Skiplinks

  • Tekst
  • Verantwoording en downloads
  • Doorverwijzing en noten
Logo DBNL Ga naar de homepage
Logo DBNL

Hoofdmenu

  • Literatuur & taal
    • Auteurs
    • Beschikbare titels
    • Literatuur
    • Taalkunde
    • Collectie Limburg
    • Collectie Friesland
    • Collectie Suriname
    • Collectie Zuid-Afrika
  • Selecties
    • Collectie jeugdliteratuur
    • Basisbibliotheek
    • Tijdschriften/jaarboeken
    • Naslagwerken
    • Collectie e-books
    • Collectie publiek domein
    • Calendarium
    • Atlas
  • Periode
    • Middeleeuwen
    • Periode 1550-1700
    • Achttiende eeuw
    • Negentiende eeuw
    • Twintigste eeuw
    • Eenentwintigste eeuw
Biblia, dat is: De gantsche H. Schrifture, vervattende alle de canonijcke Boecken des Ouden en des Nieuwen Testaments (Statenvertaling 1637) (2008)

Informatie terzijde

  • Verantwoording
  • Inhoudsopgave

Downloads

PDF van tekst (0.00 MB)

ebook (11.07 MB)

XML (23.68 MB)

tekstbestand






Editeur

Nicoline van der Sijs



Genre

non-fictie

Subgenre

vertaling
non-fictie/theologie
bijbel / bijbeltekst(en)


© zie Auteursrecht en gebruiksvoorwaarden.

Biblia, dat is: De gantsche H. Schrifture, vervattende alle de canonijcke Boecken des Ouden en des Nieuwen Testaments (Statenvertaling 1637)

(2008)–Anoniem Statenbijbel–rechtenstatus Auteursrechtelijk beschermd

Vorige Volgende

Het Eerste Capittel.

Ieremie afkomste, ende tijt sijner propheteringe, vers 1, etc. Godt beroept hem tot het Propheetlick ampt, ende versterkt hem met een teecken, tegen sijne excusen, 4. openbaert hem de gesichten, van eene Amandel-roede, ende eenen siedenden pot, 11. geeft hem eene gestrenge Commissie tegen die van Iuda, met belofte sijnes bystants, 17.

1

DE Ga naar margenoot1 woorden Ga naar margenoot2 Ieremia, des soons Ga naar margenoot3 Hilkia: uyt de Ga naar margenoot4 Priesteren, die te Ga naar margenoot5 Anathoth waren, inden lande Benjamins:

2

Tot welcken het woort des HEEREN geschiedde, in de dagen van Ga naar margenoota Iosia, sone van Amon, Coninck van Iuda: in het dertiende jaer Ga naar margenoot6 sijner regeringe.

3

Oock Ga naar margenoot7 geschiedd’et [tot hem] in de dagen van Ga naar margenootb Iojakim, sone van Iosia, Coninck van Iuda, tot dat voleynt wert het Ga naar margenoot8 elfste jaer van Ga naar margenootc Zedekia, Ga naar margenoot9 sone van Iosia, Coninck van Iuda: totdat Ga naar margenoot10 Ierusalem gevanckelick wert wech-gevoert, inde Ga naar margenootd vijfde maent.

4

Het woort des HEEREN dan geschiedde tot my, seggende:

5

Eer dat ick u in Ga naar margenoot11 [moeders] buyck formeerde, hebb’ ick u Ga naar margenoot12 gekent, ende Ga naar margenoot13 eer dat ghy uyt de baer-moeder voort quaemt, Ga naar margenoote hebb’ ick u Ga naar margenoot14 geheylicht: ick hebb’ u den volcken ten Prophete Ga naar margenoot15 gestelt.

6

Doe seyd’ ick, Ga naar margenootf Ach Heere HEERE, siet, ick Ga naar margenoot16 en kan niet spreken: want ick ben Ga naar margenoot17 jonck.

7

Maer de HEERE seyde tot my, En segt niet, Ick ben jonck: want over al waer henen ick u senden sal, sult ghy gaen, ende alles wat ick u gebieden sal, sult ghy spreken.

8

En Ga naar margenootg vreest niet voor Ga naar margenoot18 haer aengesichte: want Ga naar margenooth ick ben Ga naar margenoot19 met u, om u te redden, spreeckt de HEERE.

[Folio 34v]
[fol. 34v]

9

Ende de HEERE stack sijne hant uyt, ende Ga naar margenooti Ga naar margenoot20 roerde mijnen mont aen: ende de HEERE seyde tot my, Siet Ga naar margenootk ick geve Ga naar margenoot21 mijne woorden in uwen mont.

10

Siet, ick stelle u te desen dage over de volcken, ende over de Coninckrijcken, Ga naar margenoot22 om Ga naar margenootl uyt te rucken, ende af te breken, ende te verderven, ende te verstooren: [oock] om te bouwen, ende te planten.

