Skiplinks

  • Tekst
  • Verantwoording en downloads
  • Doorverwijzing en noten
Logo DBNL Ga naar de homepage
Logo DBNL

Hoofdmenu

  • Literatuur & taal
    • Auteurs
    • Beschikbare titels
    • Literatuur
    • Taalkunde
    • Collectie Limburg
    • Collectie Friesland
    • Collectie Suriname
    • Collectie Zuid-Afrika
  • Selecties
    • Collectie jeugdliteratuur
    • Basisbibliotheek
    • Tijdschriften/jaarboeken
    • Naslagwerken
    • Collectie e-books
    • Collectie publiek domein
    • Calendarium
    • Atlas
  • Periode
    • Middeleeuwen
    • Periode 1550-1700
    • Achttiende eeuw
    • Negentiende eeuw
    • Twintigste eeuw
    • Eenentwintigste eeuw
De spieghel der menscheliker behoudenesse (1949)

Informatie terzijde

  • Verantwoording
  • Inhoudsopgave

Downloads

PDF van tekst (1.19 MB)

XML (0.63 MB)

tekstbestand






Editeur

L.M.Fr. Daniëls



Genre

poëzie

Subgenre

vertaling
leerdicht


In samenwerking met:

(opent in nieuw venster)

© zie Auteursrecht en gebruiksvoorwaarden.

De spieghel der menscheliker behoudenesse

(1949)–Anoniem Spieghel der menscheliker behoudenisse–rechtenstatus Auteursrecht onbekend

Vorige Volgende

VI

 
...
 
...
 
Nochtan zo hebben zij, god weet,
 
Onderlinghe groot ghesceet
 
Dat huwelijc es te prisen zere,
 
Maer dat weduscap noch mere,
 
Maer dat alre beste van desen
 
Moet de staet der maechden wesen.
 
Om dat hi best was verre te voren,
 
Zo wouder god of zijn gheboren.
 
Men gheift dartichvouden loon
 
Den ghehuweden inden throon,
 
Tsestichvout es der weduwen scout,
 
Maer der maechden hondertfout.
 
Precieus tdinc, daer men goud ute smelt,
 
Maer zelver dat es beter de helt,
 
Maer tgoud dat moet boven wesen
 
Ende es te prisene boven desen.
 
Lucifer die sterre, die nuchtens rijst,
 
Die es om hare claerheit gheprijst,
 
Die mane men meer prisen zal,
 
Maer die zonne boven al.
 
Zoete ende delectabel schijnt
 
Die erdsche bliscap, die men hier vint,
 
Maer vanden erdschen paradise
 
Es de bliscap van meerre prise,
 
Die hemelsche bliscap zonder ghetal
 
Es hier boven te prisen al.
 
Al eist nochtan, verstaet wel mi,
 
Dat dat maechdom edel zij,
 
Ene maecht ne waer niet goed, en ware
 
Dat zoe gheen onzuverheit begare,
 
Want waer zoe zuver, verstaet tbediet,
 
Na tvleesch ende metten herten niet,
 
Inden hemel zoe niet en zoude
 
Hebben der zuverhede rinc van goude;
 
Ende waert dat yement [haer] bi crachte
 
Te smetten van luxurien brachte,
 
Nochtan verloorsoe om die dinc
 
Niet haerre zuverheden rinc,
 
Maer zoe zoude, verstaet mijn meenen,
 
Behouden dien ./ ende hebben noch eenen:
 
Een om de zuverheit haerre herte,
 
Den andren voer der crachten smerte
 
Ende oec mede om den rouwe,
 
Die dor die cracht leed die joncvrouwe.
[Folio 14b]
[fol. 14b]
 
Ende eist dattie rinc werde verloren
 
Der zuverheden van te voren
 
Bi quader ghepeinse of quader ghedochte,
 
Also menne wel verliesen mochte,
 
Up dat die zuverheit bequame
 
Niet waer verloren vanden lechame,
 
Zo mocht menne wel weder crighen,
 
Wildemen nernstelijc daerom prighen,
 
Want hi werd wel ghegheven
 
Met berouwe in dit leven.
 
Ende zo wat mensche, zijt zeker des,
 
Vleesschelike ontsuvert es
 
Ende hem daer toe draecht sijn moet
 
Ende hijt bi zinen wille doet,
 
Nemmermeer ne werd zijn rinc
 
Met biechte no met gheenre dinc,
 
Met tranen, met berouwen mede,
 
Ghecreghen vander zuverhede.
 
