Skiplinks

  • Tekst
  • Verantwoording en downloads
  • Doorverwijzing en noten
DBNL - Digitale Bibliotheek voor de Nederlandse Letteren
DBNL - Digitale Bibliotheek voor de Nederlandse Letteren

Hoofdmenu

  • Literatuur & Taal
    • Auteurs
    • Beschikbare titels
    • Literatuur
    • Taalkunde
    • Collectie Limburg
    • Collectie Friesland
    • Collectie Suriname
    • Collectie Zuid-Afrika
  • Selecties
    • Collectie jeugdliteratuur
    • Basisbibliotheek
    • Tijdschriften/jaarboeken
    • Naslagwerken
    • Collectie e-books
    • Collectie publiek domein
    • Calendarium
    • Atlas
  • Periode
    • Middeleeuwen
    • Periode 1550-1700
    • Achttiende eeuw
    • Negentiende eeuw
    • Twintigste eeuw
    • Eenentwintigste eeuw

meer over deze tekst

Informatie terzijde

Septentrion. Jaargang 39
Toon afbeeldingen van Septentrion. Jaargang 39zoom

  • Verantwoording
  • Inhoudsopgave



Genre

non-fictie
sec - letterkunde

Subgenre

tijdschrift / jaarboek


In samenwerking met:

(opent in nieuw venster)

© zie Auteursrecht en gebruiksvoorwaarden.

Septentrion. Jaargang 39

(2010)– [tijdschrift] Septentrion–rechtenstatus Auteursrechtelijk beschermd

Vorige Volgende
bron

Septentrion. Jaargang 39. Stichting Ons Erfdeel, Rekkem 2010

codering

DBNL-TEI 1

Wijze van coderen: standaard

dbnl-nr _sep001201001_01
logboek

- 2014-11-06 CB colofon toegevoegd

verantwoording

gebruikt exemplaar

eigen exemplaar dbnl

 

algemene opmerkingen

Dit bestand biedt, behoudens een aantal hierna te noemen ingrepen, een diplomatische weergave van Septentrion. Jaargang 39 uit 2010.

De Digitale Bibliotheek voor de Nederlandse Letteren beijvert zich voor het verkrijgen van toestemming van alle rechthebbenden; eenieder die meent enig recht te kunnen doen gelden op in dit tijdschrift opgenomen bijdragen, wordt verzocht dit onverwijld aan ons te melden (dbnl.auteursrecht@kb.nl).

 

redactionele ingrepen

Eindnoten zijn doorgevoerd in de lopende tekst. Een eventuele kop ‘Noten’ is steeds verwijderd.

 

Bij de omzetting van de gebruikte bron naar deze publicatie in de dbnl is een aantal delen van de tekst niet overgenomen. Hieronder volgen de tekstgedeelten die wel in het origineel voorkomen maar hier uit de lopende tekst zijn weggelaten. Ook de pagina's met advertenties (deel 1: 63, deel 2: 65, deel 3: 48, 67, deel 4: 38, 63) zijn niet opgenomen in de lopende tekst.


[Deel 1,  voorplat]


 

Septentrion

39e année / revue trimestrielle / 1er trimestre

ARTS, LETTRES ET CULTURE DE FLANDRE ET DES PAYS-BAS

2010

1


[Deel 1, pagina binnenkant voorplat]

SOMMAIRE


3 les pays-bas, la france et la belgique, compagnons de route au sein de l'union européenne?
Hendrik Vos
9 ‘penser la ville par le paysage’: bas smets, architecte paysagiste
Paul Geerts
15 lettres d'un autre monde: vincent van gogh
Wouter van der Veen
21 lettre de vincent van gogh à son frère theo
25 le trou du sablier comme principe de classement: l'oeuvre de patrick van caeckenbergh
Lieven Van Den Abeele
33 cocher automne
Charlotte Mutsaers
Extraits en prose traduits du néerlandais par Marnix Vincent
40 une fragrance douceâtre de crottin de cheval: balade olfactive à travers la flandre et les pays-bas
Thomas Beaufils
46 l'ambiguïté du réel: l'oeuvre de paul verhaeghen
Sven Vitse
50 oméga mineur
Paul Verhaeghen
Extraits en prose traduits du néerlandais par Claro
56 le dernier cru. poèmes choisis par jozef deleu
Hubert Van Herreweghen - Gwij Mandelinck - Toon Tellegen - Nachoem M. Wijnberg
Annemieke Gerrist - Ingmar Heytze
Poèmes traduits du néerlandais par Hans Hoebeke et Marnix Vincent
 
  actualités
65 un quartier renaït de ses cendres: roombeek
Harry den Hartog
67 tout pour l'art: charley toorop
Marijke de Groot
68 la ‘verbeke foundation’, un laboratoire pour le ‘bio art’
Paul Depondt
71 ‘de storm’: l'inondation de la zélande sur grand écran
Harry Bos
72 pas de vélo à petites roues de support, ou ‘la merditude des choses’
Karin Wolfs
75 hugo claus pour les francophones
Bart Van der Straeten
77 le temps du dégel: gerbrand bakker
Thierry Guichard
78 le ‘poëziecentrum’ à gand: terre d'asile de la poésie
Paul Demets
80 l'être humain valeur zéro: ‘tirza’ d'arnon grunberg
Joris Gerits
82 ‘absynthe minded’ engrange sa récolte
Lutgard Mutsaers
84 herman van rompuy, premier président de l'europe
Jeroen van der Kris
86 une théologie centrée sur l'homme: edward schillebeeckx (1914-2009)
Luc Devoldere
89 geert mommersteeg: islam et magie à travers les yeux d'un anthropologue néerlandais
Dorien Kouijzer
92 actuelles
Hans Vanacker

 


[Deel 1, pagina 1]

