Skiplinks

  • Tekst
  • Verantwoording en downloads
  • Doorverwijzing en noten
Logo DBNL Ga naar de homepage
Logo DBNL

Hoofdmenu

  • Literatuur & taal
    • Auteurs
    • Beschikbare titels
    • Literatuur
    • Taalkunde
    • Collectie Limburg
    • Collectie Friesland
    • Collectie Suriname
    • Collectie Zuid-Afrika
  • Selecties
    • Collectie jeugdliteratuur
    • Basisbibliotheek
    • Tijdschriften/jaarboeken
    • Naslagwerken
    • Collectie e-books
    • Collectie publiek domein
    • Calendarium
    • Atlas
  • Periode
    • Middeleeuwen
    • Periode 1550-1700
    • Achttiende eeuw
    • Negentiende eeuw
    • Twintigste eeuw
    • Eenentwintigste eeuw
Biblia, dat is: De gantsche H. Schrifture, vervattende alle de canonijcke Boecken des Ouden en des Nieuwen Testaments (Statenvertaling 1637) (2008)

Informatie terzijde

  • Verantwoording
  • Inhoudsopgave

Downloads

PDF van tekst (0.00 MB)

ebook (11.07 MB)

XML (23.68 MB)

tekstbestand






Editeur

Nicoline van der Sijs



Genre

non-fictie

Subgenre

vertaling
non-fictie/theologie
bijbel / bijbeltekst(en)


© zie Auteursrecht en gebruiksvoorwaarden.

Biblia, dat is: De gantsche H. Schrifture, vervattende alle de canonijcke Boecken des Ouden en des Nieuwen Testaments (Statenvertaling 1637)

(2008)–Anoniem Statenbijbel–rechtenstatus Auteursrechtelijk beschermd

Vorige Volgende

Het xxxviij. Capittel.

Iuda trouwt eene Canaanitische vrouwe, die hem drye sonen baert. vers 1 etc. hy geeft den eersten aen Tamar, als oock (nae dat de eerste van Godt gedoodt was) den tweeden: welcken mede van Godt gedoodt zijnde, belooft hy haer den derden, 6. maer sijne belofte niet houdende, so begaet Tamar door eene archlistige practijcke, bloetschande met Iuda, 13. ende de straffe daer van om sijnent wille ontgaende, 24. baert hem twee sonen, Perez ende Zerah, ter eender dracht, 27.

1

ENde het geschiedde Ga naar margenoot1 ten selven tijde, dat Iuda van sijne broederen aftooch: ende hy keerde in tot eenen man van Ga naar margenoot2 Adullam; wiens naem was, Hira.

2

Ende Ga naar margenoota Iuda sach aldaer de dochter van een Canaanitisch man, wiens naem was Sua: ende Ga naar margenoot3 hy namse, ende Ga naar margenoot4 ginck tot haer in.

3

Ende sy wert bevrucht, ende baerde eenen sone: ende hy noemde sijnen name, Er.

4

Daerna wert sy weder bevrucht, ende baerde eenen sone: ende sy noemde sijnen name, Onan.

5

Ende sy voer noch voort, ende baerde eenen sone; ende noemde sijnen name, Ga naar margenootb Sela: doch Ga naar margenoot5 hy was te Ga naar margenoot6 Chezib, doe sy hem baerde.

6

Iuda nu nam eene vrouwe voor Er sijnen eerstgeborenen: ende hare naem was Thamar.

7

Maer Er de eerstgeboren van Iuda was Ga naar margenoot7 quaet in des HEEREN oogen: daerom Ga naar margenoot8 doodde hem de HEERE.

8

Doe seyde Iuda tot Onan; Gaet in tot uwes broeders huysvrouwe, ende Ga naar margenoot9 trouwtse in uwes broeders name; ende Ga naar margenoot10 verweckt uwen broeder zaet.

9

Doch Onan Ga naar margenoot11 wetende dat dit Ga naar margenoot12 zaet voor hem niet soude zijn, so geschieddet, als hy tot sijnes broeders huysvrouwe inginck, dat hy 't Ga naar margenoot13 verdorf tegen de aerde, om sijnen broeder geen zaet te geven.

10

Ende het was quaet Ga naar margenoot14 in des HEEREN oogen, dat hy dede: daerom doodde hy hem oock.

