Skiplinks

  • Tekst
  • Verantwoording en downloads
  • Doorverwijzing en noten
Logo DBNL Ga naar de homepage
Logo DBNL

Hoofdmenu

  • Literatuur & taal
    • Auteurs
    • Beschikbare titels
    • Literatuur
    • Taalkunde
    • Collectie Limburg
    • Collectie Friesland
    • Collectie Suriname
    • Collectie Zuid-Afrika
  • Selecties
    • Collectie jeugdliteratuur
    • Basisbibliotheek
    • Tijdschriften/jaarboeken
    • Naslagwerken
    • Collectie e-books
    • Collectie publiek domein
    • Calendarium
    • Atlas
  • Periode
    • Middeleeuwen
    • Periode 1550-1700
    • Achttiende eeuw
    • Negentiende eeuw
    • Twintigste eeuw
    • Eenentwintigste eeuw
Biblia, dat is: De gantsche H. Schrifture, vervattende alle de canonijcke Boecken des Ouden en des Nieuwen Testaments (Statenvertaling 1637) (2008)

Informatie terzijde

  • Verantwoording
  • Inhoudsopgave

Downloads

PDF van tekst (0.00 MB)

ebook (11.07 MB)

XML (23.68 MB)

tekstbestand






Editeur

Nicoline van der Sijs



Genre

non-fictie

Subgenre

vertaling
non-fictie/theologie
bijbel / bijbeltekst(en)


© zie Auteursrecht en gebruiksvoorwaarden.

Biblia, dat is: De gantsche H. Schrifture, vervattende alle de canonijcke Boecken des Ouden en des Nieuwen Testaments (Statenvertaling 1637)

(2008)–Anoniem Statenbijbel–rechtenstatus Auteursrechtelijk beschermd

Vorige Volgende

Het xxiiij. Capittel.

Iojakim wert des Conincks Nebucadnezars knecht, maer valt van hem af, vers 1, etc. Sijn lant wort afgeloopen van de vyanden, 2. Hy sterft, ende sijn sone Iojachin komt in sijne plaetse, 6. den Coninck van Egypten wort veel lants afgenomen, door den Coninck van Babel, 7. Iojachins regeringe, 8. Ierusalem wort van de Chaldeen belegert, ende berooft, 10. Iojachin met vele Ioden gevanckelick wech gevoert nae Babel, 14. Matthania, anders genaemt Zedekia, wort Coninck, ende valt van den Coninck van Babel af, 17.

1

IN Ga naar margenoota Ga naar margenoot1 sijne dagen tooch Nebucadnezar de Coninck van Babel op, ende Iojakim wert Ga naar margenoot2 sijn knecht drie jaren; daerna keerde hy sich om, ende rebelleerde tegen hem.

2

Ende de HEERE sondt tegen hem de Ga naar margenoot3 benden der Ga naar margenoot4 Chaldeen, ende de benden der Syriers, ende de benden der Moabiten, ende de benden der kinderen Ammons, ende sondtse tegen Iuda, om dat te verderven; Ga naar margenootb nae het woort des HEEREN, dat hy gesproken hadde door Ga naar margenoot5 den dienst sijner knechten Ga naar margenoot6 der Propheten.

3

Sekerlick geschiedde [dit] nae het Ga naar margenoot7 bevel des HEEREN tegen Iuda, dat hyse Ga naar margenoot8 van sijn aengesichte wech dede, om de Ga naar margenoot9 sonden van Manasse, nae alles dat hy gedaen hadde.

4

Als oock [om] het onschuldich bloet, dat hy Ga naar margenoot10 vergoten hadde, so dat hy Ierusalem met onschuldich bloet vervult hadde; Daerom en wilde de HEERE niet vergeven.

5

Het overige nu der geschiedenissen Iojakims, ende al wat hy gedaen heeft; is dat niet geschreven in het boeck der Chroniken der Coningen van Iuda?