Septentrion

39E ANNÉE / REVUE TRIMESTRIELLE / 1ER TRIMESTRE

ARTS, LETTRES ET CULTURE DE FLANDRE ET DES PAYS-BAS

Revue éditée par l'association flamando-néerlandaise ‘Ons Erfdeel vzw’

No 1

MARS

2010


 


[Deel 1, pagina 96]

revue fondée par jozef deleu, rédacteur en chef de 1972 à 2002

‘Septentrion. Arts, lettres et culture de Flandre et des Pays-Bas’ est éditée par l'association flamando-néerlandaise illustratie ‘Ons Erfdeel vzw’. ‘Ons Erfdeel vzw’ reçoit à cette fin un soutien financier entre autres du Ministère de la Communauté Flamande, Agence Arts et Patrimoine (Bruxelles), du Ministère Néerlandais de la Culture (La Haye) et des provinces de Flandre-Occidentale et de Flandre-Orientale. illustratie

 

comité de rédaction

 

Direction

Luc Devoldere, rédacteur en chef

Frits Niessen et Dirk Van Assche,

rédacteurs en chef adjoints

Hans Vanacker, secrétaire

 

Membres

Thomas Beaufils / Dorien Kouijzer / Philippe Noble

Laurent Philippe Réguer / Lieven Van Den Abeele

Bart Van der Straeten

 

traduction des articles de ce numéro

Nathalie Callens / Claro/ Christophe Deprés

Willy Devos / Urbain Dewaele / Anne Dewitte

Charles Franken / Marcel Harmignies

Anne Herlédan / Hans Hoebeke / Jean-Marie Jacquet

Michel Perquy / Francis Persyn / Jean-Philippe Riby

Emmanuèle Sandron / Marnix Vincent

adresses de la rédaction

 

Ons Erfdeel vzw

Murissonstraat 260, B-8930 Rekkem (Belgique)

Téléphone +32 (0)56 41 12 01

Fax +32 (0)56 41 47 07

e-mail: septentrion@onserfdeel.be

Site Internet: www.onserfdeel.be

Blog: septentrionblog.onserfdeel.be

 

Stichting Ons Erfdeel

Rijvoortshoef 265,

4941 VJ Raamsdonksveer, N.-Br. (Pays-Bas)

Téléphone +31 (0)162 513 425

Site Internet: www.onserfdeel.nl

 

Administration de Septentrion

Bernard Viaene, directeur administratif

Adinda Houttekier, secrétaire

e-mail: adm@onserfdeel.be

 

TVA BE 0410.723.635

 

abonnements 2010:


Quatre numéros Le numéro
Belgique: €43,00 €11,00
France: €45,00 €12,00
Pays-Bas: €45,00 €12,00
Autres pays: €49,00 €13,00

 

comptes

 

•Belgique
-Banque de la Poste
000-0907100-53
IBAN: BE53 0000 9071 0053
BIC: BPOTBEB1
-KBC
467-4120521-48
IBAN: BE11 4674 1205 2148
BIC: KREDBEBB
-BNP Paribas Fortis
285-0255268-90
IBAN: BE34 2850 2552 6890
BIC: GEBABEBB
-ING
385-0520696-63
IBAN: BE40 3850 5206 9663
BIC: BBRUBEBB
-Dexia
068-2085060-72
IBAN: BE38 0682 0850 6072
BIC: GKCCBEBB
de l'association ‘Ons Erfdeel vzw’,
Murissonstraat 260, B-8930 Rekkem.
•France
-Par chèque à l'ordre de l'association
‘Ons Erfdeel vzw’, Murissonstraat 260,
B-8930 Rekkem.
-BNP Paribas
RIB: 30004 00530 00010183683 32
IBAN: FR76 3000 4005 3000 0101 8368 332
BIC: BNPAFRPPRBX
•Pays-Bas
-INC
1084198
IBAN: NL48 INGB 0001 0841 98
BIC: INGBNL2A
-Rabobank
143097180
IBAN: NL48 RABO 0143 0971 80
BIC: RABONL2U
de la ‘Stichting Ons Erfdeel’,
Rijvoortshoef 265,
NL-4941 VJ Raamsdonksveer.

[Deel 1,  binnenkant achterplat]

conseil d'administration de l'association ‘ons erfdeel vzw’

 

-Herman Balthazar, président
-Luc Devoldere, administrateur délégué
-Bert De Graeve / Mark Leysen
Greetje van den Bergh / Adriaan van der Staay
Frits van Oostrom / Ludo Verhoeven
-Philip Houben, président d'honneur

 

comite de conseil de ‘septentrion’

 

Belgique

-Jacques De Decker, écrivain et critique, secrétaire perpétuel de l'Académie Royale de Langue et de Littérature françaises de Belgique
-Guy Janssens, professeur de philologie historique néerlandaise à l'Université de Liège
-Robert La Roche, producteur à la Radio Télévision Belge, émissions françaises
-Elisabeth Leijnse, chargée de cours de littérature néerlandaise aux Facultés Universitaires Notre-Dame de la Paix de Namur
-Walter Thys, professeur émérite de langue et de littérature néerlandaises à l'Université de Lille III
-Sonja Vanderlinden, professeur de littérature néerlandaise à l'Université Catholique de Louvain
-Eugène Van Itterbeek, critique littéraire
-Liliane Wouters, écrivain, membre de l'Académie Royale de Langue et de Littérature françaises de Belgique et de l'Académie européenne de poésie

 

France

-Dorian Cumps, maître de conférences au Département de néerlandais de l'Université de Paris-IV Sorbonne
-Louis Fessard, docteur ès lettres
-Claudia Huisman, maître de conférences au Département d'études néerlandaises à l'Université des Sciences Humaines de Strasbourg
-Françoise Mallet-Joris, romancière, membre de l'Académie Royale de Langue et de Littérature françaises de Belgique
-Catherine Secretan, directrice de recherche au CNRS
-Kees Snoek, professeur de littérature néerlandaise à l'Université de Paris-IV Sorbonne
-Gilbert van de Louw, professeur de langue et de littérature néerlandaises à l'Université de Lille III

