Skiplinks

  • Tekst
  • Verantwoording en downloads
  • Doorverwijzing en noten
Logo DBNL Ga naar de homepage
Logo DBNL

Hoofdmenu

  • Literatuur & taal
    • Auteurs
    • Beschikbare titels
    • Literatuur
    • Taalkunde
    • Collectie Limburg
    • Collectie Friesland
    • Collectie Suriname
    • Collectie Zuid-Afrika
  • Selecties
    • Collectie jeugdliteratuur
    • Basisbibliotheek
    • Tijdschriften/jaarboeken
    • Naslagwerken
    • Collectie e-books
    • Collectie publiek domein
    • Calendarium
    • Atlas
  • Periode
    • Middeleeuwen
    • Periode 1550-1700
    • Achttiende eeuw
    • Negentiende eeuw
    • Twintigste eeuw
    • Eenentwintigste eeuw
Biblia, dat is: De gantsche H. Schrifture, vervattende alle de canonijcke Boecken des Ouden en des Nieuwen Testaments (1657)

Informatie terzijde

  • Verantwoording
  • Inhoudsopgave

Downloads

ebook (11.10 MB)

XML (24.25 MB)

tekstbestand






Editeurs

Hans Beelen

Nicoline van der Sijs



Genre

non-fictie

Subgenre

non-fictie/theologie
bijbel / bijbeltekst(en)


© zie Auteursrecht en gebruiksvoorwaarden.

Biblia, dat is: De gantsche H. Schrifture, vervattende alle de canonijcke Boecken des Ouden en des Nieuwen Testaments

(1657)–Anoniem Statenbijbel–rechtenstatus Auteursrechtvrij

Vorige Volgende

Het xiij. Capittel.

Godt geeft Israël, om harer sonden wille, over in de hant der Philistijnen, eenen langen tijt, vers 1. De Engel des Heeren verschijnt aen de onvruchtbare huysvrouwe van Manoah, haer aenseggende, dat sy eenen sone sal baren, ende hoe sy haer selve sal houden, ende hoe men met den kinde sal handelen, 2. Manoah dit van sijn wijf verstaen hebbende, bidt ende verkrijght, dat de Engel weder komt, ende haer beyde van den kinde onderricht, 6. Manoah wil den Engel spijse bereyden, ende vraeght na sijnen naem, 15. Maer de Engel vaert in de vlamme des brand offers (dat hy in plaetse van spijse begeert hadde) ten hemel, 20. waer door Manoah seer verschrickt zijnde, van sijne vrouwe gesterckt wort, 22. Die hem Simson baert, 24. in welcken Godts Geest begint te wercken, 25.

1

ENde de kinderen Israëls voeren voort Ga naar margenoota te doen, dat quaet was in de oogen des HEEREN: soo gafse de HEERE in de hant der Philistijnen veertigh jaer.

2

Ende daer was een man van Ga naar margenoot1 Zora, uyt het geslachte eens Ga naar margenoot2 Daniters, wiens naem was Manoah: ende sijne huysvrouwe was onvruchtbaer, ende en baerde niet.

3

Ende een Ga naar margenoot3 Engel des HEEREN verscheen aen dese vrouwe: ende hy seyde tot haer; Siet nu, ghy zijt onvruchtbaer, ende en hebt niet gebaert, maer ghy sult swanger worden, ende eenen sone baren.

4

So wacht u doch nu, ende en Ga naar margenoot4 drinckt geenen Ga naar margenootb wijn, nochte stercken dranck: ende en eet niet Ga naar margenoot5 onreyns.

5

Want siet, ghy sult swanger worden, ende eenen sone baren, Ga naar margenootc op wiens hooft geen Ga naar margenoot6 scheermes sal komen; want dat knechtken sal een Ga naar margenoot7 Nazireer Godes zijn, van Ga naar margenoot8 [moeders] buyck af: ende hy sal Ga naar margenoot9 beginnen Israël te verlossen uyt der Philistijnen hant.

6

Doe quam dese vrouwe in, ende sprack tot haren man, seggende; Daer quam een Ga naar margenoot10 man Godts tot my, wiens aensicht was als het aensicht van een Engel Godes, seer Ga naar margenoot11 vreeslick: ende ick en vraeghde hem niet, van waer hy was, ende sijnen name en gaf hy my niet te kennen.

7

Maer hy seyde tot my; Siet, ghy sult swanger worden, ende eenen sone baren: soo en drinckt nu geenen wijn, noch sterckendranck, ende en eet niet onreyns; want dat knechtken sal een Nazireer Godes zijn, van [moeders] buyck af, tot op den dagh sijnes doots.

8

Doe Ga naar margenoot12 aenbadt Manoah den HEERE vyerighlick, ende seyde: Och Heere, dat doch de man Godts, dien ghy gesonden hebt, weder tot ons kome, ende ons leere, wat wy dat knechtken doen sullen, dat geboren sal worden. [kolom]

9

Ende Godt verhoorde de stemme van Manoah: ende de Engel Godes quam wederom tot de vrouwe; sy nu sat in ’t velt, doch haer man Manoah en was niet by haer.