6

Ende Iojakim Ga naar margenoot11 ontsliep met sijne vaderen: ende sijn soon Ga naar margenoot12 Iojachin wert Coninck in sijne plaetse.

7

Ga naar margenoot13 De Coninck nu van Egypten en tooch voortaen niet meer uyt sijn lant: want de Coninck van Babel hadde vande Ga naar margenoot14 riviere van Egypten af, tot aen de riviere Ga naar margenoot15 Phrath, ingenomen al dat des Conincks van Egypten was.

8

Iojachin was Ga naar margenoot16 achtien jaer out, doe hy Ga naar margenoot17 Coninck wert, ende regeerde Ga naar margenoot18 drie maenden te Ierusalem: ende sijner moeder naem was Nehustha, eene dochter Elnathans van Ierusalem

9

Ende hy dede dat quaet was inde oogen des HEEREN; nae alles dat sijn vader gedaen hadde.

10

Te Ga naar margenoot19 Ga naar margenootc dier tijt togen de knechten Nebucadnezars des Conincks van Babel nae Ierusalem: ende de stadt Ga naar margenoot20 wert belegert.

11

Selfs quam Nebucadnezar de Coninck van Babel tegen de Stadt; als sijne knechten die belegerden.

12

Doe Ga naar margenoot21 ginck Iojachin de Coninck van Iuda uyt tot den Coninck van Babel, hy, ende sijne moeder, ende sijne knechten, ende sijne Vorsten, ende sijne hovelingen: ende de Coninck van Babel Ga naar margenoot22 nam hem [gevangen] in’t achtste jaer Ga naar margenoot23 sijner regeringe.

13

Ga naar margenootd Ende Ga naar margenoot24 hy bracht Ga naar margenoot25 van daer uyt alle de schatten van het huys des HEEREN, ende de schatten van het huys des Conincks: ende hy Ga naar margenoot26 hieuw Ga naar margenoot27 alle gouden vaten af, die Salomo de Coninck Israëls in den Tempel des HEEREN gemaeckt hadde, Ga naar margenoot28 gelijck als de HEERE gesproken hadde.

14

Ende hy voerde Ga naar margenoot29 gantsch Ierusalem wech, mitsgaders alle de Vorsten, ende alle Ga naar margenoot30 strijtbare helden, Ga naar margenoot31 tien duysent gevangene, ende alle timmerlieden, ende Ga naar margenoot32 smeden: niemant en wert overgelaten, dan het Ga naar margenoot33 arme volck des lants.

15

Ga naar margenoote So voerde hy Iojachin wech nae Babel, mitsgaders des Conincks moeder, ende des Conincks wijven, ende sijne hovelingen; daer toe de Machtige des lants bracht hy gevanckelick van Ierusalem nae Babel:

16

Ende Ga naar margenootf alle kloecke mannen tot seven

[Folio 184r]
[fol. 184r]

duysent, ende timmerlieden, ende smeden tot een duysent, [ende] alle helden die Ga naar margenoot34 ter oorlooge geoeffent waren: dese bracht de Coninck van Babel gevanckelick nae Babel.

17

Ende de Ga naar margenootg Coninck van Babel maeckte Mattania Ga naar margenoot35 desselven oom Coninck in plaetse van hem, ende Ga naar margenoot36 veranderde sijnen naem in Ga naar margenoot37 Zedekia.

18

Zedekia was een en twintich jaer out, als hy Coninck wert, ende hy regeerde elf jaer te Ierusalem: ende sijner moeder name was Ga naar margenoot38 Hamutal, een dochter van Ieremia, van Libna.

19

Ende hy dede dat quaet was in de oogen des HEEREN; nae alles wat Ga naar margenoot39 Iojakim gedaen hadde.