 

Pays-Bas

-I.M. van der Poel, professeur de littérature française à l'Universiteit van Amsterdam
-H.L. Wesseling, professeur honoraire d'histoire contemporaine à l'Universitè de Leyde


 

illustratie Région de langue néerlandaise

illustratie Région de langue française en Belgique

illustratie Région bilingue (français-néerlandais)

illustratie Région de langue néerlandaise avec minorité de langue française protégée

illustratie Région de langue française avec minorité de langue néerlandaise protégée

illustratie Région de langue française avec faculté de protection des minorités de langue allemande et de langue néerlandaise (groupe de Welkenraedt)

illustratie Région de langue allemande avec minorité de langue française protégée

illustratie Région de langue française avec minorité de langue allemande protégée (groupe de Malmedy)

illustratie Làngues parlées néerlandais et frison

 

Couverture:

Peter De Cupere, Earthear, 2002, Verbeke Foundation, Kemzeke © Peter De Cupere 2010. Voir pp. 68-71.

Charley Toorop, Zelfportret (Autoportrait), 1928, Museum Boijmans van Beuningen, Rotterdam © SABAM Belgique 2010. Voir pp. 67-68.

Portrait du Fayoum. Voir pp. 67-68.

 

Impression: Drukkerij Dejonghe N.V., Ieper (Belgique)

Couverture et mise en pages: Koen Bruyñeel, Kortrijk (Belgique)

 

ISSN 0771-8934

 

La reproduction des textes et des photos est interdite sauf autorisation préalable de la rédaction.


[Deel 1,  achterplat]

www.onserfdeel.be - www.onserfdeel.nl - septentrionblog.onserfdeel.be


[Deel 2,  voorplat]


 

Septentrion

39e année / revue trimestrielle / 2e trimestre

ARTS, LETTRES ET CULTURE DE FLANDRE ET DES PAYS-BAS

2010

2


[Deel 2, pagina binnenkant voorplat]

SOMMAIRE


3 belgique - congo, 50 ans après: des grands appétits à la frugalité
Guy Poppe
10 fabriquer du sens: la poésie de nachoem m. wijnberg
Erik Lindner
14 poèmes - ‘gedichten’
Nachoem M. Wijnberg
Poèmes traduits du néerlandais par Henri Deluy, Élisabeth Gerlache, Hans Hoebeke et Jan H. Mysjkin (modérateur) dans le cadre du ‘Brockway Workshop 2009’
22 la voix et l'image: le théâtre de guy cassiers
Luk Van Den Dries
29 forum de la démocratie de l'image: le ‘graphic design museum’ de breda
Petri Leijdekkers
35 ‘de nollen’: une symbiose entre l'art et le paysage
Jacqueline van Koningsbruggen
41 l'art contemporain aux pays-bas et en flandre: la conception du frac nord - pas-de-calais
Hilde Teerlinck
47 via cappello 23
Christiaan Weijts
Extraits en prose traduits du néerlandais par Emmanuèle Sandron
55 un homme révolté: jeroen theunissen
Bart Van der Straeten
58 vivre, c'est éviter la douleur
Jeroen Theunissen
Extrait en prose traduit du néerlandais par Marnix Vincent
60 des gagnants et des perdants
Jeroen Theunissen
Extrait en prose traduit du néerlandais par Marnix Vincent
62 poèmes - ‘gedichten’
Jeroen Theunissen
Poèmes traduits du néerlandais par Marnix Vincent
  actualités
67 les sculptures rêvées de johan tahon
Jan Yperman
68 gardienne et génie: mària van berge-gerbaud
Geneviève Nevejan
70 les nouveaux pas de danse du ‘koninklijk ballet van vlaanderen’
Paul Demets
73 ‘hadewijch’ de bruno dumont: une quête de l'amour absolu
Dirk Verbeke
75 ‘la gentillesse de l'existence’: eugène van itterbeek
Luc Devoldere
77 le déclin de l'industrie automobile en flandre
Ewald Pironet
80 à la recherche d'une météorite: willem frederik hermans
G.F.H. Raat
81 va-et-vient entre science et religion: ‘ararat’
Dorien Kouijzer
83 francophile par excellence: la trilogie de bart van loo consacrée à la france
Bart Van der Straeten
85 les prairies mythiques: la culture festivalière dans les plats pays
Pieter Coupé
88 note sur les élections en belgique
La rédaction
88 paysage politique aux pays-bas: un puzzle
Joris van de Kerkhof
90 ‘paris pense’: l'intellectuel parisien vu par marijn kruk
Harry Bos
92 actuelles
Hans Vanacker

 


[Deel 2, pagina 1]

Septentrion

39E ANNÉE / REVUE TRIMESTRIELLE / 2E TRIMESTRE

ARTS, LETTRES ET CULTURE DE FLANDRE ET DES PAYS-BAS

Revue éditée par l'association flamando-néerlandaise ‘Ons Erfdeel vzw’

No 2

JUIN

2010


 


[Deel 2, pagina 96]

revue fondée par jozef deleu, rédacteur en chef de 1972 à 2002

‘Septentrion. Arts, lettres et culture de Flandre et des Pays-Bas’ est éditée par l'association flamando-néerlandaise illustratie ‘Ons Erfdeel vzw’. ‘Ons Erfdeel vzw’ reçoit à cette fin un soutien financier entre autres du Ministère de la Communauté Flamande, Agence Arts et Patrimoine (Bruxelles), du Ministère Néerlandais de la Culture (La Haye) et des provinces de Flandre-Occidentale et de Flandre-Orientale. illustratie

