Skiplinks

  • Tekst
  • Verantwoording en downloads
  • Doorverwijzing en noten
Logo DBNL Ga naar de homepage
Logo DBNL

Hoofdmenu

  • Literatuur & taal
    • Auteurs
    • Beschikbare titels
    • Literatuur
    • Taalkunde
    • Collectie Limburg
    • Collectie Friesland
    • Collectie Suriname
    • Collectie Zuid-Afrika
  • Selecties
    • Collectie jeugdliteratuur
    • Basisbibliotheek
    • Tijdschriften/jaarboeken
    • Naslagwerken
    • Collectie e-books
    • Collectie publiek domein
    • Calendarium
    • Atlas
  • Periode
    • Middeleeuwen
    • Periode 1550-1700
    • Achttiende eeuw
    • Negentiende eeuw
    • Twintigste eeuw
    • Eenentwintigste eeuw
Onze Taal. Jaargang 75 (2006)

Informatie terzijde

Titelpagina van Onze Taal. Jaargang 75
Afbeelding van Onze Taal. Jaargang 75Toon afbeelding van titelpagina van Onze Taal. Jaargang 75

  • Verantwoording
  • Inhoudsopgave

Downloads

PDF van tekst (8.56 MB)

ebook (23.42 MB)

XML (1.82 MB)

tekstbestand






Genre

sec - taalkunde

Subgenre

tijdschrift / jaarboek


In samenwerking met:

(opent in nieuw venster)

© zie Auteursrecht en gebruiksvoorwaarden.

Onze Taal. Jaargang 75

(2006)– [tijdschrift] Onze Taal–rechtenstatus Auteursrechtelijk beschermd

Vorige Volgende
[pagina 32]
[p. 32]

Tamtam

Redactie Onze Taal

Media boycotten nieuwe spelling

Verschillende Nederlandse media hebben op 17 december aangekondigd de nieuwe spellingregels die op 1 augustus 2006 van kracht worden niet te gaan gebruiken. Ze riepen de verantwoordelijke ministers op de wijzigingen terug te draaien. De nieuwe spelling vinden ze ‘onnodig onduidelijk’ en ‘lelijk’. Aan de boycotactie doen de Volkskrant, Trouw, NRC Handelsblad, Elsevier, de NOS, HP/De Tijd, Vrij Nederland, De Groene Amsterdammer en Planet Internet mee.

De kritiek richtte zich onder meer op woorden als middeleeuwen (straks zonder hoofdletter) en Bevrijdingsdag (straks met hoofdletter). ‘Er zullen allicht regels voor zijn, maar wie kan die in godsnaam onthouden?’, aldus Suzanne Weusten, adjunct-hoofdredacteur van de Volkskrant. De krant denkt er zelfs voorzichtig over om de spelling van vóór 1995 weer te gaan gebruiken. Volgens Bas van Kleef, eindredacteur van de Volkskrant, sloot die het best aan bij het taalgevoel van de lezer.

Onderwijsminister Maria van der Hoeven liet weten niets aan de nieuwe spelling te willen veranderen. Ze wees erop dat de wijzigingen juist het gevolg zijn van de kritiek op de vorige spellinghervorming. Ze is bang dat de verwarring door de boycot alleen maar zal toenemen. Haar Vlaamse collega Frank Vandenbroucke sluit zich daarbij aan.

De Telegraaf en alle Vlaamse kranten neigden er op het moment van schrijven van dit stuk sterk naar wél de officiële regels te hanteren. Onze Taal zal de spelling van de Spellingwijzer Onze Taal blijven gebruiken. De Spellingwijzer volgt in principe de officiële regels, maar wijkt daarvan af als deze in de praktijk onwerkbaar blijken. In augustus 2006 komt er een nieuwe editie van dit naslagwerk uit (zie ook blz. 29).

Bronnen: de Volkskrant; Elsevier; NOS.nl; Taalunieversum.org; De Telegraaf

Roep om eenvoudige overheidstaal.

Minister Pechtold voor Bestuurlijke Vernieuwing wil gaan onderzoeken of het mogelijk is een vereenvoudigde versie van de grondwet op te stellen. Hij zegde dit toe, na een voorstel van PvdA-Tweede-Kamerlid Niesco Dubbelboer, die vindt dat de grondwet nu te weinig leeft bij de bevolking. Kort daarna hield GroenLinks in de nota Heerlijk, helder Hollands een vergelijkbaar pleidooi. GroenLinks wil niet alleen een begrijpelijke versie van de grondwet, maar ook een verplichting tot eenvoudige overheidstaal. Een taalpolitie zou er vervolgens op moeten toezien dat de overheid inderdaad niet al te moeilijk schrijft en praat. (Nu.nl, nota Heerlijk, helder Hollands)

Antiterreurcampagne alleen in Nederlands.

