  Chantal Kesteloot
 
72 Les dessous de la Grande Guerre: ouvrage de référence de Sophie de Schaepdrijver
  Stéphanie Claisse
 
73 Connie Palmen et ‘l'économie du Devoir’
  Karel Osstyn
 
75 La vie entre oubli et plaisir: ‘Le Jardin des innocents’ de Kristien Hemmerechts
  Gerti Wouters
 
77 Chantante mais pas toujours tranchante: une collection de poèmes belges
  Frans de Haes
 
79 ‘Scala’, une chorale en constante gestation
  Peter Vantyghem
 
81 La collection magique de Ritman: la ‘Bibliotheca Philosophica Hermetica’
  Hub Hubben
 
83 ‘Tout inconvénient a son avantage’: le ‘non’ des Pays-Bas
  Paddy van der Baan
 
85 Chercher la confrontation: Frits Bolkestein
  Paddy van der Baan
 
87 Clusius digitalisé
  Dirk van Delft
 
89 Les Pays-Bas de Geert van Istendael
  Gerard van Westerloo
 
92 Actuelles
  Hans Vanacker

 


[Deel 4, pagina [voorplat]]


 


[Deel 4, pagina [binnenkant voorplat]]

Abonnements 2006


Quatre numéros
Belgique: € 34,00
France: € 36,00
Pays-Bas: € 36,00
Autres pays: € 38,00
 
Le numéro
Belgique: € 9,00
France: € 10,00
Pays-Bas: € 10,00
Autres pays: € 11,00

 

Payables en Belgique:

Au c.c.p. 000-0907100-53 de l'association ‘Ons Erfdeel vzw’

KBC, pour le compte no467-4120521-48

Fortis Banque, puor le compte no285-0255268-90

ING, pour le compte no385-0520696-63

Fortis Banque, pour le compte no001-1087461-70

Dexia, pour le compte no068-2085060-72

 

En France:

Par chèque à l'ordre de l'association ‘Ons Erfdeel vzw’, Murissonstraat 260, B-8930 Rekkem (Belgique)

R.I.B. pour virement:

Banque BNP Paribas Roubaix, Code Banque 30004 Code Guichet 00530 Compte no00010183683 Clé Rib 32

 

Aux Pays-Bas:

Postgiro 1084198 de la ‘Stichting Ons Erfdeel’, Raamsdonksveer, N.-Br.

Rabobank, Raamsdonksveer, pour le compte no14 30 97 180 de la ‘Stichting Ons Erfdeel’

 

Autres pays:

IBAN: BE 53 0000 9071 0053 / BIC: BPOTBEB1 (association ‘Ons Erfdeel vzw’)

 

TVA BE 410.723.635

 

ISSN 0771-8934

 

Couverture: Berlinde de Bruyckere, ‘Spreken’ (Parler), couvertures, polyester, cire, grandeur nature, 1999, collection ‘Vlaamse Gemeenschap’ - ‘MUHKA’ (Anvers) (Photo J. Pauwels). Voir pp. 17-24.

Revue fondée par Jozef Deleu, rédacteur en chef de 1972 à 2002

 

Conseil d'administration de l'association ‘Ons Erfdeel vzw’

Herman Balthazar, président ❧ Luc Devoldere, administrateur délégué

Jan Bosselaers ❧ Marcel Cockaerts ❧ Bert de Graeve ❧ Jan Desmyter

Cecile Maeyaert-Cambien ❧ Aad Nuis ❧ Greetje van den Bergh

Adriaan van der Staay ❧ Frits van Oostrom ❧ Ludo Verhoeven

Philip Houben, président d'honneur

 

Siège de l'association ‘Ons Erfdeel vzw’ et administration de Septentrion

Murissonstraat 260, B-8930 Rekkem (Belgique), Téléphone (056) 41 12 01 Fax (056) 41 47 07

e-mail: adm@onserfdeel.be

Bernard Viaene, directeur administratif

Adinda Houttekier et Hans Verhaeghe, secrétaires de l'administration

e-mail: adm@onserfdeel.be

 