 

comité de rédaction

 

Direction

Luc Devoldere, rédacteur en chef

Frits Niessen et Dirk Van Assche,

rédacteurs en chef adjoints

Hans Vanacker, secrétaire

 

Membres

Thomas Beaufils / Dorien Kouijzer / Philippe Noble

Laurent Philippe Réguer / Lieven Van Den Abeele

 

traduction des articles de ce numéro

Nathalie Callens / Henri Deluy / Willy Devos

Urbain Dewaele / Anne Dewitte / Charles Franken

Élisabeth Gerlache / Marcel Harmignies

Anne Herlédan / Hans Hoebeke / Jean-Marie Jacquet

Jan H. Mysjkin / Michel Perquy / Francis Persyn

Jean-Philippe Riby / Emmanuèle Sandron

Marnix Vincent

adresses de la rédaction

 

Ons Erfdeel vzw

Murissonstraat 260, B-8930 Rekkem (Belgique)

Téléphone +32 (0)56 41 12 01

Fax +32 (0)56 41 47 07

e-mail: septentrion@onserfdeel.be

Site Internet: www.onserfdeel.be

Blog: septentrionblog.onserfdeel.be

 

Stichting Ons Erfdeel

Rijvoortshoef 265,

4941 VJ Raamsdonksveer, N.-Br. (Pays-Bas)

Téléphone +31 (0)162 513 425

Site Internet: www.onserfdeel.nl

 

Administration de Septentrion

Bernard Viaene, directeur administratif

Adinda Houttekier, secrétaire

e-mail: adm@onserfdeel.be

 

TVA BE 0410.723.635

 

abonnements 2010:


Quatre numéros Le numéro
Belgique: €43,00 €11,00
France: €45,00 €12,00
Pays-Bas: €45,00 €12,00
Autres pays: €49,00 €13,00

 

comptes

 

•Belgique
-Banque de la Poste
000-0907100-53
IBAN: BE53 0000 9071 0053
BIC: BPOTBEB1
-KBC
467-4120521-48
IBAN: BE11 4674 1205 2148
BIC: KREDBEBB
-BNP Paribas Fortis
285-0255268-90
IBAN: BE34 2850 2552 6890
BIC: GEBABEBB
-ING
385-0520696-63
IBAN: BE40 3850 5206 9663
BIC: BBRUBEBB
-Dexia
068-2085060-72
IBAN: BE38 0682 0850 6072
BIC: GKCCBEBB
de l'association ‘Ons Erfdeel vzw’,
Murissonstraat 260, B-8930 Rekkem.
•France
-Par chèque à l'ordre de l'association
‘Ons Erfdeel vzw’, Murissonstraat 260,
B-8930 Rekkem.
-BNP Paribas
RIB: 30004 00530 00010183683 32
IBAN: FR76 3000 4005 3000 0101 8368 332
BIC: BNPAFRPPRBX
•Pays-Bas
-ING
1084198
IBAN: NL48 INGB 0001 0841 98
BIC: INGBNL2A
-Rabobank
143097180
IBAN: NL48 RABO 0143 0971 80
BIC: RABONL2U
de la ‘Stichting Ons Erfdeel’,
Rijvoortshoef 265,
NL-4941 VJ Raamsdonksveer.

[Deel 2,  binnenkant achterplat]

conseil d'administration de l'association ‘ons erfdeel vzw’

 

-Herman Balthazar, président
-Luc Devoldere, administrateur délégué
-Bert De Graeve / Danny De Raymaeker / Mark Leysen
Greetje van den Bergh / Adriaan van der Staay
Frits van Oostrom / Ludo Verhoeven
-Philip Houben, président d'honneur

 

comité de conseil de ‘septentrion’

 

Belgique

-Jacques De Decker, écrivain et critique, secrétaire perpétuel de l'Académie Royale de Langue et de Littérature françaises de Belgique
-Guy Janssens, professeur de philologie historique néerlandaise à l'Université de Liège
-Robert La Roche, producteur à la Radio Télévision Belge, émissions françaises
-Elisabeth Leijnse, chargée de cours de littérature néerlandaise aux Facultés Universitaires Notre-Dame de la Paix de Namur
-Walter Thys, professeur émérite de langue et de littérature néerlandaises à l'Université de Lille III
-Sonja Vanderlinden, professeur de littérature néerlandaise à l'Université Catholique de Louvain
-Eugène Van Itterbeek, critique littéraire
-Liliane Wouters, écrivain, membre de l'Académie Royale de Langue et de Littérature françaises de Belgique et de l'Académie européenne de poésie

 

France

-Dorian Cumps, maître de conférences au Département de néerlandais de l'Université de Paris-IV Sorbonne
-Louis Fessard, docteur ès lettres
-Claudia Huisman, maître de conférences au Département d'études néerlandaises à l'Université des Sciences Humaines de Strasbourg
-Françoise Mallet-Joris, romancière, membre de l'Académie Royale de Langue et de Littérature françaises de Belgique
-Catherine Secretan, directrice de recherche au CNRS
-Kees Snoek, professeur de littérature néerlandaise à l'Université de Paris-IV Sorbonne
-Gilbert van de Louw, professeur de langue et de littérature néerlandaises à l'Université de Lille III

 

Pays-Bas

-I.M. van der Poel, professeur de littérature française à l'Universiteit van Amsterdam
-H.L. Wesseling, professeur honoraire d'histoire contemporaine à l'Université de Leyde


 

illustratie Région de langue néerlandaise

illustratie Région de langue française en Belgique

illustratie Région bilingue (français-néerlandais)

illustratie Région de langue néerlandaise avec minorité de langue française protégée

illustratie Région de langue française avec mmorité de langue néerlandaise protégée

illustratie Région de langue française avec faculté de protection des minorités de langue allemande et de langue néerlandaise (groupe de Welkenraedt)

illustratie Région de langue allemande avec minorité de langue française protégée

illustratie Région de langue française avec minorité de langue allemande protégée (groupe de Malmedy)

illustratie Langues parlées: néerlandais et frison

 

Couverture:

Jiba, 2007, photo Carl De Keyzer. Voir pp. 3-9.