11

Doe seyde Iuda tot Tamar sijne schoondochter; Ga naar margenoot15 Blijft weduwe in uwes vaders huys, Ga naar margenoot16 tot dat mijn soon Sela groot worde: Ga naar margenoot17 want Ga naar margenoot18 hy seyde; Dat niet misschien dese oock sterve, gelijck sijne broeders: so ginck Tamar henen, ende bleef in hares vaders huys.

12

Ga naar margenoot19 Als nu vele dagen verloopen waren, sterf de dochter van Sua huysvrouwe van Iuda: daerna Ga naar margenoot20 troostte sich Iuda, ende ginck op tot Ga naar margenoot21 sijne schaepscheerders nae Ga naar margenoot22 Timna toe; hy, ende Hira sijn vrient de Adullamiter.

13

Ende men gaf Tamar te kennen, seggende: Siet uwe schoon-vader gaet op nae Timna, om sijne schapen te scheeren.

14

Doe leyde sy de kleederen Ga naar margenoot23 harer weduwschap van haer af; ende sy Ga naar margenoot24 bedeckte haer met eenen sluyer, ende bewondt haer, ende settede haer aen den in-ganck der Ga naar margenoot25 twee Fonteynen, die op den wech nae Timna is: want sy sach, dat Sela groot geworden was; ende sy hem niet ter vrouwe was gegeven.

15

Als Iuda haer sach, so hieldt hyse voor eene hoere: overmits sy haer aengesicht bedeckt hadde.

16

Ende hy weeck tot haer nae den Ga naar margenoot26 wech, ende seyde; Komt doch, laet my tot u ingaen; want hy en wiste niet, dat sy sijne schoondochter was: ende sy seyde; Ga naar margenoot27 Wat sult ghy my geven, dat ghy tot my ingaet.

17

Ende hy seyde; Ick sal u eenen geytenbock vander kudde senden: ende sy seyde; Ga naar margenoot28 So ghy pant sult geven, tot dat ghy 't sendt.

18

Doe seyde hy; Wat pant ist, dat ick u geven sal? ende sy seyde; Uwen segelrinck, ende uwen Ga naar margenoot29 snoer, ende uwen staf, die in uwe hant is: 't welcke hy haer gaf, ende ginck tot haer in, ende sy ontfinck by hem.

19

Ende sy maeckte haer op, ende ginck henen, ende leyde haren sluyer van haer af: ende sy trock aen de kleederen van hare weduwschap.

20

Ende Iuda sondt den geyten-bock

[Folio 20v]
[fol. 20v]

door sijnes vrients des Adullamiters hant, om het pant uyt der vrouwen hant te nemen: maer hy en vondtse niet.

21

Ende hy vraechde de lieden van Ga naar margenoot30 hare plaetse, seggende; Waer is de hoere, die by dese Ga naar margenoot31 twee Fonteynen aen den wech was? ende sy seyden; Hier en is geene hoere geweest.

22

Ende hy keerde weder tot Iuda, ende seyde; Ick en hebse niet gevonden: ende oock seyden de lieden van dier plaetse, Hier en is geene hoere geweest.

23

Doe seyde Iuda; Sy neme het voor haer, op dat wy misschien Ga naar margenoot32 niet tot verachtinge en worden: siet, ick hebbe desen bock gesonden; maer ghy en hebt haer niet gevonden.

24

Ende het geschiedde omtrent na drye maenden; dat men Iuda te kennen gaf, seggende, Tamar uwe schoondochter heeft gehoereert; ende oock siet, sy is swanger van hoererye: doe seyde Iuda; Ga naar margenoot33 Brengtse her-voor, Ga naar margenoot34 dat sy verbrandt worde.

25

Als sy voortgebracht wert, schickte sy tot haren sweer, om te seggen, By den man, wiens dese dingen zijn, ben ick swanger: ende sy seyde; Bekent doch, wiens dese segelrinck, ende dese snoeren, ende dese staf zijn.

26

Ende Iuda kendese, ende seyde; Ga naar margenoot35 Sy is rechtveerdiger dan ick, daerom, om dat ick haer aen mijnen sone Sela niet gegeven en hebbe: ende Ga naar margenoot36 hy en Ga naar margenoot37 bekendese voortaen niet meer.

27

Ende het geschiedde ten tijde als sy baren soude; siet, Ga naar margenootc so waren tweelingen in haren buyck.

28

En het geschiedde als sy baerde, dat [een] de hant uyt gaf: ende de Vroedvrouwe namse, ende sy bondt eenen Ga naar margenoot38 scharlaken [draet] om sijne hant, seggende, Ga naar margenoot39 Dese komt eerst uyt.

