Skiplinks

  • Tekst
  • Verantwoording en downloads
  • Doorverwijzing en noten
Logo DBNL Ga naar de homepage
Logo DBNL

Hoofdmenu

  • Literatuur & taal
    • Auteurs
    • Beschikbare titels
    • Literatuur
    • Taalkunde
    • Collectie Limburg
    • Collectie Friesland
    • Collectie Suriname
    • Collectie Zuid-Afrika
  • Selecties
    • Collectie jeugdliteratuur
    • Basisbibliotheek
    • Tijdschriften/jaarboeken
    • Naslagwerken
    • Collectie e-books
    • Collectie publiek domein
    • Calendarium
    • Atlas
  • Periode
    • Middeleeuwen
    • Periode 1550-1700
    • Achttiende eeuw
    • Negentiende eeuw
    • Twintigste eeuw
    • Eenentwintigste eeuw
Biblia, dat is: De gantsche H. Schrifture, vervattende alle de canonijcke Boecken des Ouden en des Nieuwen Testaments (Statenvertaling 1637) (2008)

Informatie terzijde

  • Verantwoording
  • Inhoudsopgave

Downloads

PDF van tekst (0.00 MB)

ebook (11.07 MB)

XML (23.68 MB)

tekstbestand






Editeur

Nicoline van der Sijs



Genre

non-fictie

Subgenre

vertaling
non-fictie/theologie
bijbel / bijbeltekst(en)


© zie Auteursrecht en gebruiksvoorwaarden.

Biblia, dat is: De gantsche H. Schrifture, vervattende alle de canonijcke Boecken des Ouden en des Nieuwen Testaments (Statenvertaling 1637)

(2008)–Anoniem Statenbijbel–rechtenstatus Auteursrechtelijk beschermd

Vorige Volgende

Het xxxiij. Capittel.

Iacob, order gestelt hebbende op het trecken sijner wijven ende kinderen, gaet sijnen broeder te gemoete, vers 1. etc. die hem, mitsgaders sijne wijven ende kinderen seer wel bejegent, 4. ende neemt na vrientlicke reden ende wederreden Iacobs geschencken aen, scheyden alsoo vredelick van malkanderen, 8. Iacob komt te Succoth, ende van daer tot Sichem, alwaer hy sijne tenten opslaet, ende den Heere eenen altaer bouwt. 17.

1

ENde Iacob hief sijne oogen op, ende sach, ende siet, Esau quam, ende vier hondert mannen met hem: doe verdeylde hy de kinderen onder Lea, ende onder Rachel, ende onder de twee dienstmaechden.

2

Ende hy stelde de dienstmaechden ende hare kinderen voor aen: ende Lea ende hare kinderen achterwaerder; Ga naar margenoot1 maer Rachel ende Ioseph d'achterste.

3

Ende hy ginck voor-by haer aengesichte henen: ende Ga naar margenoot2 hy booch sich Ga naar margenoot3 seven malen ter aerde, tot dat hy by sijnen broeder quam.

4

Doe liep Esau hem te gemoete, ende nam hem inden arm, ende viel hem aen den hals, ende Ga naar margenoot4 kuste hem: ende Ga naar margenoot5 sy weenden.

5

Daerna hief hy sijne oogen op, ende sach die wijven, ende die kinderen, ende seyde; Wie zijn dese by u? ende hy seyde; De kinderen, die Godt uwen knecht genadelick verleent heeft.

6

Doe traden de dienstmaechden toe, sy, ende hare kinderen, ende sy boogen haer neder.

7

Ende Lea tradt oock toe, met hare kinderen, ende sy boogen haer neder: ende daerna Ga naar margenoot6 tradt Ioseph toe, ende Rachel, ende boogen haer neder.

8

Ende hy seyde; Ga naar margenoot7 [Voor] wien is u al dit heyr dat ick ontmoet hebbe? ende hy seyde; Om genade te vinden inde oogen mijnes heeren.

9

Maer Esau seyde; Ga naar margenoot8 ick hebbe's veel: mijn broeder, Ga naar margenoot9 het zy uwe dat ghy hebt.