Deux Filles debout, école moghole, vers 1650 et Jean Auguste Dominique Ingres, Portrait de Julie Forestier en médaillon, 1806, collection Frits Lugt © Fondation Custodia. Voir pp. 68-70.

 

Impression: Drukkerij Dejonghe N.V., Ieper (Belgique)

Couverture et mise en pages: Koen Bruyñeel, Kortrijk (Belgique)

 

ISSN 0771-8934

 

La reproduction des textes et des photos est interdite sauf autorisation préalable de la rédaction.


[Deel 2,  achterplat]

www.onserfdeel.be - www.onserfdeel.nl - septentrionblog.onserfdeel.be


[Deel 3,  voorplat]


 

Septentrion

39e année / revue trimestrielle / 3e trimestre

ARTS, LETTRES ET CULTURE DE FLANDRE ET DES PAYS-BAS

2010

3


[Deel 3, pagina binnenkant voorplat]

SOMMAIRE


3 ‘commençons par un poème’: ramsey nasr ou la force de l'art
Carl De Strycker
7 poèmes - ‘gedichten’
Ramsey Nasr
Poèmes traduits du néerlandais par Hans Hoebeke et Danielle Losman
14 particules élémentaires: les colliers d'annelies planteijdt
Fredric Baas
21 à la recherche de l'arcadie perdue: hans vandekerckhove
Paul Depondt
29 david et pieter oyens, humour dans l'optique du xixe siècle
Saskia de Bodt
35 des brouillages sur la ligne : les relations économiques entre la france et la belgique
Emmanuel Vanbrussel
41 beige
Tom Naegels
Extraits en prose traduits du néerlandais par l'Atelier littéraire des étudiants de dernière année (2009-2010) de l'Institut Libre Marie Haps de Bruxelles, sous la supervision de Christian Marcipont
49 histoire et justice ou l'historien et la loi
H.L. Wesseling
57 le dernier cru. poèmes choisis par jozef deleu
Mark Boog - Gerrit Krol - Charles Ducal - Jan Baeke - Philip Hoorne - Peter Swanborn
Poèmes traduits du néerlandais par Kim Andringa et Marnix Vincent
 
  actualités
69 ‘de van eyck à dürer’, une histoire d'influence
Manfred Sellink
71 entre l'art et le public: le collectionneur han nefkens
Frank van der Ploeg
73 une blessure d'amour: kristien hemmerechts et jean-luc outers s'écrivent
Caroline Lamarche
75 un mélange d'amertume et de joie: gerard reve
Nils C. Ahl
77 une vie sans photos: ‘la fille aux neuf doigts’ de laia fàbrecas
Ingrid Wasiak
78 pieter aspe et ‘les enquêtes du commissaire van in’
Jean-Luc Léonard
80 ‘das pop’: l'amour sans limites
Pieter Coupé
82 séduire et interpeller: philippe boesmans
Jean Lacroix
83 la noblesse de l'esprit: rob riemen
Dorien Kouijzer
85 élections législatives aux pays-bas: la fin d'une époque
Joris van de Kerkhof
87 un nouveau tournant pour la belgique?
Gerald de Hemptinne
89 du nord au sud à travers l'europe de l'est: ‘gens des confins’
Johan De Boose
90 la correspondance de michel de ghelderode, 1958-1960: une entreprise couronnée de succès
Vic Nachtergaele
92 actuelles
Hans Vanacker

 


[Deel 3, pagina 1]

Septentrion

39E ANNÉE / REVUE TRIMESTRIELLE / 3E TRIMESTRE

ARTS, LETTRES ET CULTURE DE FLANDRE ET DES PAYS-BAS

Revue éditée par l'association flamando-néerlandaise ‘Ons Erfdeel vzw’

No 3

SEPTEMBRE

2010


 


[Deel 3, pagina 96]

revue fondée par jozef deleu, rédacteur en chef de 1972 à 2002

‘Septentrion. Arts, lettres et culture de Flandre et des Pays-Bas’ est éditée par l'association flamando-néerlandaise illustratie ‘Ons Erfdeel vzw’. ‘Ons Erfdeel vzw’ reçoit à cette fin un soutien financier entre autres du Ministère de la Communauté Flamande, Agence Arts et Patrimoine (Bruxelles), du Ministère Néerlandais de la Culture (La Haye) et des provinces de Flandre-Occidentale et de Flandre-Orientale. illustratie

 

comité de rédaction

 

Direction

Luc Devoldere, rédacteur en chef

Frits Niess en et Dirk Van Assche,

rédacteurs en chef adjoints

Hans Vanacker, secrétaire

 

Membres

Thomas Beaufils / Pieter Coupé / Dorien Kouijzer

Philippe Noble / Laurent Philippe Réguer

Lieven Van Den Abeele

 

traduction des articles de ce numéro

Kim Andringa / L'Atelier littéraire des étudiants de dernière année (2009-2010) de l'Institut Libre Marie Haps de Bruxelles, sous la supervision de Christian Marcipont / Nathalie Callens / Evelyne Codazzi / Willy Devos / Urbain Dewaele / Charles Franken / Marcel Harmignies / Hans Hoebeke / Jean-Marie Jacquet

Danielle Losman / Michel Perquy / Francis Persyn

Georgette Schwartz / Lieven Tack / Marnix Vincent

adresses de la rédaction

 

