Skiplinks

  • Tekst
  • Verantwoording en downloads
  • Doorverwijzing en noten
Logo DBNL Ga naar de homepage
Logo DBNL

Hoofdmenu

  • Literatuur & taal
    • Auteurs
    • Beschikbare titels
    • Literatuur
    • Taalkunde
    • Collectie Limburg
    • Collectie Friesland
    • Collectie Suriname
    • Collectie Zuid-Afrika
  • Selecties
    • Collectie jeugdliteratuur
    • Basisbibliotheek
    • Tijdschriften/jaarboeken
    • Naslagwerken
    • Collectie e-books
    • Collectie publiek domein
    • Calendarium
    • Atlas
  • Periode
    • Middeleeuwen
    • Periode 1550-1700
    • Achttiende eeuw
    • Negentiende eeuw
    • Twintigste eeuw
    • Eenentwintigste eeuw
Biblia, dat is: De gantsche H. Schrifture, vervattende alle de canonijcke Boecken des Ouden en des Nieuwen Testaments (Statenvertaling 1637) (2008)

Informatie terzijde

  • Verantwoording
  • Inhoudsopgave

Downloads

PDF van tekst (0.00 MB)

ebook (11.07 MB)

XML (23.68 MB)

tekstbestand






Editeur

Nicoline van der Sijs



Genre

non-fictie

Subgenre

vertaling
non-fictie/theologie
bijbel / bijbeltekst(en)


© zie Auteursrecht en gebruiksvoorwaarden.

Biblia, dat is: De gantsche H. Schrifture, vervattende alle de canonijcke Boecken des Ouden en des Nieuwen Testaments (Statenvertaling 1637)

(2008)–Anoniem Statenbijbel–rechtenstatus Auteursrechtelijk beschermd

Vorige Volgende

Het xv. Capittel.

De lantpalen des erfdeels der stamme Iuda, vers 1, etc. ende daer onder Kiriath-Arba het erfdeel Calebs, 13. Die de drie sonen Enaks daer uyt verdreven heeft, 14. Caleb belooft dien die Kirath-Sepher slaen soude, sijne dochter Achsa te geven, 16. ’t welck Othmel gedaen heeft, 17. Sy versoeckt van haren vader eenich lant, tot eenen bruyt-schat, 18. ’t welck hy haer geeft, 19. Hier wort by-gevoegt het register der steden in de stamme Iuda gelegen, 20. De kinderen Iuda en konden de Iebusiten uyt Ierusalem niet verdryven, 63.

1

ENde het lot voor de stamme der kinderen Iuda, nae hare huysgesinnen was: aen de lantpale Edoms, de woestijne Zin Zuydwaerts was ’t uyterste tegen ’t Zuyden.

2

So dat hare Ga naar margenoot1 lantpale Ga naar margenoota tegen ’t Zuyden het uyterste van de sout-Zee was, van Ga naar margenoot2 de tonge af, die tegen ’t Zuyden siet.

3

Ende gaet uyt nae ’t Zuyden tot den opganck van Ga naar margenoot3 Akrabbim, ende gaet door nae Ga naar margenoot4 Zin, ende gaet op van ’t Zuyden nae Kades Barnea: ende gaet door Hezron, ende gaet op nae Adar, ende gaet om Karkaa:

4

Ende gaet door nae Azmon, ende komt uyt aen de Ga naar margenoot5 beke van Egypten, ende de uytgangen deser lantpale sullen nae de Zee zijn: Dit sal uwe lantpale tegen ’t Zuyden zijn,

5

De lantpale nu tegen ’t Oosten sal de sout-Zee zijn, Ga naar margenoot6 tot aen ’t uyterste der Iordane: ende de lantpale aen de zijde tegen ’t Noorden, sal zijn van de tonge der Zee, van het uyterste der Iordane.

6

Ende dese lantpale sal opgaen tot Bethogla, ende sal doorgaen van ’t Noorden na Betharaba: ende dese lantpale sal opgaen tot den steen Ga naar margenoot7 Bohans des soons Ruben:

7

Voorder sal dese lantpale opgaen nae Debir van het dal Achor, ende sal Noordwaerts sien nae Ga naar margenoot8 Gilgal, ’t welck tegen den opganck van Adummim is, die aen het Zuyden der beke is: Daerna sal dese lantpale doorgaen tot het water van En-Semes, ende hare uytgangen sullen wesen Ga naar margenoot9 te En-Rogel.

8

Ende dese lantpale sal opgaen door het dal des soons Hinnom, aen de zijde Ga naar margenoot10 des Iebusiters van ’t Zuyden, de selve is Ierusalem: ende dese lantpale sal opwaerts gaen tot de spitse des berchs, die voor aen het dal van Hinnom is, Westwaerts, ’t welck in ’t uyterste des dals der Rephaiten is, tegen ’t Noorden.

