Skiplinks

  • Tekst
  • Verantwoording en downloads
  • Doorverwijzing en noten
Logo DBNL Ga naar de homepage
Logo DBNL

Hoofdmenu

  • Literatuur & taal
    • Auteurs
    • Beschikbare titels
    • Literatuur
    • Taalkunde
    • Collectie Limburg
    • Collectie Friesland
    • Collectie Suriname
    • Collectie Zuid-Afrika
  • Selecties
    • Collectie jeugdliteratuur
    • Basisbibliotheek
    • Tijdschriften/jaarboeken
    • Naslagwerken
    • Collectie e-books
    • Collectie publiek domein
    • Calendarium
    • Atlas
  • Periode
    • Middeleeuwen
    • Periode 1550-1700
    • Achttiende eeuw
    • Negentiende eeuw
    • Twintigste eeuw
    • Eenentwintigste eeuw
Onze Taal. Jaargang 42 (1973)

Informatie terzijde

Titelpagina van Onze Taal. Jaargang 42
Afbeelding van Onze Taal. Jaargang 42Toon afbeelding van titelpagina van Onze Taal. Jaargang 42

  • Verantwoording
  • Inhoudsopgave

Downloads

PDF van tekst (0.81 MB)

Scans (6.77 MB)

ebook (3.11 MB)

XML (0.36 MB)

tekstbestand






Genre

sec - taalkunde

Subgenre

tijdschrift / jaarboek


In samenwerking met:

(opent in nieuw venster)

© zie Auteursrecht en gebruiksvoorwaarden.

Onze Taal. Jaargang 42

(1973)– [tijdschrift] Onze Taal–rechtenstatus Auteursrechtelijk beschermd

Vorige Volgende

Iets anders schrijven dan je bedoelt

Een dominee schrijft een lang artikel over de Wereldraad van Kerken. En daarin staat heus: ‘De moeilijkheid is dat vele mensen geloven in God en in Jezus Christus en in de Bijbel.’

Hoe kan dominee zoiets schrijven? Niets in de voorafgaande zinnen geeft de lezer reden om te denken dat hier b.v. een gedachte van de Antichrist wordt weergegeven. De auteur denkt zelf.

De oplossing komt pas in de volgende zin: ‘Maar tegelijkertijd leven en handelen zij alsof Jezus Christus nooit op aarde was verschenen en als hadden zij nog nooit in de Bijbel gelezen.’

Bedoeld is dus niét dat de moeilijkheid is dat er zoveel gelovige christenen zijn, maar iets heel anders, namelijk dat die gelovigen handelen in strijd met hun geloof.

Wat had er moeten staan? ‘De moeilijkheid is dat vele mensen wel geloven in God en in Jezus Christus en in de Bijbel, maar tegelijktijd leven en handelen alsof Jezus Christus nooit op aarde was verschenen en zij nog nooit in de Bijbel gelezen hadden.’ Grammaticaal uitgedrukt: de tweede aangehaalde volzin moet worden opgenomen in het onderschikkend zinsverband van de eerste.

Maar dat levert een veel te lange zin op, zal men zeggen. Goed, het kan in korter zinnen. B.v.: ‘Vele mensen geloven in God en in Jezus Christus en in de Bijbel. Zeker. Maar de moeilijkheid is dat ze tegelijkertijd enz.’ Of: ‘Maar er is een moeilijkheid. Vele mensen geloven wel in’ enz., ‘maar tegelijkertijd handelen ze’ enz.

Wil men echter in het zinsverband laten uitkomen dat hier één gedachte wordt meegedeeld, - namelijk de inconsequentie van vele gelovigen - dan moet het allemaal in één volzin, die lange (maar die toch niet erg ingewikkeld is).De hoofdzaak is, dat men niet moet schrijven wat men niet bedoelt.


Vorige Volgende

Footer navigatie

Logo DBNL Logo DBNL

Over DBNL

  • Wat is DBNL?
  • Over ons
  • Selectie- en editieverantwoording

Voor gebruikers

  • Gebruiksvoorwaarden/Terms of Use
  • Informatie voor rechthebbenden
  • Disclaimer
  • Privacy
  • Toegankelijkheid

Contact

  • Contactformulier
  • Veelgestelde vragen
  • Vacatures
Logo DBNL

Partners

Ga naar kb.nl logo KB
Ga naar taalunie.org logo TaalUnie
Ga naar vlaamse-erfgoedbibliotheken.be logo Vlaamse Erfgoedbibliotheken