10

Doe seyde Iacob; Och neen, indien ick nu genade in uwe oogen gevonden hebbe, so neemt mijn geschenck van mijner hant: daerom, om dat ick u aengesichte gesien hebbe, Ga naar margenoot10 als hadde ick Godes aengesichte gesien, Ga naar margenoot11 ende ghy hebt welgevallen aen my genomen.

11

Neemt doch mijnen Ga naar margenoot12 segen, die u toegebracht is, dewijle 't Godt my genadelick verleent heeft, ende dewijle ick alles hebbe: ende hy hieldt by hem aen, so dat hy't nam.

12

Ende Ga naar margenoot13 hy seyde, Laet ons reysen ende voort trecken: ende ick sal Ga naar margenoot14 voor u trecken.

13

Maer Ga naar margenoot15 hy seyde tot hem; Mijn heere weet, dat dese kinderen Ga naar margenoot16 teeder zijn, ende dat ick Ga naar margenoot17 soogende schapen ende koeyen Ga naar margenoot18 by my hebbe: indienmense maer eenen dach afdrijft, so sal de geheele cudde sterven:

14

Mijn heere trecke doch voor by, voor het aengesichte sijnes knechts: ende ick sal my op Ga naar margenoot19 mijn gemack als leydsman voegen, Ga naar margenoot20 nae den ganck van Ga naar margenoot21 'twerck, het welcke voor mijn aengesichte is, ende nae den ganck deser kinderen, tot dat ick by mijnen heere te Seïr kome.

15

Ende Esau seyde; Laet my doch van dit volck, dat met my is, u by stellen: ende hy seyde; Waer toe dat? Ga naar margenoot22 laet my genade vinden in mijnes heeren oogen.

16

Also keerde Esau dies daechs wederom sijnes weechs nae Seïr toe.

17

Maer Iacob reysde nae Ga naar margenoot23 Succoth, ende bouwde een huys voor hem: ende maeckte hutten voor sijn vee; daerom noemde hy de name dier plaetse, Ga naar margenoot24 Succoth.

18

Ga naar margenoota Ende Iacob quam Ga naar margenoot25 behouden [tot] de stadt Ga naar margenoot26 Sichem, welcke is in't lant Canaan; als hy quam van Paddan Aram: ende hy legerde sich Ga naar margenoot27 in't gesichte der stadt.

19

Ende hy kocht een deel des velts daer op hy sijne tente gespannen hadde, van de hant der sonen Ga naar margenoot28 Hemors, des vaders van Sichem, voor hondert Ga naar margenoot29 stucken gelts.

20

Ende hy richtede aldaer Ga naar margenoot30 eenen Altaer op: ende noemde hem; Ga naar margenoot31 De Godt Israels [is] Godt.

