Skiplinks

  • Tekst
  • Verantwoording en downloads
  • Doorverwijzing en noten
Logo DBNL Ga naar de homepage
Logo DBNL

Hoofdmenu

  • Literatuur & taal
    • Auteurs
    • Beschikbare titels
    • Literatuur
    • Taalkunde
    • Collectie Limburg
    • Collectie Friesland
    • Collectie Suriname
    • Collectie Zuid-Afrika
  • Selecties
    • Collectie jeugdliteratuur
    • Basisbibliotheek
    • Tijdschriften/jaarboeken
    • Naslagwerken
    • Collectie e-books
    • Collectie publiek domein
    • Calendarium
    • Atlas
  • Periode
    • Middeleeuwen
    • Periode 1550-1700
    • Achttiende eeuw
    • Negentiende eeuw
    • Twintigste eeuw
    • Eenentwintigste eeuw
Onze Taal. Jaargang 78 (2009)

Informatie terzijde

Titelpagina van Onze Taal. Jaargang 78
Afbeelding van Onze Taal. Jaargang 78Toon afbeelding van titelpagina van Onze Taal. Jaargang 78

  • Verantwoording
  • Inhoudsopgave



Genre

sec - taalkunde

Subgenre

tijdschrift / jaarboek


In samenwerking met:

(opent in nieuw venster)

© zie Auteursrecht en gebruiksvoorwaarden.

Onze Taal. Jaargang 78

(2009)– [tijdschrift] Onze Taal–rechtenstatus Auteursrechtelijk beschermd

Vorige Volgende
[pagina 324]
[p. 324]

Redactie Onze Taal
Tamtam
‘Es ist Deutschland hier’

Guido Westerwelle, de leider van de Duitse liberale FDP en sinds de verkiezingen van september de gedoodverfde nieuwe minister van Buitenlandse Zaken, heeft onlangs voor opschudding gezorgd. Hij verklaarde bij officiële gelegenheden alleen Duits te willen spreken.

Tijdens een persconferentie weigerde hij een vraag van een BBC-journalist in het Engels te beantwoorden. ‘Es ist Deutschland hier’, zei hij. De journalist vroeg vervolgens in het Engels of hij de vraag dan in het Duits wilde beantwoorden, waarop de lichtelijk geïrriteerde Westerwelle uiteenzette dat er in Engeland van uit wordt gegaan dat iedereen Engels spreekt, en dat daarom in Duitsland ook mag worden verwacht dat er Duits wordt gesproken. Uiteindelijk schoot een collega-journalist te hulp door de vraag in het Duits te stellen. Ongelukkig genoeg bleek toen ook nog eens dat de vraag al eerder beantwoord was, in het Duits.

Volgens Westerwelle heeft zijn houding niets te maken met zijn beheersing van de Engelse taal, want die is naar eigen zeggen goed. Het gaat om iets anders. In een interview met de Duitse krant Bild zei hij: ‘De Duitse taal is wondermooi, en ik zie geen reden waarom wij ons zouden moeten schamen voor onze eigen taal.’



illustratie
FDP-leider Guido Westerwelle: ‘Alleen Duits.’
Foto: Ziko van Dijk


Inmiddels is er in Duitsland discussie ontstaan over de vraag of Westerwelle op deze manier eigenlijk wel geschikt is voor het ambt van minister van Buitenlandse Zaken.

Taaltoets inburgering moeilijker

Het kabinet wil strengere eisen stellen aan importbruiden, ook op het gebied van hun beheersing van het Nederlands. Op die manier moet het makkelijker worden om te voorkomen dat vrouwen onder dwang uit het buitenland worden gehaald en hier in een afhankelijke positie terechtkomen.