Ons Erfdeel vzw

Murissonstraat 260, B-8930 Rekkem (Belgique)

Téléphone +32 (0)56 41 12 01

Fax +32 (0)56 41 47 07

e-mail: septentrion@onserfdeel.be

Site Internet: www.onserfdeel.be

Blog: septentrionblog.onserfdeel.be

 

Stichting Ons Erfdeel

Rijvoortshoef 265,

4941 VJ Raamsdonksveer, N.-Br. (Pays-Bas)

Téléphone +31 (0)162 513 425

Site Internet: www.onserfdeel.nl

 

Administration de Septentrion

Bernard Viaene, directeur administratif

Adinda Houttekier et Kevin Vandenbussche, secrétaires

e-mail: adm@onserfdeel.be

 

TVA BE 0410.723.635

 

abonnements 2010:


Quatre numéros Le numéro
Belgique: €43,00 €11,00
France: €45,00 €12,00
Pays-Bas: €45,00 €12,00
Autres pays: €49,00 €13,00

 

comptes

 

•Belgique
-Banque de la Poste
000-0907100-53
IBAN: BE53 0000 9071 0053
BIC: BPOTBEB1
-KBC
467-4120521-48
IBAN: BE11 4674 1205 2148
BIC: KREDBEBB
-BNP Paribas Fortis
285-0255268-90
IBAN: BE34 2850 2552 6890
BIC: GEBABEBB
-ING
385-0520696-63
IBAN: BE40 3850 5206 9663
BIC: BBRUBEBB
-Dexia
068-2085060-72
IBAN: BE38 0682 0850 6072
BIC: GKCCBEBB
de l'association ‘Ons Erfdeel vzw’,
Murissonstraat 260, B-8930 Rekkem.
•France
-Par chèque à l'ordre de l'association
‘Ons Erfdeel vzw’, Murissonstraat 260,
B-8930 Rekkem.
-BNP Paribas
RIB: 30004 00530 00010183683 32
IBAN: FR76 3000 4005 3000 0101 8368 332
BIC: BNPAFRPPRBX
•Pays-Bas
-ING
1084198
IBAN: NL48 INGB 0001 0841 98
BIC: INGBNL2A
-Rabobank
143097180
IBAN: NL48 RABO 0143 0971 80
BIC: RABONL2U
de la ‘Stichting Ons Erfdeel’,
Rijvoortshoef 265,
NL-4941 VJ Raamsdonksveer.

[Deel 3,  binnenkant achterplat]

conseil d'administration de l'association ‘ons erfdeel vzw’

 

-Herman Balthazar, président
-Luc Devoldere, administrateur délégué
-Bert De Graeve / Danny De Raymaeker / Mark Leysen
Greetje van den Bergh / Adriaan van der Staay
Frits van Oostrom / Ludo Verhoeven
-Philip Houben, président d'honneur

 

comité de conseil de ‘septentrion’

 

Belgique

-Jacques De Decker, écrivain et critique, secrétaire perpétuel de l'Académie Royale de Langue et de Littérature françaises de Belgique
-Guy Janssens, professeur de philologie historique néerlandaise à l'Université de Liège
-Robert La Roche, producteur à la Radio Télévision Belge, émissions françaises
-Elisabeth Leijnse, chargée de cours de littérature néerlandaise aux Facultés Universitaires Notre-Dame de la Paix de Namur
-Walter Thys, professeur émérite de langue et de littérature néerlandaises à l'Université de Lille III
-Sonja Vanderlinden, professeur de littérature néerlandaise à l'Université Catholique de Louvain
-Eugène Van Itterbeek, critique littéraire
-Liliane Wouters, écrivain, membre de l'Académie Royale de Langue et de Littérature françaises de Belgique et de l'Académie européenne de poésie

 

France

-Dorian Cumps, maître de conférences au Département de néerlandais de l'Université de Paris-IV Sorbonne
-Louis Fessard, docteur ès lettres
-Claudia Huisman, maître de conférences au Département d'études néerlandaises à l'Université des Sciences Humaines de Strasbourg
-Françoise Mallet-Joris, romancière, membre de l'Académie Royale de Langue et de Littérature françaises de Belgique
-Catherine Secretan, directrice de recherche au CNRS
-Kees Snoek, professeur de littérature néerlandaise à l'Université de Paris-IV Sorbonne
-Gilbert van de Louw, professeur de langue et de littérature néerlandaises à l'Université de Lille III

 

Pays-Bas

-I.M. van der Poel, professeur de littérature française à l'Universiteit van Amsterdam
-H.L. Wesseling, professeur honoraire d'histoire contemporaine à l'Université de Leyde


 

illustratie Région de langue néerlandaise

illustratie Région de langue française en Belgique

illustratie Région bilingue (français-néerlandais)

illustratie Région de langue néerlandaise avec minorité de langue française protégée

illustratie Région de langue française avec minorité de langue néerlandaise protégée

illustratie Région de langue française avec faculté de protection des minorités de langue allemande et de langue néerlandaise (groupe de Welkenraedt)

illustratie Région de langue allemande avec minorité de langue française protégée

illustratie Région de langue française avec minorité de langue allemande protégée (groupe de Malmedy)

illustratie Langues parlées: néerlandais et frison

 

Couverture:

Jiba, 2007, photo Carl De Keyzer. Voir pp. 3-9.

Deux Filles debout, école moghole, vers 1650 et Jean Auguste

Dominique Ingres, Portrait de Julie Forestier en médaillon, 1806, collection Frits Lugt © Fondation Custodia Voir pp. 68-70.

 

Impression: Drukkerij Dejonghe N.V., Ieper (Belgique)

Couverture et mise en pages: Koen Bruyñeel, Kortrijk (Belgique)

 

ISSN 0771-8934

 

La reproduction des textes et des photos est interdite sauf autorisation préalable de la rédaction.