29

Maer het geschiedde, als hy sijne hant weder in tooch, siet, so quam sijn broeder uyt: ende sy seyde; Ga naar margenoot40 Hoe zijt ghy doorgebroken? Ga naar margenoot41 op u is de breucke: ende men noemde sijnen name Ga naar margenoot42 Ga naar margenootd Perez.

30

Ende daerna quam sijn broeder uyt, om wiens hant de scharlaken [draet] was: ende men noemde sijnen name, Ga naar margenoot43 Zerah.

margenoot1
D. in dien tijt, als Iacob uyt Mesopotamien wedergekeert zijnde, woonde in 't lant van Canaan. Hier worden vermelt eenige dingen die voor de verkoopinge Iosephs, ende andere die daer na geschiet zijn: maer Moses voechtse te samen om datse eenen Patriarche aengingen, ende van sulcker nature waren, datse met een verhael bequamelick konden afgedaen worden.
margenoot2
Adullam was een stedeken ontrent Hebron gelegen, dat daerna den stamme Iuda te lote gevallen is Ios. 12.15. ende 15.34.
margenoota
1.Chro. 2.3.
margenoot3
T.w. tot een wijf: tegen Godes wille, sijner voorvaderen goet exempel, ende sonder twijfel, buyten, ofte oock tegen sijnes vaders raet ende goetvinden. Siet gelijcke houwelicken bov. 6. vers 2, 4. ende 26.34. ende 27.46.
margenoot4
Siet bov. cap. 6. op 't vers 4.
margenootb
Num. 26.20.
margenoot5
T.w. Iuda.
margenoot6
De naem van een plaetse ofte stadt gelegen, in't lant Canaan, ende daer na in de stamme Iuda, niet verre van Adullam: anders genoemt Aczib. Ios. 19.29. Iud. 1.31. Mich. 1.14.
margenoot7
D. hy mishaechde den Heere, Siet bov. 21. op 't vers 11. want hy is genegen geweest ende uytgebroken tot groote en grove sonden, die Godes rechtveerdige gramschap tegens hem verweckt hebben. Verg. bov. cap. 6. vers 11. ende 10.9.
margenoot8
T.w. op sulcke maniere, datmen in sijne doot Godes rechtveerdich oordeel konde mercken. alsoo ond. vers 10.
margenoot9
Het Hebr. woort beteeckent, sijns broeders nagelatene vrouwe te trouwen, volgens 't gebruyck van dien tijt door de wet daer na bevesticht. Deut. 25.5, 6. Ruth 1.11. Matth. 22.24, etc.
margenoot10
Want de conditie deses houwelicks was, dat de Eerstgeboren soon voor des overleden soon gehouden moeste worden.
margenoot11
Siet de aenteeckeninge op het voorgaende vers.
margenoot12
D. soon, Siet bov. 4. op 't vers 25.
margenoot13
Ofte, schendde. stortende dat ter aerde; alsoo de Hebreeusche woorden beyds begrijpen: dat was soo veel als of hy de vrucht (om so te spreken) uyt des moeders lichaem wechgeruct, ende vernielt hadde.
margenoot14
D. in Godts oordeel. Siet Iob. 11. op vers 4.
margenoot15
Ofte, sitt, ofte blijft sitten. alsoo in 't volgende.
margenoot16
Hem gelatende, als of hy desen haer dan ten houwelicke geven wilde: maer uyt het volgende blijckt, dat hy 't niet in den sin en hadde.
margenoot17
And. maer.
margenoot18
T.w. by hem selven, dat is, hy dacht. Siet bov. cap. 20. vers 11.
margenoot19
Hebr. als de dagen vermenichvuldicht waren; dat is, alsser een goede tijt gepasseert, ende nochtans Sela aen Tamar niet gegeven en was.
margenoot20
D. hy leyde sijne rouwe af. Verg. bov. cap. 37. vers 35.
margenoot21
Want inde scheeringen was het gebruyck gastmalen te houden, ende met den vrienden vrolick te zijn, 1.Sam. 25.38.
margenoot22
Eene stadt niet verre van Adullam gelegen, naderhant den stamme van Iuda ten deele gevallen, Ios. 15.57. Men leest oock van een Timna gelegen in Dan. Ios. 19.43.
margenoot23
Want de weduwen slechter ende nederiger gekleet waren als andere vrouwen.
margenoot24