In een brief aan de Tweede Kamer hebben de ministers Van der Laan (Wonen, Wijken en Integratie) en Hirsch Ballin (Justitie) aangekondigd de mogelijkheden te onderzoeken om de leeftijd waarop importbruiden naar Nederland mogen komen, te verhogen. Ook schreven ze van plan te zijn het niveau van de mondelinge taaltoets die mensen in het buitenland moeten afleggen te verzwaren, en een schriftelijk examen in te voeren.

Taalprijzen

VVD-leider Mark Rutte heeft de Klare Taalprijs gewonnen. Dat is een jaarlijkse onderscheiding die de ‘Jargonbrigade’ van de Nationale Jeugdraad toekent aan het Kamerlid dat zich het helderst uitdrukt tijdens de Algemene Politieke Beschouwingen. Daarnaast wordt door dezelfde organisatie ieder jaar de Zwetsprijs uitgereikt aan de meest onduidelijk formulerende politicus. Die dubieuze eer was weggelegd voor Agnes Kant, fractievoorzitter van de SP.

Ook het Nederlands Debat Instituut reikte naar aanleiding van de Algemene Beschouwingen een prijs uit. Volgens hen was Alexander Pechtold, fractievoorzitter van D66, de beste debater.

Intussen kreeg de Vlaamse schrijver Erwin Mortier een heel andere bekroning. Hij ontving de Tzum-prijs voor de mooiste literaire zin. De winnende zin is afkomstig uit zijn roman Godenslaap en luidt: ‘Ik volg de cadans van mijn handschrift en zoek naar de in letters gestolde, kwezelachtige wellust van het meisje dat ik ooit geweest moet zijn, het wicht dat op de drempel van haar adolescentie haar schriftuur even strak aantrok als de dunne lederen veters waarmee ze haar laarsjes dichtreeg - hoe ze het vlees van het woord in de baleinen van de zinsbouw dwong, tot haar eigen lijf vol striemen stond en ze naar uitbraak verlangde.’

Slecht presterende scholen harder aangepakt

De staatssecretarissen Dijksma en Van Bijsterveldt (Onderwijs, Cultuur en Wetenschap) willen meer bevoegdheden om op te treden tegen scholen die slecht presteren. Ze hebben een wetsvoorstel ingediend dat de overheid de mogelijkheid biedt om in te grijpen als een school langdurig niet aan minimale leerresultaten voldoet. Te denken valt aan het sluiten van openbare scholen en het stopzetten van de bekostiging van bijzondere scholen. Bij de beoordeling van de scholen zal vooral worden gekeken naar de vakken die de basis vormen voor schoolsucces: rekenen en taal.

Onlangs werden al de rijksbijdragen opgeschort van twee slecht presterende scholen, de As Siddieq in Amsterdam en de Nieuwe School in Culemborg.

Nederlands van hijskraanmachinisten schiet tekort

Hijskraanmachinisten maken zich grote zorgen over de veiligheid op grote bouwplaatsen in Nederland. Daar werken steeds vaker hijskraanmachinisten uit Oost-Europese landen, die soms amper Nederlands spreken. Dat kan leiden tot levensgevaarlijke situaties. ‘Het wachten is op het eerste grote ongeval’, aldus Jan Bootsma, voorzitter van de belangenvereniging voor zelfstandige hijskraanmachinisten.

De Beroepsvereniging Interim Machinisten pleit voor een strengere controle en toetsing door de Arbeidsinspectie.


Vorige Volgende

Footer navigatie

Logo DBNL Logo DBNL

Over DBNL

  • Wat is DBNL?
  • Over ons
  • Selectie- en editieverantwoording

Voor gebruikers

  • Gebruiksvoorwaarden/Terms of Use
  • Informatie voor rechthebbenden
  • Disclaimer
  • Privacy
  • Toegankelijkheid

Contact

  • Contactformulier
  • Veelgestelde vragen
  • Vacatures
Logo DBNL

Partners

Ga naar kb.nl logo KB
Ga naar taalunie.org logo TaalUnie
Ga naar vlaamse-erfgoedbibliotheken.be logo Vlaamse Erfgoedbibliotheken