margenoot1
Hy sett de liefste in't achterste, ende sekerste, op datse, so de voorste verslagen wierden, noch eenichsins ontcomen mochten. Siet bov. 32.7, 8.
margenoot2
Siet bov. cap. 18 op vers 2.
margenoot3
D. dickwijls, een seker getal voor een onseker. siet Levit. 26. op 't vers 8.
margenoot4
Siet bov. cap. 29. op vers 11.
margenoot5
Dit is dickwijls geschiet in't ontmoeten van vrienden, als hier ende bov. cap. 29.11. ende ond. 43.30. ende 46.29. ofte, in't scheyden, Ruth 1.14. Actor. 20.37.
margenoot6
And. hy wert genaedert, ofte, geheeten te naederen; Also hy te deser tijt maer ontrent 6. jaren out was.
margenoot7
Ofte: wat is u al dit heyr? D. waer toe sal dat dienen? wat meynt ghy daer mede? hy hadde sonder twijfel dit wel verstaen uyt de knechten, die de kudde leydden, maer hy socht gelegentheyt uyt Iacobs antwoorde, om sijne geschencken beleefdelick te weygeren.
margenoot8
D. ick hebbes genoech. hier sien wy vervult de beloften Godes, bov. 27.39.
margenoot9
D. behoudt voor u, dat ghy hebt.
margenoot10
Als of hy seyde: gelijck de gunste Godes den mensche seer verquickt: alsoo ben ick oock door dese uwe minnelicke ende vreedsame ontmoetinge seer vermaeckt, houdende de selve voor een seker teecken van Godts genade t' mywaert, als of Godt selve my soo vriendelick verschenen ware.
margenoot11
And. hebt doch een welgevallen aen my. Ofte, soo vriendelick hebt ghy my ontfangen.
margenoot12
D. geschenck: het welck alsoo genoemt wort Ios. 15.19. ende 1.Sam. 25.27. ende 30.26. ende 2.Reg. 5.15. ende 2.Corint. 9.5, 6. om dat het bestaet uyt dingen die door de milde segeninge des HEEREN den menschen toegesonden worden, ende met geluckwenschinge plegen gegeven, ende met dancksegginge ontfangen te worden.
margenoot13
Namelic, Esau.
margenoot14
D. neffens, tegen over, met u, bezijden u, in u geselschap; my nae u voegende in 't reysen, al is mijn volck kloecker ende frisscher als het uwe.
margenoot15
Namelick, Iacob.
margenoot16
Ruben, de outste, mocht te deser tijt omtrent 12 ofte 13 jaren out zijn.
margenoot17
And. dragende.
margenoot18
Ofte, op my. D. tot mijnen last ende sorge.
margenoot19
Ofte, sachtkens, soetkens.
margenoot20
Hebr. nae den voet: ende soo in't volgende.
margenoot21
Alsoo noemt Iacob sijn vee, 't welck gade te slaen sijn dagelicks werck was. alsoo oock Exo. 22.8. ende 36.6.
margenoot22
D. bewijst my dese gunste, ende doet het gene, dat ick versoecke, ende en stelt niemant van uwen volcke by my.
margenoot23
Dese name en hadde die plaetse doe noch niet, maer kreegse daer na, als op 't eynde deses vers geseyt wort.
margenoot24
D. hutten, tenten, daken, kooyen. Dese plaetse was gelegen over de Iordaen, in de stamme Gads, niet verre van Pnuël. Siet Ios. 13.27. ende Iud. 8.5, 14, 15. Daer wort van een ander Succoth gesproken Exod. 12.37.
margenoota
Ios. 24.27. Act. 7.16.
margenoot25
Hebr. Schalem, dat andere houden voor den name eener stadt by de Iordane, waer ontrent Iohannes de Dooper daer na gedoopt heeft; onderscheyden van een ander Salem, daerna genoemt Ierusalem. Siet bov. cap. 14. vers 18. ende Psal. 76. vers 3.
margenoot26
Siet bov. 12.6.
margenoot27
Ofte voor aen de stadt.
margenoot28
Hebr. Chamor. Actor. 7.16. wort hy Emmor genoemt.
margenoot29
Genaemt, Lammeren. om dat de figure van een lam daer op geteeckent was. Siet Ios. 24.32. Iob 42.11. ende verg. Act. 7.16. Andere verstaen natuerlicke schapen, die hy voor dat lant gegeven heeft, gelijck het oock gebruyckelick geweest is, te koopen ende verkoopen met verwisselinge van waren.
margenoot30
Om danckoffer daer op te offeren, ende den geheelen Godes-dienst te plegen, nae 't exempel sijner vaderen. Siet bov. 12.7. ende 13.18.
margenoot31
Hebr. El Elohe Israël.

Vorige Volgende

Footer navigatie

Logo DBNL Logo DBNL

Over DBNL

  • Wat is DBNL?
  • Over ons
  • Selectie- en editieverantwoording

Voor gebruikers

  • Gebruiksvoorwaarden/Terms of Use
  • Informatie voor rechthebbenden
  • Disclaimer
  • Privacy
  • Toegankelijkheid

Contact

  • Contactformulier
  • Veelgestelde vragen
  • Vacatures
Logo DBNL

Partners

Ga naar kb.nl logo KB
Ga naar taalunie.org logo TaalUnie
Ga naar vlaamse-erfgoedbibliotheken.be logo Vlaamse Erfgoedbibliotheken