[Folio 105v]
[fol. 105v]

9

Daerna sal dese lantpale strecken van de hoochte des berchs tot aen de water-fonteyne Nephthoah, ende uytgaen tot de steden des geberchtes Ephron: Verder sal dese lantpale strecken nae Baala, dese is Kiriath-Iearim.

10

Daerna sal dese lantpale haer omme keeren van Baala tegen ’t Westen, nae Ga naar margenoot11 het geberchte Seïr, ende sal doorgaen aen de zijde des berch Iearim van ’t Noorden: desen is Chesalon, ende hy sal afkomen nae Ga naar margenoot12 Beth-Semes, ende door Timna gaen.

11

Voorder sal dese lantpale uytgaen aen de zijde van Ekron Noordwaerts, ende dese lantpale sal strecken nae Sichron aen, ende over den berch Baala gaen, ende uytgaen te Iabneel: ende sullen de uytgangen deser lantpale zijn Ga naar margenoot13 nae de Zee.

12

Ga naar margenootb De lant-pale nu tegen ’t Westen, sal zijn tot de groote Zee, ende [der selver] lantpale: Dit is de lant-pale der kinderen Iuda rontom henen, nae hare huysgesinnen.

13

Doch Caleb den sone Iephunne hadde Ga naar margenoot14 hy een deel gegeven in ’t midden der kinderen Iuda, nae Ga naar margenoot15 den mont des HEEREN tot Iosua, de Ga naar margenoot16 stadt van Arba Ga naar margenootc (vader van Enak,) dat is Hebron.

14

Ende Ga naar margenootd Caleb verdreef van daer de drye sonen Enaks, Sesai, ende Ahiman, ende Talmai, geboren van Enak.

15

Ende van daer tooch Ga naar margenoot17 hy opwaerts tot de inwoonders van Debir (de name Debirs nu was te vooren Kiriath-Sepher.)

16

Ende Ga naar margenoot18 Caleb seyde, Wie Kiriath-Sepher sal slaen, ende nemense in, dien sal ick oock mijn dochter Achsa tot een vrouwe geven.

17

Othniel nu, de sone van Kenaz Calebs Ga naar margenoot19 broeder, namse in, ende hy gaf hem Achsa sijn dochter tot een vrouwe.

18

Ende ’t geschiedde als sy [tot Ga naar margenoot20 hem] quam, so porde sy Ga naar margenoot21 hem aen, om een velt van haren vader te begeeren, ende Ga naar margenoot22 sy spronck van den esel af: doe sprack Caleb tot haer, Wat is u?

19

Ende sy seyde, Geeft my eenen Ga naar margenoot23 segen, dewijle ghy my Ga naar margenoot24 een dorre lant gegeven hebt, geeft my oock Ga naar margenoot25 water-wellingen: doe gaf hy haer hooge water-wellingen, ende leege water-wellingen.

20

Dit is het erfdeel der stamme der kinderen Iuda nae hare huysgesinnen.

21

De steden nu van het uyterste der stamme der kinderen Iuda tot de lantpale Edoms tegen ’t Zuyden, zijn, Ga naar margenoot26 Kabzeël, ende Eder ende Iagur.

22

Ende Kina, ende Ga naar margenoot27 Dimona, ende Adada.

23

Ende Kedes, ende Hazor, ende Itnan.

24

Ziph, ende Telem, ende Bealoth.

25

Ende Hazor, Hadattha, ende Kerioth, (Hezron, dat is, Ga naar margenoot28 Hazor).

26

Amam, ende Ga naar margenoot29 Sema, ende Molada.

27

Ende Hazar, Gadda, ende Hesmon, ende Beth-Palet.

28

Ende Hazar Sual, ende Beerseba, ende Bizjotheia.

29

Baala ende Iim, ende Azem.

30

Ende Eltholad, ende Chesil, ende Ga naar margenoot30 Horma.

31

Ende Ziklag, ende Madmanna, ende Sansanna.

32

Ende Lebaoth, ende Silhim, ende Ain, ende Rimmon: alle dese steden zijn Ga naar margenoot31 negen en twintich, ende hare dorpen.

33

In de leechte zijn Esthaol, ende Zora, ende Asna,

34

Ende Zanoah, ende En-gannim, Tappuah, ende Enam,

35

Iarmuth, ende Adullam, Socho, ende Azeka,

36

Ende Saaraim, ende Adithaim, ende Gedera, ende Gederothaim: Ga naar margenoot32 veertien steden, ende hare dorpen.

37

Zenan, ende Hadasa, ende Migdal-Gad,

38

Ende Dilan, ende Mizpe, ende Ga naar margenoot33 Iokteël,

39

Ga naar margenoot34 Lachis, ende Bozkath, ende Eglon,

40

Ende Chabbon, ende Lahmas, ende Chitlis,

41

Ende Gederoth, Beth-Dagon, ende Naama, ende Makkeda: sestien steden ende hare dorpen.