Comité de conseil de ‘Septentrion’

 

Belgique

Jacques de Decker, écrivain et critique, secrétaire perpétuel de l'Académie Royale de Langue et de Littérature françaises de Belgique

M.P. Herremans, président honoraire du Centre de recherches et d'information socio-politiques (CRISP)

Guy Janssens, professeur de philologie historique néerlandaise à l'Université de Liège

Robert La Roche, producteur à la Radio Télévision Belge, émissions françaises

Elisabeth Leijnse, chargée de cours de littérature néerlandaise aux Facultés Universitaires Notre-Dame de la Paix de Namur

Walter Thys, professeur émérite de langue et de littérature néerlandaises à l'Université de Lille III

Sonja Vanderlinden, professeur de littérature néerlandaise à l'Université Catholique de Louvain

Eugène van Itterbeek, critique littéraire ❧ Liliane Wouters, écrivain, membre de l'Académie Royale de Langue et de Littérature françaises de Belgique et de l'Académie européenne de poésie

 

France

Louis Fessard, docteur ès lettres

Claudia Huisman, maître de conférences au Département d'études néerlandaises à l'Université des Sciences Humaines de Strasbourg

Françoise Mallet-Joris, romancière, membre de l'Académie Royale de Langue et de Littérature françaises de Belgique

Gilbert van de Louw, attaché de coopération scientifique et universitaire à l'Ambassade de France aux Pays-Bas

 

Pays-Bas

H.L. Wesseling, professeur honoraire d'histoire contemporaine à l'Université de Leyde


[Deel 4, pagina 1]

SEPTENTRION

Arts, lettres et culture de Flandre et des Pays-Bas

Revue trimestrielle éditée par l'association flamando-néerlandaise ‘Ons Erfdeel vzw’

 

Comité de rédaction

Direction

Luc Devoldere, rédacteur en chef

Frits Niessen et Dirk van Assche, rédacteurs en chef adjoints

Hans Vanacker, secrétaire

Membres

Thomas Beaufils ❧ Filip Matthijs ❧ Philippe Noble

Laurent Philippe Réguer ❧ Lieven van den Abeele ❧ Bart van der Straeten

 

Adresses de la rédaction

Ons Erfdeel vzw

Murissonstraat 260, B-8930 Rekkem (Belgique)

Téléphone (056) 41 12 01 Fax (056) 41 47 07

e-mail: septentrion@onserfdeel.be

www.onserfdeel.be

Stichting Ons Erfdeel

Rijvoortshoef 265, 4941 VJ Raamsdonksveer, N.-Br. (Pays-Bas)

Téléphone (0162) 513 425 Fax (0162) 519 227

www.onserfdeel.nl

 

Traduction des articles de ce numéro

L'Atelier littéraire (2005) des étudiants de deuxième licence de l'Institut Libre

Marie Haps (Bruxelles), sous la supervision de Christian Marcipont

Marylène Berlage ❧ Christophe Deprés ❧ Urbain Dewaele ❧ Chantal Gerniers

Marcel Harmignies ❧ Hans Hoebeke ❧ Marie Hooghe ❧ Jean-Marie Jacquet

Christian Marcipont ❧ Philippe Noble ❧ Jean-Philippe Riby ❧ Georgette Schwartz ❧ Lieven Tack

 

La reproduction des textes et des photos est interdite sauf autorisation préalable de la rédaction.

 

Impression:

Drukkerij Dejonghe N.V., Ieper (Belgique)

Couverture et mise en pages:

Geert Setola, NL-Oirsbeek

 

XXXIVe année / numéro 4 / 2005 / 4e trimestre


[Deel 4, pagina 95]

Septentrion. Arts, lettres et culture de Flandre et des Pays-Bas est éditée par l'association flamando-néerlandaise ‘Ons Erfdeel vzw’.

 

‘Ons Erfdeel vzw’ reçoit à cette fin un soutien financier entre autres du Ministère de la Communauté Flamande, Administration de la Culture (Bruxelles) et du Ministère Néerlandais de la Culture (La Haye).