11

Wyders geschiedde des HEEREN woort tot my, seggende, Wat siet ghy, Ieremia? ende ick seyde, Ick sie een amandel- Ga naar margenoot23 roede.

12

Ende de HEERE seyde tot my, Ghy hebt Ga naar margenoot24 wel gesien: want ick sal Ga naar margenoot25 wacker zijn over mijn woort, om dat te doen.

13

Ende des HEEREN woort geschiedde ten tweeden male to my, seggende; Wat siet ghy? ende ick seyde, Ick sie eenen Ga naar margenoot26 siedenden pot, welckes Ga naar margenoot27 voorste deel tegen het noorden is.

14

Ende de HEERE seyde tot my: Ga naar margenootm Van’t noorden sal sich dit Ga naar margenoot28 quaet opdoen, over alle inwoonders des lants.

15

Want siet, Ga naar margenootn ick Ga naar margenoot29 roepe alle geslachten der Coninckrijcken Ga naar margenoot30 van’t Noorden, spreeckt de HEERE: ende sy sullen komen, ende Ga naar margenooto Ga naar margenoot31 setten een yegelijck sijnen throon [voor] de deure der poorten van Ierusalem, ende tegen alle hare mueren rontomme, ende tegen alle steden van Iuda.

16

Ende ick sal mijne oordeelen Ga naar margenoot32 tegen haer uytspreken, Ga naar margenoot33 over alle hare boosheyt: dat sy my verlaten hebben, ende andere Goden geroockt, ende sich gebogen hebben voor de Ga naar margenoot34 wercken harer handen.

17

Ghy dan, Ga naar margenoot35 gordet uwe lendenen, ende maeckt u op, ende spreeckt tot hen alles wat ick u gebieden sal: weest niet verslagen voor haer aengesichte, op dat ick u voor haer aengesichte niet en Ga naar margenoot36 verslae.

18

Want, siet, ick stelle u heden Ga naar margenootp tot eene Ga naar margenoot37 vaste stadt, ende tot eenen yseren pylaer, ende tot copere mueren tegen het gantsche lant: tegen de Coningen van Iuda, tegen hare Vorsten, tegen hare Priesteren, ende tegen het volck van den lande.

19

Ende sy sullen tegen u strijden, maer tegen u niet vermogen: want ick ben met u, spreeckt de HEERE, om u uyt te helpen.