42

Ga naar margenoot35 Libna ende Ether, ende Asan,

43

Ende Iphtah, ende Asna, ende Nezib,

44

Ende Kehila, ende Achzib, ende Maresa: negen steden ende hare dorpen.

45

Ekron, ende hare Ga naar margenoot36 onderhoorige plaetsen, ende hare dorpen.

46

Van Ekron, ende nae de Zee toe: alle die Ga naar margenoot37 aen de zijde van Asdod zijn, ende hare dorpen.

47

Asdod, hare onderhoorige plaetsen, ende hare dorpen: Gaza, hare onderhoorige plaetsen ende hare dorpen, tot aen de Riviere van Egypten: ende Ga naar margenoot38 de groote Zee, ende [hare] lantpale.

48

Op ’t geberchte nu: Samir, ende Iatthir, ende Socho.

49

Ende Danna, ende Kiriath-Sanna, die is Debir.

50

Ende Anab, ende Estemo, ende Anim,

51

Ende Ga naar margenoot39 Gosen, ende Holon, ende Gilo: elf steden ende hare dorpen.

52

Arab, ende Duma, ende Esan,

53

Ende Ianum, ende Beth-Tappuah, ende Apheka,

54

Ende Humta, ende Kiriath-Arba, die is Hebron, ende Zior: negen steden ende hare dorpen.

55

Ga naar margenoot40 Maon, Carmel, ende Ziph, ende Iuta,

56

Ende Izreël, ende Iokdeam, ende Zanoah,

57

Kain, Gibea, ende Timna: tien steden ende hare dorpen.

58

Halhul, Beth-Zur, ende Gedor,

59

Ende Maarath, ende Beth-Anoth, ende Eltekon: ses steden ende hare dorpen.

60

Ga naar margenoot41 Kiriath-Baal, die is Kiriath-Iearim, ende Rabba: twee steden ende hare dorpen.

61

Inde woestijne; Beth-Araba, Middin, ende Sechacha.

62

Ende Nibsan, ende de Ga naar margenoot42 Sout-stadt, ende Engedi: ses steden ende hare dorpen.

63

Maer de kinderen Iuda en Ga naar margenoot43 konden de Iebusiten, inwoonders van Ierusalem, niet verdrijven: Also woonden de Iebusiten by de kinderen Iuda te Ierusalem, Ga naar margenoot44 tot desen dach toe.

