Skiplinks

  • Tekst
  • Verantwoording en downloads
  • Doorverwijzing en noten
Logo DBNL Ga naar de homepage
Logo DBNL

Hoofdmenu

  • Literatuur & taal
    • Auteurs
    • Beschikbare titels
    • Literatuur
    • Taalkunde
    • Collectie Limburg
    • Collectie Friesland
    • Collectie Suriname
    • Collectie Zuid-Afrika
  • Selecties
    • Collectie jeugdliteratuur
    • Basisbibliotheek
    • Tijdschriften/jaarboeken
    • Naslagwerken
    • Collectie e-books
    • Collectie publiek domein
    • Calendarium
    • Atlas
  • Periode
    • Middeleeuwen
    • Periode 1550-1700
    • Achttiende eeuw
    • Negentiende eeuw
    • Twintigste eeuw
    • Eenentwintigste eeuw
Onze Taal. Jaargang 25 (1956)

Informatie terzijde

Titelpagina van Onze Taal. Jaargang 25
Afbeelding van Onze Taal. Jaargang 25Toon afbeelding van titelpagina van Onze Taal. Jaargang 25

  • Verantwoording
  • Inhoudsopgave

Downloads

PDF van tekst (0.77 MB)

Scans (6.20 MB)

ebook (3.32 MB)

XML (0.36 MB)

tekstbestand






Genre

sec - taalkunde

Subgenre

tijdschrift / jaarboek


In samenwerking met:

(opent in nieuw venster)

© zie Auteursrecht en gebruiksvoorwaarden.

Onze Taal. Jaargang 25

(1956)– [tijdschrift] Onze Taal–rechtenstatus Auteursrechtelijk beschermd

Vorige Volgende

Namen in atlassen

(M.v.W.) Op p. 15 van ‘Onze Taal’ wijst Ir. B. onder de titel ‘Taalzonden overal’ (6)’ erop dat we de naam Algerije ten onrechte Algerië noemen en spellen en dat de krant aan die verwarring meehelpt. Zou Ir. B. er niet beter de atlas bij betrekken? Moesten onze - in de eerste plaats grote - atlassen voor een meer korrekte spelling zorgen, de gewone gebruiker, de schoolatlas en de journalist zouden er heel wat profijt van trekken. Ir. B. moest zich eens de moeite getroosten in de ‘Grote Elsevier Atlas’, deel I, na te gaan op hoeveel verschillende manieren dat standaardwerk (of is het er geen?) de namen Libië en Libische spelt. Er is waarlijk keus van kiezen. Ik vind namelijk: Libië p. 77 (kaart), Libye p. 80 (tekst), Libische Woestijn p. 77 (kaart), Libysch Plateau p. 82 (kaart) Libyse Woestijn (reliëfkaart tegenover p. 77).

Wil Ir. B. zijn nieuwsgierigheid nog verder drijven en de voedstermoeder van de ‘G.E. Atlas’ raadplegen? Hij hoeft slechts ‘Winkler Prins Encyclopaedie’ open te slaan en de kaart van Afrika te bekijken (tegenover p. 336). Meteen zal hij ervaren dat hij ditmaal Libia en Libysche Woestijn mag spellen.

Hebben de Lage Landen, onze Taal en onze Jeugd niet een zekere lijst van aardrijkskundige namen broodnodig?

(Red.) Die lijst is inderdaad hard nodig! Maar voor Libië niet meer. De Woordenlijst geeft ons op pag. 295 ‘Libisch’.


Vorige Volgende

Footer navigatie

Logo DBNL Logo DBNL

Over DBNL

  • Wat is DBNL?
  • Over ons
  • Selectie- en editieverantwoording

Voor gebruikers

  • Gebruiksvoorwaarden/Terms of Use
  • Informatie voor rechthebbenden
  • Disclaimer
  • Privacy
  • Toegankelijkheid

Contact

  • Contactformulier
  • Veelgestelde vragen
  • Vacatures
Logo DBNL

Partners

Ga naar kb.nl logo KB
Ga naar taalunie.org logo TaalUnie
Ga naar vlaamse-erfgoedbibliotheken.be logo Vlaamse Erfgoedbibliotheken