margenoot1
And. de geschiedenissen.
margenoot2
Hebr. Iirmejahu.
margenoot3
Hebr. Chilkijahu.
margenoot4
Hy en wort geen hooge-priester genoemt, als de ander Hilkia was, die het wet-boeck vondt. 2.Reg. 22.8. ende te Ierusalem woonde.
margenoot5
Siet 1.Reg. 2. op vers 26. 1.Chro. 6.60. ende onder 32.8.
margenoota
2.Reg. 21.26. ende 22.1, etc. 2.Chron. 34.1, etc.
margenoot6
Hebr. eygentlick sijns regerens.
margenoot7
T.w. het woort des Heeren tot Ieremia, uyt vers 2.
margenootb
2.Reg. 23.34. 2.Chro. 36.4.
margenoot8
Hier uyt wort afgenomen, dat Ieremia over de 40 jaren in Iuda heeft gepropheteert: daer na noch eenigen tijt in Egypten. siet capp. 43. ende 44.
margenootc
2.Reg. 24.17. 2.Chro. 36.10, etc. Ier. 52.1, etc.
margenoot9
Siet 1.Chron. 3.15, 16.
margenoot10
D. de inwoonders van Ierusalem.
margenootd
2.Reg. 25.8.
margenoot11
Van de invoeginge deses woorts, Siet Iud. 13. op vers 5. ende Iob 3. op vers 10.
margenoot12
Siet Exo. 33. op vers 12.
margenoot13
Verg. Gal. 1.15.
margenoote
Gal. 1.15.
margenoot14
D. tot dit heylich ampt afgesondert ende verordineert. Vergel. Rom. 1.1. Gal. 1.15. ende Exod. 29.44.
margenoot15
Hebr. eyg. gegeven.
margenootf
Exod. capp. 3. ende vers ende cap. 6.12, 30.
margenoot16
Ofte, weet niet te spreken.
margenoot17
Ofte, een kint, jongen, jongelinck, ende volgens dien hier toe gantsch onduchtich, ende sonder aensien, van ’t Hebr. woort siet Gen. 22. op vers 5. het wort alsoo gebruyckt van kinderen, ende jonge, gestelt tegens oude, Iesa. 7.16. ende 13.18. ende 3.5. ende 20.4.
margenootg
Ezech. 3.9.
margenoot18
Der gener, tot welcken ick u sende.
margenooth
Deut. 31.6, 8. Ios. 1.5.
margenoot19
Vergel. Gen. 21. op vers 22.
margenooti
Ies. 6.6, 7.
margenoot20
Vergel. Ies. 6. op vers 7. dit was den Prophete een godt lick teecken, om hem in sijn beroep te bevestigen ende te verstercken. Vergel. Ezec. 2. op vers 8.
margenootk
Ier. 5.14.
margenoot21
Siet Deut. 18. op vers 18. alsoo ond. cap. 5.14.
margenoot22
De sin is, om hen in mijnen name aen te dienen, ende levendich voor oogen te stellen, dat ick sulcx sal doen: ende ick sal uwe woorden, die ghy tot hen alsoo sult spreken, sekerlick volbrengen ende bekrachtigen, tot straffe der hartneckigen, ende troost der boetveerdigen. Vergel. ond. 5.14. ende 18.7, 8. etc. Ezec. 24.5, 9, 10. etc. Ioh. 20.23. 2.Cor. 10.4, 5. Vergel. wijders Ezech. 3. op vers 18. ende 43. op vers 3.
margenootl
Ierem. 18.7. 2.Cor. 10.4, 5.
margenoot23
Ofte, stock, garde.
margenoot24
Hebr. welgedaen, ofte, goet gemaeckt te sien, ofte, met sien, siende. Vergel. Deut. 5. op vers 28. Psal. 33. op vers 3.
margenoot25
Gelijck d’ammandelboom vroeg, wackerlick, ende haest bloeyt ende vruchten voortbrengt, alsoo sal ick vlytich, neerstich, ende wacker zijn, om mijn woort over de Ioden haest te volbrengen. In’t Hebr. wort een woort gebruyckt, dat wy in onse tale alsoo niet en konnen navolgen, als ofmen seyde: ick sal ammandel-booms-wijse wacker zijn, ofte, gelijck d’ammandelboom daer van den naem heeft, dat hy wacker is, om vroech vrucht te dragen, alsoo sal ick etc. Vergel. dit gesichte met Am. 8.2.
margenoot26
Hebr. opgeblasen, aengeblasen. verstaet door desen pot, de stadt Ierusalem ende het Ioodsche lant (als Ezech. 11.3, 7. ende 24.4. etc.) daer in Godt de Ioden wilde als sieden ende koocken in sijnen toorne, door ’t vyer der Babyloniers, welcker lant Noort-waert van Canaan aflach.
margenoot27
Hebr. aengesichte van, ofte, tegen ’t aengesichte van ’t Noorden, ofte, van tegen’t Noorden, verstaende dat dese siedende pot ende brandt, beduyde het quaet dat uyt Chaldaea van Syrien af komen soude.
margenootm
Iere. 4.6.
margenoot28
Der straffe.
margenootn
Iere. 5.15. ende 6.22. ende 10.22.
margenoot29
D. ick sal door mijne godtlicke regeringe beschicken datse komen, als op een expres bevel. Vergel. ond. 25.9. ende aldaer op vers 29.
margenoot30
Hebr. nae ’t Noorden, Noordwaert.
margenooto
Iere. 52.4, 5.
margenoot31
Siet Iere. 52.4, 5.
margenoot32
Hebr. met hen, D. mijn vonnissen, ofte sententien haer voordragen, van de straffen die sy met hare boosheyt verdient hebben. Vergel. ond. 4.12. ende 39.5. item 48.21. ende 49.12. ende 52.9.
margenoot33
Ofte, om, van wegen.
margenoot34
Verstaet de afgodische beelden.
margenoot35
D. maeckt u gereet, om u ampt ende beroep wackerlick, veerdichlick ende vrymoedichlick uyt te voeren. Vergel. Exod. 12. op vers 11.
margenoot36
D. vermorsele, in stucken breke, ofte, slae, D. doode. ’T is het selve Hebr. woort, dat in de voorgaende woorden gebruyckt is in de beteeckeninge van ontsett, verslagen, verschrickt te zijn. Siet gelijcke aerdicheyt in’t verscheyden gebruyck van een woort, ond. 12.14.
margenootp
Iere. 6.27. ende 15.20.
margenoot37
Hebr. stadt der vestinge, item, pylaer des ysers, mueren des copers. D. tot een onoverwinnelick fort, het welcke in’t volgende vers verklaert wort. Vergel. ond. cap. 15.19, 20, 21.

Vorige Volgende

Footer navigatie

Logo DBNL Logo DBNL

Over DBNL

  • Wat is DBNL?
  • Over ons
  • Selectie- en editieverantwoording

Voor gebruikers

  • Gebruiksvoorwaarden/Terms of Use
  • Informatie voor rechthebbenden
  • Disclaimer
  • Privacy
  • Toegankelijkheid

Contact

  • Contactformulier
  • Veelgestelde vragen
  • Vacatures
Logo DBNL

Partners

Ga naar kb.nl logo KB
Ga naar taalunie.org logo TaalUnie
Ga naar vlaamse-erfgoedbibliotheken.be logo Vlaamse Erfgoedbibliotheken