Marie, die maghet zonder ghelike,
 
Al waest dat zoe in huwelike
 
Ende teenen man haer selven voughede,
 
Alsoot gode wel ghenoughede,
 
Nochtan es haer al hare leven
 
De rinc van zuverheden bleven,
 
Want men van lechame ende van ghedochte
 
Gheen zuvere wijf vinden mochte.
[Folio 14c]
[fol. 14c]
 
Ende marie mocht zecghen mede,
 
Als een wijf in dhoude wet dede,
 
Die raguels dochter was openbare
 
Ende bi namen gheheeten sare
 
Ic hebbe mine ziele behouden
 
Zuver van quader begherten scouden.
 
Zaren waren in haer leven
 
In huwelijc .vii. mans ghegheven
 
Ende nochtan bleef zoe in dit
 
Van alden mannen onbesmit.
 
Ende na dat dit aldus ghevel,
 
Zo mochte dan marie wel
 
Na gods wille zekerlike
 
Enen man hebben in huwelike.
 
Ende al had zoe desen man,
 
Zoe mochte van lechame nochtan
 
Ende van herten zuverheit draghen
 
Ewelike tallen daghen.
 
Of saren bewachtede aldus
 
Een man, gheheeten almogeus,
 
Beede in ghedochte ende in lechame,
 
Van deser zeven mannen blame,
 
Waer om ne zoude onse here dan,
 
Onser vrouwen [niet bewachten] van eenen man
 
Ende haer zulke zeghe gheven,
 
Dat herte ende lechame zuver bleven?
 
Joseph ne hadde te marien gheen quaet
 
Peinsen ./ van onreynre daet
 
Ende wanneer up welken dach
 
Dat hi marien ane zach,
 
Zo zach hi, dat es waerhede,
 
Eene utenemende claerhede,
 
Dat zinen oghen dochte wesen
 
Eene godlike claerheit in haer gheresen,
 
Ende dus ne dorsthi onser vrouwen
 
Ansichte nauwelike anschouwen,
 
Noch slaen daer up zijn oghen wel
 
Dan zomtijt, alst also ghevel.
 
Om dat hijt zach also verclaert,
 
Was hijt te ziene altoos vervaert.
 
Die goede Thobias / ende dese sare,
 
Daer of dat ic hier verclare,
 
Waren [drie] daghen dus te zamen
 
Ende hilden zuverheit des lichamen.
[Folio 14d]
[fol. 14d]
 
Maer joseph ende marie dese twee
 
Hilden zuverhede vele mee,
 
Want alden tijt van haren leven
 
Zijn zij beide zuver bleven.
 
Joseph, daer men hier of ghewaecht,
 
Was zuver ende reyne maghet,
 
Ende om zine zuverheit was hi vercoren
 
Met gode ./ ende hi was gheboren
 
Van davids gheslachte ./ maer alst woude
 
God onse here ./ ende wesen zoude,
 
Zo was hi met marien verselt
 
Ende als hare wachter bi haer ghestelt.
 
Marie, die ghebenedide dracht,
 
Ne hadde wat doen van zire wacht,
 
Maer daer om onse here woude,
 
Dat hi marien wachten zoude,
 
Dat tvolc peinsen mochte openbare,
 
Om dat zoe zonder wachter ware
 
Ende ghinghe allene tenigher stede,
 
Dat zoe daer enighe zonde dede.
 
Wij moghen alle wel ghemoeden,
 
Zoe ne hadde te doen ghere hoeden,
 
Want bi daghe ende bi nachte
 
Hadsoe twee hoeden diese wachte,
 
Want zoe hadde gode almachtich,
 
Die altoos was haers voorwachtich;
 
Dus ne had zoere te doen nemmee,
 
Ende zoe hadde joseph, dus hadser twee
 
Wachtere goed in allen ziden
 
Eenen hemelschen die tallen tiden
 
Hare wachte, ende talre stede
 
Eenen erdschen wachter mede.
 
Ende want zoe bi der wachters cracht
 
Zo uterlike was ghewacht,
 
Dat was van joseph ende onsen here,
 
Diese wachten voor alle dere,
 
Zo es dese zuver maghet weert
 
Met allen rechte ghecompareert
 
Bi eenen thorre, daer ic of las,
 
De welke baris gheheeten was.
 
...
 
...


Vorige Volgende

Footer navigatie

Logo DBNL Logo DBNL

Over DBNL

  • Wat is DBNL?
  • Over ons
  • Selectie- en editieverantwoording

Voor gebruikers

  • Gebruiksvoorwaarden/Terms of Use
  • Informatie voor rechthebbenden
  • Disclaimer
  • Privacy
  • Toegankelijkheid

Contact

  • Contactformulier
  • Veelgestelde vragen
  • Vacatures
Logo DBNL

Partners

Ga naar kb.nl logo KB
Ga naar taalunie.org logo TaalUnie
Ga naar vlaamse-erfgoedbibliotheken.be logo Vlaamse Erfgoedbibliotheken