20

Want het geschiedde, Ga naar margenoot40 om den toorn des HEEREN tegen Ierusalem: ende tegen Iuda, tot dat hy haer Ga naar margenoot41 van sijn aengesichte wechgeworpen hadde: ende Zedekia rebelleerde tegen den Coninck van Babel.

margenoota
2.Chron. 36.6.
margenoot1
T.w. in het vierde jaer sijner regeringe: het welcke was het eerste jaer van de regeringe Nebucadnezars, Ierem. 25.1.
margenoot2
D. hem dienstbaer, sijn gebiedt onderworpen, cijnsbaer, gehouden hem schattinge te betalen. Alsoo 2.Sam. 8.2, 6.
margenoot3
D. hoopen van krijchs-lieden. Siet bov. 5. op vers 2. dese waren in den dienst des Conincks van Babel, makende tsamen sijn leger.
margenoot4
Een volck bewoonende het lant van Chaldea, waer van de hooftstadt is Babel. Vergel. Ezech. 23.15.
margenootb
2.Reg. 20.17. ende 23.27.
margenoot5
Hebr. door de hant.
margenoot6
T.w. niet alleene in’t gemeene door Mosen, Levit. 26.17. Deut. 28.25, 36, 68, etc. maer oock in’t bysonder door de Prophetesse Hulda, bov. 22.16. ende den Propheet Ierem 25.9, etc.
margenoot7
Hebr. mont.
margenoot8
Vergel. bov. 17. op vers 18.
margenoot9
Siet van dese bov. c. 21. onder de welcke de afgoderye wel de voornaemste geweest is, die het volck soo nagevolcht heeft, datter van die, nochte door de bekeeringe van Manasse, nochte door het goet exempel van Iosia, ende de goede reformatie by hem gedaen, niet en heeft afgelaten. waerom oock geseyt wort, dat hy Iuda sondigen dede, bov. 21.16.
margenoot10
Siet bov. 21.16. ende d’aenteeck.
margenoot11
T.w. in Babel, ofte op den wech, also hy gebonden nae Babel gevoert wert, 2.Chron. 36.6. ende sonder begravenisse te krijgen; gelijck van Ieremia voorseyt was, Ierem. 22. versen 18, 19.
margenoot12
Oock genaemt Iechonia, 1.Chron. 3. vers 16. ende uyt verachtinge Chonia, Ierem. 22.24.
margenoot13
Dit verhael is, om aen te wijsen, dat de Coninck van Iuda uyt Egypten geene hulpe, tegen den Coninck van Babel en hadde te verwachten. Wel is waer, dat hy ten tijde van Zedekia poochde wat te doen, maer te vergeefs, zijnde door de Chaldeen gestuyt, Ierem. 37.6, 7.
margenoot14
Genaemt Sichor. Siet Ios. 13.3.
margenoot15
Anders, Euphrates. Siet Genes. 2. op vers 14.
margenoot16
Hebr. een soon van achtien jaer.
margenoot17
T.w. alleen (gelijck eenige geleerde oordeelen) ende volmachtich Coninck na de doot sijns vaders. Anders, acht jaren out zijnde, hadde de vader hem Coninc gemaeckt, om in soo vele beroerten het Coninckrijck in sijn huys te versekeren, ende was alsoo tien jaren lanck, dat is, tot dat sijn vader sterf, Coninck geweest, uyt welcke oorsake geseyt wort, dat hy acht jaren out was, doe hy Coninck wert, 2.Chron. 36. vers 9.
margenoot18
Ende tien dagen, 2.Chron. 36.9. Soo wort dickwils een effen getal gestelt voor een oneffen. siet Genes. 15.13. ende 1.Reg. 16.8. met de aenteeck.
margenoot19
T.w. met de wederkomste des jaers, 2,Chron. 36.10. dat is, met de aenkomste des Somers. Siet 1.Reg. 20. op vers 22.
margenootc
Dan. 1.1.
margenoot20
Hebr. quam in belegeringe. D. quam belegert te worden, ofte wert belegert. Alsoo ond. 25.2.