[Deel 4, pagina [binnenkant achterplat]]


 


[Deel 4, pagina [achterplat]]

Sommaire


3 A chacun ses prisons (Carnet amstellodamois)
  Élisabeth Barillé
 
9 Entre onanisme et oralité érotique: l'optimisme d'Oscar van den Boogaard
  Frank Hellemans
 
13 Peu de choses particulières
  Oscar van den Boogaard
  Extrait en prose traduit du néerlandais par Marie Hooghe
 
15 A la plage avec une fille superbe
  Oscar van den Boogaard
  Extrait en prose traduit du néerlandais par Marie Hooghe
 
17 Les transformations cycliques de Berlinde de Bruyckere
  Lieven van den Abeele
 
25 Un vin au goût de moule et d'asperge: vignobles de Flandre et des Pays-Bas
  Thomas Beaufils
 
32 ‘Demain je boirai force vin’
  Gerard den Brabander - Jan Engelman
  Anton van Duinkerken - Hubert van Herreweghen Cees Nooteboom
  Poèmes traduits du néerlandais par Hans Hoebeke et Philippe Noble
 
37 États-providence en péril
  Guy Tegenbos
 
44 Consolation sans espoir: l'actualité et l'importance de Spinoza
  Herman de Dijn
 
50 Un monde sans tragédie: Marja Brouwers
  Arnold Heumakers
 
53 Casino
  Marja Brouwers
 Extraits en prose traduits du néerlandais par l'Atelier littéraire (2005) des étudiants de deuxième licence de l'Institut Libre Marie Haps (Bruxelles), sous la supervision de Christian Marcipont
 
57 A la charnière de deux siècles: la musique de Peter Swinnen
  Mark Delaere
Actualités
 
64 La Maison Mondrian a 10 ans
  Juleke van Lindert
 
66 Jan de Cock: créer de l'espace pour l'art
  Marc Ruyters
 
68 Suivre sa voie avec opiniâtreté: Luc Peire
  Ludo Bekkers
 
69 Le plus grand bassin à marée du monde: le ‘Deurganckdok’
  Ewald Pironet
 
72 Le patrimoine national des Pays-Bas revisité
  Bart van der Straeten
 
75 La renaissance d'une communauté oubliée: les juifs dans les Marolles
  Hans Vanacker
 
77 Revendiquer l' ‘étroitesse’: Eddy du Perron
  Philippe Noble
 
80 Benno Barnard: ‘L'Europe devrait engager quelques écrivains’
  Thomas Beaufils
 
81 ‘Un rêve qui se réalise file comme l'eau entre les doigts’: ‘Le Feu follet’ de Willem Elsschot
  Dorian Cumps
 
83 Marten Toonder (1912-2005): retourné à la nature
  Marnix Verplancke
 
85 L'insoutenable légèreté de quelques poils sous l'aisselle : An Pierlé
  Wouter van Driessche
 
86 Des gouvernements (ADN) et de leurs fonctionnaires (ARN): Ronald Plasterk
  Dirk van Delft
 
88 Le Festival d'Avignon le plus long de l'histoire
  Geert Sels
 
91 Avis concernant la ‘Bibliographie des oeuvres en langue néerlandaise parues en traduction française’
 
92 Actuelles
  Hans Vanacker

 


Vorige Volgende

Footer navigatie

Logo DBNL Logo DBNL

Over DBNL

  • Wat is DBNL?
  • Over ons
  • Selectie- en editieverantwoording

Voor gebruikers

  • Gebruiksvoorwaarden/Terms of Use
  • Informatie voor rechthebbenden
  • Disclaimer
  • Privacy
  • Toegankelijkheid

Contact

  • Contactformulier
  • Veelgestelde vragen
  • Vacatures
Logo DBNL

Partners

Ga naar kb.nl logo KB
Ga naar taalunie.org logo TaalUnie
Ga naar vlaamse-erfgoedbibliotheken.be logo Vlaamse Erfgoedbibliotheken