10

Soo haestede de vrouwe, ende liep, ende gaf ’t haren man te kennen: ende sy seyde tot hem; Siet die man is my verschenen, dewelcke op dien dagh tot my quam.

11

Doe stont Manoah op, ende gingh sijne huysvrouwe na: ende hy quam tot dien man, ende seyde tot hem; Zijt ghy die man, dewelcke tot dese vrouwe gesproken hebt? ende hy seyde; Ick ben ’t.

12

Doe seyde Manoah; Nu, Ga naar margenoot13 dat uwe woorden komen: [maer] wat sal des knechtkens Ga naar margenoot14 wijse ende sijn werck zijn?

13

Ende de Engel des HEEREN seyde tot Manoah: Van alles, dat ick tot de vrouwe geseyt hebbe, Ga naar margenoot15 salse haer wachten.

14

Sy en sal niet eten van yets, dat van den wijnstock des wijns Ga naar margenoot16 voort komt; ende wijn nochte stercken dranck en sal sy niet drincken, nochte yet onreyns eten: al wat ick haer geboden hebbe, sal sy onderhouden.

15

Doe seyde Manoah tot den Engel des HEEREN: Laet ons u doch ophouden, ende een geytenbocksken Ga naar margenoot17 voor u aengesichte bereyden.

16

Maer de Engel des HEEREN seyde tot Manoah; Indien ghy my sult ophouden, ick en sal Ga naar margenoot18 van u broot niet eten; Ende indien ghy een brand-offer sult doen, dat sult ghy den HEERE offeren: Ga naar margenoot19 want Manoah wiste niet dat het een Engel des HEEREN was.

17

Ende Manoah seyde tot den Engel des HEEREN; Wat is uwe naem? op dat wy u Ga naar margenoot20 vereeren, wanneer u woort sal komen.

18

Ende de Engel des HEEREN seyde tot hem; Waerom vraeght ghy dus na mijnen name? Die is doch Ga naar margenoot21 wonderlick.

19

Doe nam Manoah een geytenbocksken, ende het spijs-offer, ende Ga naar margenoot22 offerde ’t op den rotzsteen, Ga naar margenoot23 den HEERE: ende Ga naar margenoot24 hy handelde wonderlick in [sijn] doen; Ende Manoah ende sijne huysvrouwe sagen toe.

20

Ende het geschiedde, als de vlamme van den altaer opvoer na den hemel, soo voer de Engel des HEEREN op in de vlamme des altaers: als Manoah ende sijne huysvrouwe [dat] sagen, soo vielen sy op hare aengesichten, ter aerden.

21

Ende d’Engel des HEEREN en Ga naar margenoot25 verscheen niet meer aen Manoah ende aen sijne huysvrouwe: doe bekende Manoah, dat het een Engel des HEEREN was.

22

Ende Manoah seyde tot sijne huysvrouwe; Wy sullen Ga naar margenoot26 sekerlick Ga naar margenootd sterven: om dat wy Godt gesien hebben.

23

Maer sijne huysvrouwe seyde tot hem; Soo de HEERE lust hadde ons te dooden, hy en hadde ’t brand-offer ende spijs-offer van onse hant niet genomen, nochte ons dit alles getoont, nochte ons om desen tijt laten hooren [sulcks] als Ga naar margenoot27 dit is.

24

Daer na baerde dese vrouwe eenen sone, ende sy noemde sijnen name Ga naar margenoote Ga naar margenoot28 Simson: ende dat knechtken wert groot, ende de HEERE zegende het.

25

Ende de Geest des HEEREN begost hem by wijlen te Ga naar margenoot29 drijven, in ’t Ga naar margenoot30 leger Dan: tusschen Ga naar margenoot31 Zora ende tusschen Esthaol.

