Skiplinks

  • Tekst
  • Verantwoording en downloads
  • Doorverwijzing en noten
Logo DBNL Ga naar de homepage
Logo DBNL

Hoofdmenu

  • Literatuur & taal
    • Auteurs
    • Beschikbare titels
    • Literatuur
    • Taalkunde
    • Collectie Limburg
    • Collectie Friesland
    • Collectie Suriname
    • Collectie Zuid-Afrika
  • Selecties
    • Collectie jeugdliteratuur
    • Basisbibliotheek
    • Tijdschriften/jaarboeken
    • Naslagwerken
    • Collectie e-books
    • Collectie publiek domein
    • Calendarium
    • Atlas
  • Periode
    • Middeleeuwen
    • Periode 1550-1700
    • Achttiende eeuw
    • Negentiende eeuw
    • Twintigste eeuw
    • Eenentwintigste eeuw
Onze Taal. Jaargang 75 (2006)

Informatie terzijde

Titelpagina van Onze Taal. Jaargang 75
Afbeelding van Onze Taal. Jaargang 75Toon afbeelding van titelpagina van Onze Taal. Jaargang 75

  • Verantwoording
  • Inhoudsopgave

Downloads

PDF van tekst (8.56 MB)

ebook (23.42 MB)

XML (1.82 MB)

tekstbestand






Genre

sec - taalkunde

Subgenre

tijdschrift / jaarboek


In samenwerking met:

(opent in nieuw venster)

© zie Auteursrecht en gebruiksvoorwaarden.

Onze Taal. Jaargang 75

(2006)– [tijdschrift] Onze Taal–rechtenstatus Auteursrechtelijk beschermd

Vorige Volgende

Ander woord voor... longlist en shortlist

In oktober is de jaarlijkse AKO Literatuurprijs uitgereikt aan Jan Siebelink voor zijn boek Knielen op een bed violen. Aan zo'n prijsuitreiking gaat, net als bij andere prestigieuze literatuurprijzen, zoals de Libris Literatuur Prijs, een lange procedure vooraf. De juryleden lezen in totaal enkele honderden boeken en selecteren daaruit 20 à 25 kandidaten. Die lijst, die met de Engelse term longlist wordt aangeduid, wordt in de zomer bekendgemaakt. Als de jury al die boeken gelezen heeft, wordt daaruit weer een selectie gemaakt: de ‘shortlist’, met daarop in de regel zes potentiële winnaars.



illustratie
De shortlist van de AKO Literatuurprijs 2005.


De bekendmaking van deze shortlist krijgt in de media en in de boekhandel haast net zo veel aandacht als de uitreiking in oktober en de uiteindelijke winnaar. Nu zit de organisatie een beetje in haar maag met de termen longlist en shortlist. Het zijn inmiddels heel gebruikelijke woorden in het Nederlands, maar een goed Nederlands alternatief is volgens de jury toch te verkiezen boven longlist en shortlist.

De Taaladviesdienst heeft van de Stichting Jaarlijkse Literatuurprijs voor Fictie en Non-fictie, de organisatie achter de AKO Literatuurprijs, het verzoek gekregen om longlist en shortlist in deze rubriek aan de orde te stellen. Het is de bedoeling om de geschiktste alternatieven ook echt te gaan gebruiken. De inzender van de beste vondsten wordt daarom royaler beloond dan anders: de stichting stelt de complete shortlist van 2005 beschikbaar. Dat zijn De joodse messias van Arnon Grunberg, Het onverwachte antwoord van Patricia de Martelaere, Witte liefde van Wanda Reisel, Knielen op een bed violen van Jan Siebelink, El Negro en ik van Frank Westerman en Joe Speedboot van Tommy Wieringa. En daarnaast ontvangt de winnaar natuurlijk een boekenbon van € 25,- van de Stichting LOUT.

Zoals gezegd moeten de nieuwe Nederlandse termen goed bruikbaar zijn: duidelijk, serieus, aansprekend en niet te lang. Wij willen u vragen om vóór 6 maart uw twee vondsten (liefst met motivering) te sturen naar taaladvies@onzetaal.nl of naar Raamweg 1a, 2596 HL Den Haag.


Vorige Volgende

Footer navigatie

Logo DBNL Logo DBNL

Over DBNL

  • Wat is DBNL?
  • Over ons
  • Selectie- en editieverantwoording

Voor gebruikers

  • Gebruiksvoorwaarden/Terms of Use
  • Informatie voor rechthebbenden
  • Disclaimer
  • Privacy
  • Toegankelijkheid

Contact

  • Contactformulier
  • Veelgestelde vragen
  • Vacatures
Logo DBNL

Partners

Ga naar kb.nl logo KB
Ga naar taalunie.org logo TaalUnie
Ga naar vlaamse-erfgoedbibliotheken.be logo Vlaamse Erfgoedbibliotheken