Skiplinks

  • Tekst
  • Verantwoording en downloads
  • Doorverwijzing en noten
Logo DBNL Ga naar de homepage
Logo DBNL

Hoofdmenu

  • Literatuur & taal
    • Auteurs
    • Beschikbare titels
    • Literatuur
    • Taalkunde
    • Collectie Limburg
    • Collectie Friesland
    • Collectie Suriname
    • Collectie Zuid-Afrika
  • Selecties
    • Collectie jeugdliteratuur
    • Basisbibliotheek
    • Tijdschriften/jaarboeken
    • Naslagwerken
    • Collectie e-books
    • Collectie publiek domein
    • Calendarium
    • Atlas
  • Periode
    • Middeleeuwen
    • Periode 1550-1700
    • Achttiende eeuw
    • Negentiende eeuw
    • Twintigste eeuw
    • Eenentwintigste eeuw
Onze Taal. Jaargang 80 (2011)

Informatie terzijde

Titelpagina van Onze Taal. Jaargang 80
Afbeelding van Onze Taal. Jaargang 80Toon afbeelding van titelpagina van Onze Taal. Jaargang 80

  • Verantwoording
  • Inhoudsopgave

Downloads

Scans (24.60 MB)

ebook (20.58 MB)

XML (1.85 MB)

tekstbestand






Genre

sec - taalkunde

Subgenre

tijdschrift / jaarboek


In samenwerking met:

(opent in nieuw venster)

© zie Auteursrecht en gebruiksvoorwaarden.

Onze Taal. Jaargang 80

(2011)– [tijdschrift] Onze Taal–rechtenstatus Auteursrechtelijk beschermd

Vorige Volgende

Lezer
Samenstelling: Redactie Onze Taal

Wie zijn de andere lezers van Onze Taal? Maandelijks portretteren we er een.


illustratie
Foto: Liyan Camlibel


Naam Bawer Epözdemir.

Woonplaats Rotterdam.

Geboren 11 juli 1971, Baykan, Turks Koerdistan.

Beroep Tolk-vertaler Turkse en Koerdische taal.

Partner, kinderen Getrouwd met Namdar Camlibel, drie kinderen: Liyan Nazdar, Siwar en Shérko.

Opleiding Gerechtstolken in Strafzaken en Juridisch Vertalen.

Hobby's/vrije tijd Koken, lezen.

Onze Taal-lid sinds 2006.

Waarom werd u lid? Taal heeft me altijd geboeid en Onze Taal helpt mij een goede taalgebruiker te zijn.

Andere tijdschriften Vrij Nederland, National Geographic.

Krant De Pers.

Televisie Publieke omroepen.

Radio BNR Nieuwsradio.

Boek Duizend schitterende zonnen van Khaled Hosseini, Samarkand van Amin Maalouf.

Website Sourtimes, een Turks- en Engelstalige site met nuttige en praktische informatie over woorden, grappig uitgelegd.

Wat leest u het eerst in Onze Taal? ‘Ruggespraak’.

Wat zelden? ‘Iktionaire’.

Favoriete Onze Taal-artikel ‘Arabische nieuwkomers of moslimterroristen?’ van Joris Luyendijk, over de taal in het Midden-Oosten, september 2007.

Wat mist u in het tijdschrift? Een goede puzzel.

Welke taalonderwerpen boeien u het meest? Etymologie en schrijfvaardigheid.

Aantrekkelijkste taaltrend Ik weet het niet. Ik vrees dat ik meer let op ergerlijke trends.

Ergerlijkste taaltrend On-Nederlandse zegswijzen die ingeburgerd raken.

Verbetert u iemands taalgebruik weleens? Ja.

Welke taalfout maakt u stiekem bewust tóch? Onnodig passieve zinnen maken.

Beste taalgebruiker Arnon Grunberg.

Als u de baas was over de taal, wat zou u dan het eerst doen? Hun als onderwerp verbieden en niet aan taalregels laten tornen.

Lelijkste woord Oligarchie.

Mooiste woord Lotte.


Vorige Volgende

Footer navigatie

Logo DBNL Logo DBNL

Over DBNL

  • Wat is DBNL?
  • Over ons
  • Selectie- en editieverantwoording

Voor gebruikers

  • Gebruiksvoorwaarden/Terms of Use
  • Informatie voor rechthebbenden
  • Disclaimer
  • Privacy
  • Toegankelijkheid

Contact

  • Contactformulier
  • Veelgestelde vragen
  • Vacatures
Logo DBNL

Partners

Ga naar kb.nl logo KB
Ga naar taalunie.org logo TaalUnie
Ga naar vlaamse-erfgoedbibliotheken.be logo Vlaamse Erfgoedbibliotheken