Skiplinks

  • Tekst
  • Verantwoording en downloads
  • Doorverwijzing en noten
Logo DBNL Ga naar de homepage
Logo DBNL

Hoofdmenu

  • Literatuur & taal
    • Auteurs
    • Beschikbare titels
    • Literatuur
    • Taalkunde
    • Collectie Limburg
    • Collectie Friesland
    • Collectie Suriname
    • Collectie Zuid-Afrika
  • Selecties
    • Collectie jeugdliteratuur
    • Basisbibliotheek
    • Tijdschriften/jaarboeken
    • Naslagwerken
    • Collectie e-books
    • Collectie publiek domein
    • Calendarium
    • Atlas
  • Periode
    • Middeleeuwen
    • Periode 1550-1700
    • Achttiende eeuw
    • Negentiende eeuw
    • Twintigste eeuw
    • Eenentwintigste eeuw
Onze Taal. Jaargang 25 (1956)

Informatie terzijde

Titelpagina van Onze Taal. Jaargang 25
Afbeelding van Onze Taal. Jaargang 25Toon afbeelding van titelpagina van Onze Taal. Jaargang 25

  • Verantwoording
  • Inhoudsopgave

Downloads

PDF van tekst (0.77 MB)

Scans (6.20 MB)

ebook (3.32 MB)

XML (0.36 MB)

tekstbestand






Genre

sec - taalkunde

Subgenre

tijdschrift / jaarboek


In samenwerking met:

(opent in nieuw venster)

© zie Auteursrecht en gebruiksvoorwaarden.

Onze Taal. Jaargang 25

(1956)– [tijdschrift] Onze Taal–rechtenstatus Auteursrechtelijk beschermd

Vorige Volgende

Pleisterplaats

Van de Koninklijke Maatschappij der Bouwmeesters van Antwerpen kregen wij het volgende bericht:

Ons onderwerp is: een hotel-restaurant voor chauffeurs van (hoofdzakelijk) vrachtwagens, bezijden een grote autoweg, maar daarbij: garages, reparatie-inrichtingen, benzine-pompstation, douane-kantoor, enz. enz. en - in dit geval speciaal voor Antwerpen - het moet gelegen zijn aan het einde van de autostrade komende van het Oosten en het Zuiden, vlak bij de haven.

Het is dus alles wat men in de vreemde talen zou noemen: a terminal, ein Autohof, eine Raststätte, une gare-routière... en het is meer dan dat alles.

Voor het eerste gedeelte (hotel langs de weg) zou ik persoonlijk ook wel akkoord kunnen gaan met de suggestie die U gegeven hebt: ‘Pleisterplaats’, maar dat heeft toch een beetje een toeristisch tintje, dunkt mij. In elk geval voor ons ontwerp kan het niet dienen.

Wij moesten vooruit, en wij hebben dan de titel maar omschreven als: ‘Baanstation met Hotel voor Vrachtwagenbestuurders’. Dat leek ons nog het meest volledig en juist Nederlands opschrift dat wij konden uitdenken.

(Red.) Jammer, jammer. Nu zal Motel er wel inkomen. Baanstation enz. is te lang.


Vorige Volgende

Footer navigatie

Logo DBNL Logo DBNL

Over DBNL

  • Wat is DBNL?
  • Over ons
  • Selectie- en editieverantwoording

Voor gebruikers

  • Gebruiksvoorwaarden/Terms of Use
  • Informatie voor rechthebbenden
  • Disclaimer
  • Privacy
  • Toegankelijkheid

Contact

  • Contactformulier
  • Veelgestelde vragen
  • Vacatures
Logo DBNL

Partners

Ga naar kb.nl logo KB
Ga naar taalunie.org logo TaalUnie
Ga naar vlaamse-erfgoedbibliotheken.be logo Vlaamse Erfgoedbibliotheken