margenoot1
T.w. de Zuyder lantpale.
margenoota
Num. 34.4.
margenoot2
Men meynt het zy eenen arm, die van het lant tongs-wijse uytstac inde sout-zee, also oock Ies. 11.15. ofte eenen inhoeck der Zee, die als een tonge in het lant ginck.
margenoot3
Siet Iud. 1. vers 36. ’t schijnt dat dese plaetse alsoo is genoemt, om dat daer veel slangen ende schorpioenen waren, want ’t Hebr. woort beteeckent schorpioenen. siet Deut. 8.15.
margenoot4
’T schijnt de name eener plaetse te zijn, in die tijden vermaert, daer van de woestijne Zin haren name becomen heeft.
margenoot5
And. Riviere, genaemt Sichor, siet Ios. 13.3. And. Dal, als oock ond. vers 7. ende elders.
margenoot6
T.w. Daerse in de soute Zee valt.
margenoot7
De Stamme Rubens en hadde geen lant aen die zijde der Iordane: het schijnt dat die plaetse den name van Bohan, eenen Rubeniter gekregen heeft, van wegen eenige denck-weerdige sake aldaer bedreven van hem, ofte hem aengaende.
margenoot8
Ond. cap. 18.17. genoemt Geliloth.
margenoot9
And. aen de fonteyne Rogels, D. de fonteyne des volders. Siet 1.Reg. 1.9.
margenoot10
Ierusalem wort Iebus, ofte de stadt des Iebusiters genaemt, om dat het de hooft-stadt der Iebusiten was, ende noch van de selve bewoont was, Iud. 18.28. ende 19.10.
margenoot11
Dit geberchte lach in ’t lant Iuda. Daer was een ander Seïr, in het lant Edoms, daer dit lant den name van hadde.
margenoot12
D. het huys der sonne. ’Tis een stadt geweest in de stamme Iuda gelegen, 2.Reg. 14.11. Doch den Leviten tot hare wooninge gegeven, Ios. 21.16. Sy moet onderscheyden zijn van dat Beth-Semes, ’t welck in de stamme Issaschar gelegen is, Ios. 19.22. In dese stadt wiert de Arke des verbonts eerst gebracht, na dat sy seven maenden in der Philistijnen lant geweest was, 1.Samuel 6.12.
margenoot13
T.w. Nae de Middellantsche zee, dewelcke vers 12. genoemt wort de groote Zee.
margenootb
Num. 34.6.
margenoot14
T.w. Iosua.
margenoot15
D. Achtervolgende het gebodt ende uytdruckelick bevel des Heeren.
margenoot16
Doorgaens genoemt Kiriath-Arba.
margenootc
Ios. 14.13. Iud. 1.20.
margenootd
Iud. 1.10.
margenoot17
T.w. Caleb, den welcken hier desen Krijchs-tocht wort toe-geschreven, om dat hy hem te gevalle geschiet is: Daerom belooft hy oock hem die Kiriath-Sepher slaen soude, sijne dochter vers 16. Doch Iosua, ende gantsch Israel zijn met hem opgetrocken, Ios. 10.36.
margenoot18
Siet het breeder verhael hier van Iud. 1.11.
margenoot19
And. neve. D. een vande nakomelingen van Kenaz. Siet 1.Chron. 4.13.
margenoot20
T.w. Othniel haren man.
margenoot21
T.w. Othniel.
margenoot22
T.w. om haren vader met eerbiedinge aen te spreken, siet Gen. cap. 24. de aenteeck. op vers 64. ende 1.Sam. 25.23.
margenoot23
D. een gave, of geschenk. siet Gen. 33. vers 11.
margenoot24
Hebr. Eygentlick Suyd-lant.
margenoot25
And. water-fonteynen, of, water-springen.
margenoot26
Nehem. 11.25. wortse Iekabzeël genoemt.
margenoot27
And. Dibon genoemt, Neh. 11.25.
margenoot28
Dit is de Stadt Hazor die in den beginne deses vers genoemt staet, ende sy is Hezron genoemt geworden, om haer te onderscheyden van dat Hazor dat by Kades leyt, van het welcke vers 23. gesproken wort.
margenoot29
Ios. 19.2. wort dese Stadt genoemt Seba.
margenoot30
Siet de aenteec. op Iud. 1.17.
margenoot31
Daer zijnder 36 genoemt, maer dewijle eenige der selver aende stamme Simeon gekomen zijn, als blijckt. Ios. 19.2. So en telt hyder hier maer 29 die aen de stamme Iuda gebleven zijn: Oock zijn eenige der selver den stamme Iuda, ende den stamme Simeons gemeyn gebleven.
margenoot32
Daer staender 15 genoemt versen 33, 34, 35, 36. eenige meynen, dat Gedera ende Gederothaim eene ende de selve stadt is. ende so soude het woordeken, ende, so vele zijn als, dat is.
margenoot33
Siet 2.Reg. 14.7.
margenoot34
Siet Ios. 10. op vers 31. ende 2.Reg. 14.19.
margenoot35
Siet Ios. 10.29.
margenoot36
Hebr. dochteren, D. De Stedekens daer onder gehoorende, alsoo vers 47. ende elders meer.
margenoot37
Hebr. op de hant.
margenoot38
Siet Num. 34. vers 6.
margenoot39
Siet Ios. 10. op vers 41.
margenoot40
Van dese Stadt heeft de woestijne daer by gelegen, haren name gekregen: Ende heeft sich David in de selve verborgen, voor Saul vluchtende, 1.Sam. 23.25. het was een bosch-achtige plaetse, daer veel speloncken in waren. dit was de geboortplaetse Nabals des mans Abigails, 1.Sam. 25.2.
margenoot41
Dat is, Kiriath-Baal hiet anders Kiriath-Iearim.
margenoot42
Eenige stellen de Hebr. woorden Ir-Hammelach in den text, als eenen eygenen name eener stadt.
margenoot43
Siet Iud. 2.20. d’ oorsake hier van.
margenoot44
Verst. hier den dach in welcken dit boeck geschreven is, want nader hant zijn de Iebusiten van David overwonnen, ende daer uyt verdreven geweest. 2.Sam. 5.6. Oock wasser te vooren een deel deser Stadt van Iuda ingenomen, Iud. 1.8.

Vorige Volgende

Footer navigatie

Logo DBNL Logo DBNL

Over DBNL

  • Wat is DBNL?
  • Over ons
  • Selectie- en editieverantwoording

Voor gebruikers

  • Gebruiksvoorwaarden/Terms of Use
  • Informatie voor rechthebbenden
  • Disclaimer
  • Privacy
  • Toegankelijkheid

Contact

  • Contactformulier
  • Veelgestelde vragen
  • Vacatures
Logo DBNL

Partners

Ga naar kb.nl logo KB
Ga naar taalunie.org logo TaalUnie
Ga naar vlaamse-erfgoedbibliotheken.be logo Vlaamse Erfgoedbibliotheken