Skiplinks

  • Tekst
  • Verantwoording en downloads
  • Doorverwijzing en noten
Logo DBNL Ga naar de homepage
Logo DBNL

Hoofdmenu

  • Literatuur & taal
    • Auteurs
    • Beschikbare titels
    • Literatuur
    • Taalkunde
    • Collectie Limburg
    • Collectie Friesland
    • Collectie Suriname
    • Collectie Zuid-Afrika
  • Selecties
    • Collectie jeugdliteratuur
    • Basisbibliotheek
    • Tijdschriften/jaarboeken
    • Naslagwerken
    • Collectie e-books
    • Collectie publiek domein
    • Calendarium
    • Atlas
  • Periode
    • Middeleeuwen
    • Periode 1550-1700
    • Achttiende eeuw
    • Negentiende eeuw
    • Twintigste eeuw
    • Eenentwintigste eeuw
Onze Taal. Jaargang 42 (1973)

Informatie terzijde

Titelpagina van Onze Taal. Jaargang 42
Afbeelding van Onze Taal. Jaargang 42Toon afbeelding van titelpagina van Onze Taal. Jaargang 42

  • Verantwoording
  • Inhoudsopgave

Downloads

PDF van tekst (0.81 MB)

Scans (6.77 MB)

ebook (3.11 MB)

XML (0.36 MB)

tekstbestand






Genre

sec - taalkunde

Subgenre

tijdschrift / jaarboek


In samenwerking met:

(opent in nieuw venster)

© zie Auteursrecht en gebruiksvoorwaarden.

Onze Taal. Jaargang 42

(1973)– [tijdschrift] Onze Taal–rechtenstatus Auteursrechtelijk beschermd

Vorige Volgende

Tot en met of zonder

Een van de Nederlandse programmabladen pleegt zijn inhoud op de of het omslag aan te geven als: ‘6-13 januari’ en de volgende keer als: ‘13-20 januari’ enzovoort. Merkwaardig, dat de programs van de 13de in twee afleveringen staan, denk je. Maar dat valt tegen: die van de laatstvermelde datum komen pas in het volgende nummer.

[pagina 23]
[p. 23]

Dit misverstand over het streepje komt gelukkig maar weinig voor, evenals dat over tot. Een hoogleraar in de letteren placht zijn leerlingen onopzettelijk in de war te brengen door passages uit dichtwerken aan te geven als ‘vers honderd vijf tot honderd tien’ wanneer hij bedoelde: vs. 105-109, en zo meer.

Tot betekent nu eenmaal in heel veel gevallen ‘tot en met’. Als iemand je in zijn auto meeneemt tot Den Haag, zet hij je daar niet aan de gemeentegrens uit, en als ze op kantoor influenza hebben tot de directeur toe, dan zit de arme man niet in de directiekamer te wachten op de terugkeer van de gevelde staffiers, maar ligt hij in bed en slikt het aloude wilgebastpreparaat. Als u volgens afspraak tot woensdag bij me komt logeren, moogt u woensdag gerust blijven eten.

Deel XVII van het WNT onderscheidt in kolom 1605 en 1606 van het 1ste stuk twee betekenisnuances van Tot: ‘Het in de bep(aling) genoemde wordt niet meegerekend’ en ‘Het in de bep. genoemde wordt meegerekend.’ Met grote knapheid deelt het ‘rees tot eene verbazende hoogte’ en ‘tot walgens toe voldaan’ bij de eerste rubriek in, en ‘tot waanzin trotsch’ bij de tweede. Gewone mensen zullen de bedoeling vatten uit een zo ruim mogelijk zinsverband. Maar is het streepje eigenlijk wel dubbelzinnig? Betekent het, tussen twee getallen, niet altijd ‘tot en met’?


Vorige Volgende

Footer navigatie

Logo DBNL Logo DBNL

Over DBNL

  • Wat is DBNL?
  • Over ons
  • Selectie- en editieverantwoording

Voor gebruikers

  • Gebruiksvoorwaarden/Terms of Use
  • Informatie voor rechthebbenden
  • Disclaimer
  • Privacy
  • Toegankelijkheid

Contact

  • Contactformulier
  • Veelgestelde vragen
  • Vacatures
Logo DBNL

Partners

Ga naar kb.nl logo KB
Ga naar taalunie.org logo TaalUnie
Ga naar vlaamse-erfgoedbibliotheken.be logo Vlaamse Erfgoedbibliotheken