[Deel 3,  achterplat]

www.onserfdeel.be - www.onserfdeel.nl - septentrionblog.onserfdeel.be


[Deel 4,  voorplat]


 

Septentrion

39e année / revue trimestrielle / 4e trimestre

ARTS, LETTRES ET CULTURE DE FLANDRE ET DES PAYS-BAS

2010

4


[Deel 4, pagina binnenkant voorplat]

conseil d'administration de l'association ‘ons erfdeel vzw’

 

-Herman Balthazar, président
-Luc Devoldere, administrateur délégué
-Bert De Graeve / Danny De Raymaeker / Mark Leysen
Greetje van den Bergh / Adriaan van der Staay
Frits van Oostrom / Ludo Verhoeven
-Philip Houben, président d'honneur

 

comité de conseil de ‘septentrion’

 

Belgique

-Jacques De Decker, écrivain et critique, secrétaire perpétuel de l'Académie Royale de Langue et de Littérature françaises de Belgique
-Guy Janssens, professeur de philologie historique néerlandaise à l'Université de Liège
-Robert La Roche, producteur à la Radio Télévision Belge, émissions françaises
-Elisabeth Leijnse, chargée de cours de littérature néerlandaise aux Facultés Universitaires Notre-Dame de la Paix de Namur
-Walter Thys, professeur émérite de langue et de littérature néerlandaises à l'Université de Lille III
-Sonja Vanderlinden, professeur de littérature néerlandaise à l'Université Catholique de Louvain
-Eugène Van Itterbeek, critique littéraire
-Liliane Wouters, écrivain, membre de l'Académie Royale de Langue et de Littérature françaises de Belgique et de l'Académie européenne de poésie

 

France

-Dorian Cumps, maître de conférences au Département de néerlandais de l'Université de Paris-IV Sorbonne
-Louis Fessard, docteur ès lettres
-Claudia Huisman, maître de conférences au Département d'études néerlandaises à l'Université des Sciences Humaines de Strasbourg
-Françoise Mallet-Joris, romancière, membre de l'Académie Royale de Langue et de Littérature françaises de Belgique
-Catherine Secretan, directrice de recherche au CNRS
-Kees Snoek, professeur de littérature néerlandaise à l'Université de Paris-IV Sorbonne
-Gilbert van de Louw, professeur de langue et de littérature néerlandaises à l'Université de Lille III

 

Pays-Bas

-I.M. van der Poel, professeur de littérature française à l'Universiteit van Amsterdam
-H.L. Wesseling, professeur honoraire d'histoire contemporaine à l'Université de Leyde


 

illustratie Région de langue néerlandaise

illustratie Région de langue française en Belgique

illustratie Région bilingue (français-néerlandais)

illustratie Région de langue néerlandaise avec minorité de langue française protégée

illustratie Région de langue française avec minorité de langue néerlandaise protégée

illustratie Région de langue française avec faculté de protection des minorités de langue allemande et de langue néerlandaise (groupe de Welkenraedt)

illustratie Région de langue allemande avec minorité de langue française protégée

illustratie Région de langue française avec minorité de langue allemande protégée (groupe de Malmedy)

illustratie Langues parlées: néerlandais et frison

 

Couverture:

Patrick Van Caeckenbergh, Le Château de cartes, 2008, musée départemental de Flandre à Cassel.

Voir pp. 65-67.

Gabriel Metsu, De oude drinker (Le Vieux Buveur), vers 1663, Rijksmuseum, Amsterdam.

Voir pp. 67-69.

 

Impression: Drukkerij Dejonghe N.V., Ieper (Belgique)

Couverture et mise en pages: Koen Bruyñeel, Kortrijk (Belgique)

 

ISSN 0771-8934

 

La reproduction des textes et des photos est interdite sauf autorisation préalable de la rédaction.


[Deel 4, pagina 1]

Septentrion

39E ANNÉE / REVUE TRIMESTRIELLE / 4E TRIMESTRE

ARTS, LETTRES ET CULTURE DE FLANDRE ET DES PAYS-BAS

Revue éditée par l'association flamando-néerlandaise ‘Ons Erfdeel vzw’

No 4

DÉCEMBRE

2010


 


[Deel 4, pagina 96]

revue fondée par jozef deleu, rédacteur en chef de 1972 à 2002

‘Septentrion. Arts, lettres et culture de Flandre et des Pays-Bas’ est éditée par l'association flamando-néerlandaise illustratie ‘Ons Erfdeel vzw’. ‘Ons Erfdeel vzw’ reçoit à cette fin un soutien financier entre autres du Ministère de la Communauté Flamande, Agence Arts et Patrimoine (Bruxelles), du Ministère Néerlandais de la Culture (La Haye) et des provinces de Flandre-Occidentale et de Flandre-Orientale. illustratie

 

comité de rédaction

 

Direction

Luc Devoldere, rédacteur en chef

Frits Niessen et Dirk Van Assche,

rédacteurs en chef adjoints

Hans Vanacker, secrétaire

 

Membres

Thomas Beaufils / Pieter Coupé / Dorien Kouijzer

Philippe Noble / Laurent Philippe Réguer

Lieven Van Den Abeele

 

traduction des articles de ce numéro

Les Ateliers de traduction (2010) de la Faculté de traduction et d'interprétation de l'université de Mons, sous la supervision de Carola Henn / Nathalie Callens

Evelyne Codazzi / Willy Devos / Charles Franken

Marcel Harmignies /Anne Herlédan / Hans Hoebeke

Jean-Marie Jacquet / Christian Marcipont

Philippe Noble / Michel Perquy / Francis Persyn

Jean-Philippe Riby / Lieven Tack

adresses de la rédaction

 