Het Rotterdamse openbaarvervoerbedrijf RET blijkt een beetje in zijn maag te zitten met de antiterreurcampagne ‘Alle ogen helpen’, die onlangs van start ging om reizigers attent te maken op verdachte personen, ongewone situaties en onbeheerde bagage. De campagne is volledig Nederlandstalig, omdat het huidige beleid van de gemeente Rotterdam dat zo voorschrijft. Voorlichting in bijvoorbeeld het Turks en Arabisch is daar sinds februari 2003 taboe. De RET erkent dat het zinvol zou zijn als ook buitenlandse reizigers gevraagd wordt een oogje in het zeil houden. Gezien het internationale karakter van Rotterdam wordt alsnog nagedacht over voorlichting in het Engels. (Algemeen Dagblad)



illustratie

‘Meer Nederlands op radio en tv.’

Er moet meer aandacht komen voor Nederlandstalige muziek op de publieke radio- en tv-zenders, vindt CDA-Kamerlid Joop Atsma. Vooral voor zangers van het levenslied, zoals Frans Bauer en Marianne Weber, zou meer tijd moeten worden ingeruimd. Atsma heeft plannen voor een initiatiefwet van die strekking, gestoeld op het Franse model. In Frankrijk zijn radiozenders verplicht 40% van de tijd Frans werk te draaien. Voorlopig denkt Atsma aan een verplichting van 25 tot 30% Nederlandstalige muziek op een of meer publieke radio- en tv-zenders. (Nederlands Dagblad)

Machiavelliprijs voor Van Vollenhoven.

De jury van de Machiavelliprijs ‘voor opmerkelijke publieke communicatie’ heeft 2005 ‘het jaar van de mislukte politieke communicatie’ genoemd vanwege het debacle van de Europese Grondwet. De jury zocht naar een prijswinnaar buiten de Haagse politieke kringen, en vond die in de persoon van Pieter van Vollenhoven, voorzitter van de Onderzoeksraad voor veiligheid. Hij werd onder meer geprezen voor de manier waarop hij de media inzet om zijn doelen te bereiken. (Stichting Machiavelli)

Nederlands rukt op in Frankrijk.

Het aantal inschrijvingen voor het vak Nederlands is in het noorden van Frankrijk nu al voor het vijfde jaar op rij gestegen. In het schooljaar 2005-2006 hebben exact 6800 jongeren op de lagere en de middelbare school ervoor gekozen om Nederlands als tweede of - wat meestal gebeurt - als derde taal te leren. Veel Noord-Franse jongeren hopen met hun basiskennis van het Nederlands werk te vinden in het relatief florerende en nabijgelegen Vlaanderen - maar ook in de eigen regio vragen bedrijven vaak om kennis van het Nederlands. (Taalschrift)

Kan negerzoen nog?

Koekfabrikant Van der Breggen in Tilburg, die de negerzoenen van Buys maakt, gaat de gevoeligheid van de naam negerzoen onderzoeken. Dit naar aanleiding van een brief van de Stichting Eer en Herstel Betalingen Slachtoffers van Slavernij in Suriname, die stelt dat de naam discriminerend is. (Kassa.nl; zie ook bladzijde 31 van dit nummer)

Koppelingen naar de originele berichten staan op www.onzetaal.nl/tamtam. Let wel: internetkoppelingen verouderen snel. Op onze website staat iedere dag vers taalnieuws.


Vorige Volgende

Footer navigatie

Logo DBNL Logo DBNL

Over DBNL

  • Wat is DBNL?
  • Over ons
  • Selectie- en editieverantwoording

Voor gebruikers

  • Gebruiksvoorwaarden/Terms of Use
  • Informatie voor rechthebbenden
  • Disclaimer
  • Privacy
  • Toegankelijkheid

Contact

  • Contactformulier
  • Veelgestelde vragen
  • Vacatures
Logo DBNL

Partners

Ga naar kb.nl logo KB
Ga naar taalunie.org logo TaalUnie
Ga naar vlaamse-erfgoedbibliotheken.be logo Vlaamse Erfgoedbibliotheken