margenoot21
Men meynt dat hy dit gedaen heeft door den raet van den Propheet Ieremia, op dat de Tempel, ende het volck niet gantsch uytgeroeyt en soude worden.
margenoot22
T.w. om hem gevangen te houden. Siet ond. 25.27.
margenoot23
N. des Conincks Nebucadnezars; ende niet Iojachins. want Iojachin regeerde in volle macht maer drie maenden, ende tien dagen. Siet bov. op vers 8. Vergel. oock ond. 25.8.
margenootd
2.Reg. 20.17. Iesai. 39.6.
margenoot24
N. Nebucadnezar.
margenoot25
Van Ierusalem.
margenoot26
Het Hebr. woort beteeckent wel eygentlick afsnijden, ofte, afkorten; maer wort oock wijders genomen voor wechnemen. de sin is, dat hy die vaten heeft wechgenomen, ende den Tempel daer van berooft. Dat hy eenige geheel gelaten heeft blijckt uyt Dani. 5. versen 2, 3.
margenoot27
D. allerley, by nae alle, een goet deel. gelijck af te nemen is ond. 25.15.
margenoot28
Siet bov. 20.17. ende Ierem. 20.5.
margenoot29
D. het meeste deel der inwoonderen, ende der voorneemsten. Vergel. Matth. 3.5.
margenoot30
Alsoo Iudic. 6.12. ende bov. 5.1. De Hebreeusche woorden kanmen oock verstaen van de gene, die machtich zijn van middelen, als Ruth 2.1.
margenoot31
D. de geheele somme der gevangenen, die hier na vers 16. onderscheydelick wort aengeteeckent.
margenoot32
Ofte, sloote-makers. Siet voorder Ierem. 24. op vers 1.
margenoot33
Hebr. de dunheyt van ’t volck des lants. Alsoo ond. cap. 25.12. Ierem. 40.7. ende 52.16. dat is, van het schamel, geringe, slechte, ende uytgeteerde volcksken des lants.
margenoote
2.Chron. 36.10. Esth. 2.6.
margenootf
Ierem. 52.28.
margenoot34
Hebr. de oorloge deden. dat is, die den krijch volchden, siet bov. 12. op vers 21.
margenootg
Ier. 37.1. ende 52.1.
margenoot35
Sijnes vaders broeder.
margenoot36
Hebr. wendde, ofte, keerde om. Alsoo bov. 23.34. ende 2.Chron. 36. vers 4.
margenoot37
Hebr. Tsidkiahu.
margenoot38
Als bov. 23.31. And. Hamital. de moeder van Ioahaz: so dat Zedekia, ende Ioahaz broeders zijn geweest van vollen bedde, dat is, van eenen vader, ende eene moeder.
margenoot39
Dese was Zedekias broeder, alleen van halven bedde, namelick, van een vader, ende niet van eene moeder. Siet 23.36.
margenoot40
De Heere willende de sonden des Iodischen volcks straffen, en heeft Zedekia den geest der ware bekeeringe niet gegeven, maer heeft hem daer toe laten vervallen, dat hy door quaden raet, ende sijn eygen moetwille, meyneedich is geworden, ende van den Coninck Nebucadnezar afvallich.
margenoot41
Verg. bov. 17. op vers 18.

Vorige Volgende

Footer navigatie

Logo DBNL Logo DBNL

Over DBNL

  • Wat is DBNL?
  • Over ons
  • Selectie- en editieverantwoording

Voor gebruikers

  • Gebruiksvoorwaarden/Terms of Use
  • Informatie voor rechthebbenden
  • Disclaimer
  • Privacy
  • Toegankelijkheid

Contact

  • Contactformulier
  • Veelgestelde vragen
  • Vacatures
Logo DBNL

Partners

Ga naar kb.nl logo KB
Ga naar taalunie.org logo TaalUnie
Ga naar vlaamse-erfgoedbibliotheken.be logo Vlaamse Erfgoedbibliotheken