Tamar om eene oneerbare vrouwe te gelijcken, verciert haer met eenen sluyer, bewint, ende verhult haer aengesicht, ende sit op eenen gemeynen wech, op datse onbekent blijvende, haren schoonvader soude mogen bedriegen. Verg. Proverb. 7.12. ende 9.14. Ezech.16.24, 25.
margenoot25
Ofte Enaim, 't welck sommige houden voor den naem van een sekere plaetse. sommige setten 't over, een scheydwech, genoemt, nae haer gevoelen, deure der oogen; om dat op eenen kruys-wech de oogen als opgedaen worden om herwaert ofte derwaert te sien.
margenoot26
T.w. nae den wech daer sy sat.
margenoot27
Sy eyscht hoeren-loon, niet uyt begeerte van gewin, maer om hem namaels daer van te overtuygen; als blijckt ond. vers 25. ende Iuda was soo verruckt door de hitte van vleeschelicke lust, dat hy de stemme sijner snaer niet en kende.
margenoot28
Verstaet hier op: Ick sal u te wille wesen, indien ghy, etc. And. sult ghy pant geven, tot dat ghy het sendt?
margenoot29
And. sweetdoeck, snuytdoeck. Het Hebreeusch woort beteeckent eygenlick gedraeyt, ofte getwijnt garen; ende wort genomen voor snoeren, ende doecken van sulck garen gemaeckt.
margenoot30
D. vande plaetse, daer ontrent Tamar geseten hadde.
margenoot31
Hebr. Enaim; Siet bov. vers 14.
margenoot32
D. op dat wy nae ons goet veel vernemende onse hoererye niet en ontdecken; 't welc ons tot schande soude dienen. Merckt dat by den Heydenen, ende Afgodendienaren, hoedanich de Adullamiten waren, de hoererye voor schande gereeckent is geweest.
margenoot33
T.w. aende stadts-poorte, op datmen haer voor de Overigheyt haer proces make, als een overspeeldersche, overmits sy aen mijnen sone Selah belooft is.
margenoot34
So was dan het overspel te dier tijt, oock voor de Wet, gehouden voor een doot-weerdige misdaet. Siet bov. cap. 20. op vers 3. Item vers 7. ende 9.
margenoot35
Sijne conscientie wroegt hem, niet alleene om dat hy sijne belofte aen Tamar niet gehouden en hadde (welcke reden hier in dit vers vermelt wort) maer oock om dat hy wetens hoererye, ende onwetens bloetschande begaen hadde.
margenoot36
Hebr. Hy voer niet voort om haer te bekennen.
margenoot37
Siet dese maniere van spreken bov. cap. 4. op 't vers 1.
margenootc
1. Chron. 2.4.
margenoot38
Het Hebreeusch woort beteeckent eygentlick sulcke stoffe, die in de scharlaken verwe tweemael in gedopt is. Siet Exod. 25.4. ende Lev. 14.4. ende de aent.
margenoot39
Om dat sy meynde, dat dese eerst soude voortkomen, ende alsoo d'Eerstgeboren zijn.
margenoot40
D. hoe zijt ghy voor uwen broeder, die voor u was, doorgedrongen, om ter werelt te komen?
margenoot41
D. sy is u toe te schrijven: ofte, ghy hebtse gemaeckt om uwen broeder het voordeel der Eerstgeboorte, dat hy scheen te hebben, af te nemen. And. hoe hebt ghy de scheure over u gescheurt?
margenoot42
Hebr. Perets. D. doorbrekinge, scheuringe.
margenootd
Matth. 1.3.
margenoot43
D. Opganck, Oprijsinge. om dat hy hem eerst hadde laten sien, doe hy inde geboorte was.

Vorige Volgende

Footer navigatie

Logo DBNL Logo DBNL

Over DBNL

  • Wat is DBNL?
  • Over ons
  • Selectie- en editieverantwoording

Voor gebruikers

  • Gebruiksvoorwaarden/Terms of Use
  • Informatie voor rechthebbenden
  • Disclaimer
  • Privacy
  • Toegankelijkheid

Contact

  • Contactformulier
  • Veelgestelde vragen
  • Vacatures
Logo DBNL

Partners

Ga naar kb.nl logo KB
Ga naar taalunie.org logo TaalUnie
Ga naar vlaamse-erfgoedbibliotheken.be logo Vlaamse Erfgoedbibliotheken