Ons Erfdeel vzw

Murissonstraat 260, B-8930 Rekkem (Belgique)

Téléphone +32 (0)56 41 12 01

Fax +32 (0)56 41 47 07

e-mail: septentrion@onserfdeel.be

Site Internet: www.onserfdeel.be

Blog: septentrionblog.onserfdeel.be

 

Stichting Ons Erfdeel

Rijvoortshoef 265,

4941 VJ Raamsdonksveer, N.-Br. (Pays-Bas)

Téléphone +31 (0)162 513 425

Site Internet: www.onserfdeel.nl

 

Administration de Septentrion

Bernard Viaene, directeur administratif

Adinda Houttekier et Kevin Vandenbussche, secrétaires

e-mail: adm@onserfdeel.be

 

TVA BE 0410.723.635

 

abonnements 2011:


Quatre numéros Le numéro
Belgique: €43,00 €11,00
France: €45,00 €12,00
Pays-Bas: €45,00 €12,00
Autres pays: €49,00 €13,00

 

comptes

 

•Belgique
-Banque de la Poste
000-0907100-53
IBAN: BE53 0000 9071 0053
BIC: BPOTBEB1
-KBC
467-4120521-48
IBAN: BE11 4674 1205 2148
BIC: KREDBEBB
-BNP Paribas Fortis
285-0255268-90
IBAN: BE34 2850 2552 6890
BIC: GEBABEBB
-ING
385-0520696-63
IBAN: BE40 3850 5206 9663
BIC: BBRUBEBB
-Dexia
068-2085060-72
IBAN: BE38 0682 0850 6072
BIC: GKCCBEBB
de l'association ‘Ons Erfdeel vzw’,
Murissonstraat 260, B-8930 Rekkem.
•France
-Par chèque à l'ordre de l'association
‘Ons Erfdeel vzw’, Murissonstraat 260,
B-8930 Rekkem.
-BNP Paribas
RIB: 30004 00530 00010183683 32
IBAN: FR76 3000 4005 3000 0101 8368 332
BIC: BNPAFRPPRBX
•Pays-Bas
-INC
1084198
IBAN: NL48 INGB 0001 0841 98
BIC: INGBNL2A
-Rabobank
143097180
IBAN: NL48 RABO 0143 0971 80
BIC: RABONL2U
de la ‘Stichting Ons Erfdeel’,
Rijvoortshoef 265,
NL-4941 VJ Raamsdonksveer.

[Deel 4,  binnenkant achterplat]

SOMMAIRE


3 les derniers belges:
la communauté germanophone de belgique

Jeroen Dewulf
10 ester naomi perquin:
au nom de soi, au nom de l'autre

Dirk De Geest
15 poèmes - ‘gedichten’
Ester Naomi Perquin
Poèmes traduits du néerlandais par Hans Hoebeke
23 jan van scorel, le peintre qui ‘a glorifié l'art’
Juleke van Lindert
30 ‘max havelaar’, un roman contemporain?
Philippe Noble
35 une mission magnifique
Multatuli
Extrait en prose traduit du néerlandais par Philippe Noble
39 le gardien
Peter Terrin
Extraits en prose traduits du néerlandais par les Ateliers de traduction (2010) de la Faculté de traduction et d'interprétation de l'université de Mons, sous la supervision de Carola Henn
45 les plats pays et l'islam dans une perspective européenne et internationale
Nadia Fadil
51 les plats pays et l'islam:
rapports historiques et débats actuels

Karel Steenbrink
58 rob zuidam:
avec le chant, les nuages se déchirent

Ernst Vermeulen
 
  actualités
65 vif intérét pour le voisin du nord:
expositions au fresnoy et au musée de flandre

Dirk Van Assche
67 gabriel metsu, jadis plus célèbre que vermeer
Lauran Toorians
69 l'aspiration à la ‘joie de vivre’:
l'héritage de corneille

Paul Depondt
71 l'exceptionnel régime de retraite néerlandais doit s'adapter
Christiaan Berendsen
73 ‘contrepoint’:
les ‘variations goldberg’ selon anna enquist

Dorian Cumps
75 un rabelais flamand:
tom lanoye écrit un chef-d'oeuvre à la mémoire de sa mère

Cyrille Offermans
77 ‘on n'est mort que pour l'entourage’:
harry mulisch (1927-2010)

Mark Cloostermans
79 le ‘flanders recorder quartet’:
ambassadeurs d'un instrument oublié

Klaas Coulembier
80 les quarante ans de i'ivn, l'association internationale de néerlandistique
Philippe Hiligsmann
82 ‘liberté et responsabilité’:
un nouveau gouvernement aux pays-bas

Joris van de Kerkhof
83 gynécologue entre gand et le kenya:
marleen temmerman

Hans Vanacker
86 leporello, un théâtre rebelle à la mode
Liv Laveyne
89 conny stuart (1913-2010),
la dernière diva du théâtre néerlandais

Jos Nijhof
92 actuelles
Hans Vanacker

 


[Deel 4,  achterplat]

www.onserfdeel.be - www.onserfdeel.nl - septentrionblog.onserfdeel.be


Vorige Volgende

Footer navigatie

Logo DBNL Logo DBNL

Over DBNL

  • Wat is DBNL?
  • Over ons
  • Selectie- en editieverantwoording

Voor gebruikers

  • Algemene gebruikersvoorwaarden
  • Informatie voor rechthebbenden
  • Disclaimer
  • Privacy
  • Toegankelijkheid

Contact

  • Contactformulier
  • Veelgestelde vragen
  • Vacatures
Logo DBNL

Partners

Ga naar kb.nl logo KB
Ga naar taalunie.org logo TaalUnie
Ga naar vlaamse-erfgoedbibliotheken.be logo Vlaamse Erfgoedbibliotheken