margenoota
Iudic. 2.11. ende 3.7. ende 4.1. ende 6.1. ende 10.6.
margenoot1
Gelegen aen de westzijde van het geberghte, dat Iuda ende Dan van malkandren scheydt: aen de oostzijde woonde de stam Iuda. Siet Ios. 15.33. ende 19. versen 40, 41.
margenoot2
D. van den stamme Dan.
margenoot3
Verstaet hier den Sone Godes selve, als Iudic. 6.11. siet onder de aenteeck. op vers 16.
margenoot4
Siet Numer. 6. versen 3, 4.
margenootb
Numer 6.2, 3.
margenoot5
Siet Lev. cap. 11.
margenootc
Numer. 6.5. 1.Sam. 1.11.
margenoot6
Siet Num. 6.5.
margenoot7
D. afgesonderde. siet hier van Num. cap. 6. op vers 2.
margenoot8
Het woort, moeder, wort hier ende in’t 7 vers ingevoeght uyt capp. 16. 17.
margenoot9
Maer niet gantschelick verlossen, het welck naderhant geschiet is, ten tijde van Samuel ende David. siet 1.Sam. 7. versen 13, 14. 2.Sam. c. 8. vers 1. ende 21. vers 15, etc. ende 23. vers 12.
margenoot10
Alsoo worden de Propheten, ende Leeraers van Godts volck genoemt, om datse van Godt tot eenen Heyligen ende Godtlicken dienst beroepen zijn, den welcken hy, als zijnde sijne boden, sijnen heyligen wille seer gemeynsaemlick openbaert, om dien den volcke aen te dienen, ende om dat sy instrumenten sijns Heyligen Geests zijn. Siet Iosu. 14.6. 1.Sam. 2.27. 1.Reg. 13.1. ende cap. 17. versen 18, 24. 2.Reg. capp. 4. 5. 6. 7. 8. Ezra 3.2. Nehem. 12.24, 36. oock 1.Timoth. 6.11. 2.Tim. 3.17. 2.Petr. 1.21.
margenoot11
D. aensienlick, eerweerdigh, ofte oock verschricklick.
margenoot12
Siet Genes. cap. 25. op vers 21.
margenoot13
Ofte, elck een van uwe woorden, D. alle uwe woorden moeten na komen, ofte vervult worden.
margenoot14
D. hoe sullen wy met hem handelen, wat sullen wy in sijne optreckinge waer nemen?
margenoot15
De Engel antwoort wel van den plicht der vrouwe, maer dit alles sagh voornemelick op den staet ende het ampt des soons, waer toe dese bevelen aen de moeder waren dienende.
margenoot16
Dat eetbaer is, als, druyven, rosijnen, etc. siet Num. cap. 6. versen 3, 4.
margenoot17
D. om u voor te setten. Vergel. bov. cap. 6. versen 18, 19.
margenoot18
D. van uwe spijse: Als of hy seyde: Dat bocksken soude zijn ofte tot spijse voor my, ofte tot een brand-offer. Nu en heb ick geene spijse van doen, als zijnde geen mensche, maer een Engel, ja Godts Sone: Indien ghy dan een brand-offer my offert, dat sult ghy Gode selfs opofferen: Gevende daer mede te kennen, dat hy waerachtigh Godt was. Vergel. de drie volgende versen ende versen 22, 23.
margenoot19
Dit is de reden, waerom Manoah hem spijse hadde willen bereyden ende voorsetten.
margenoot20
Met eenigh geschenck, tot teecken van danckbaerheyt. vergel. 1.Sam. 9.7, 8. ende 1.Reg. 14. op vers 3.
margenoot21
Hebr. Peli, dat is, wonderlick, ofte, verborgen. Vergel. Ies. 9.5. And. ende hy was wonderlick, T.w. in sijn doen, als in het volgende vers geseyt wort.
margenoot22
Vergel. Iud. 6. op vers 26.
margenoot23
Na de woorden des Engels, vers 16.
margenoot24
T.w. dese Engel.
margenoot25
Hebr. dede niet meer toe, ofte, voer niet meer voort te verschijnen.
margenoot26
Hebr. stervende sterven. Vergelijckt boven 6.22. ende de aenteeck. aldaer.
margenootd
Exod. 33.20. Deuter. 5.26. Iudic. 6.22, 23.
margenoot27
Zijnde geen teecken van toorn, maer van bysondere genade ende gunste.
margenoote
Hebr. 11.32.
margenoot28
Hebr. Schimschon.
margenoot29
D. hier, heymelick op eene extra-ordinare of bysondere wijse te porren ende te bewegen, om in sijne beroepinge te yveren, ende gelegentheyt te soecken tot verlossinge Israëls van de hant der Philistijnen. Het Hebr. woort heeft verscheydene beteeckeningen, als van, gangh, voetstap, eenmael, ofte, meermaels, beurte, reyse: ende wort oock genomen voor een ambeelt, daer op men den eenen slagh voor, den anderen na, ofte, by beurten ende wijlen slaet. Waer van voorts komt de beteeckeninge van, slaen, drijven, aendrijven, als of een smit op een ambeelt sloegh. Vergelijckt de maniere van spreken gebruyckt Matth. 4.1. Luce 4.1. Rom. 8.14. 2.Petr. 1.21.
margenoot30
Hebr. Machane-Dan: waerom dese plaetse alsoo genoemt zy, siet onder 18. versen 11, 12. Het kan zijn dat Simson hier yets met de Philistijnen heeft te doen gehadt.
margenoot31
Siet boven op vers 2. Esthaol lagh verder af in’t Westen, na de zee toe, by de beke Sorek. Siet onder 16.4, 31.

Vorige Volgende

Footer navigatie

Logo DBNL Logo DBNL

Over DBNL

  • Wat is DBNL?
  • Over ons
  • Selectie- en editieverantwoording

Voor gebruikers

  • Gebruiksvoorwaarden/Terms of Use
  • Informatie voor rechthebbenden
  • Disclaimer
  • Privacy
  • Toegankelijkheid

Contact

  • Contactformulier
  • Veelgestelde vragen
  • Vacatures
Logo DBNL

Partners

Ga naar kb.nl logo KB
Ga naar taalunie.org logo TaalUnie
Ga naar vlaamse-erfgoedbibliotheken.be logo Vlaamse Erfgoedbibliotheken