Skiplinks

  • Tekst
  • Verantwoording en downloads
  • Doorverwijzing en noten
Logo DBNL Ga naar de homepage
Logo DBNL

Hoofdmenu

  • Literatuur & taal
    • Auteurs
    • Beschikbare titels
    • Literatuur
    • Taalkunde
    • Collectie Limburg
    • Collectie Friesland
    • Collectie Suriname
    • Collectie Zuid-Afrika
  • Selecties
    • Collectie jeugdliteratuur
    • Basisbibliotheek
    • Tijdschriften/jaarboeken
    • Naslagwerken
    • Collectie e-books
    • Collectie publiek domein
    • Calendarium
    • Atlas
  • Periode
    • Middeleeuwen
    • Periode 1550-1700
    • Achttiende eeuw
    • Negentiende eeuw
    • Twintigste eeuw
    • Eenentwintigste eeuw
Onze Taal. Jaargang 82 (2013)

Informatie terzijde

Titelpagina van Onze Taal. Jaargang 82
Afbeelding van Onze Taal. Jaargang 82Toon afbeelding van titelpagina van Onze Taal. Jaargang 82

  • Verantwoording
  • Inhoudsopgave

Downloads

PDF van tekst (8.12 MB)

Scans (47.94 MB)

ebook (23.14 MB)

XML (1.78 MB)

tekstbestand






Genre

sec - taalkunde

Subgenre

tijdschrift / jaarboek


In samenwerking met:

(opent in nieuw venster)

© zie Auteursrecht en gebruiksvoorwaarden.

Onze Taal. Jaargang 82

(2013)– [tijdschrift] Onze Taal–rechtenstatus Auteursrechtelijk beschermd

Vorige Volgende
[pagina 32]
[p. 32]

Redactie Onze Taal
Tamtam

Nieuwe algemeen secretaris Taalunie

De komende vier jaar is de Vlaming Geert Joris algemeen secretaris van de Nederlandse Taalunie. Dat maakte het Comité van Ministers van de Taalunie eind november bekend tijdens een persconferentie in de Nederlandse ambassade in Brussel. Joris was de afgelopen zeven jaar directeur van Boek.be, een vereniging van Vlaamse boekverkopers, -uitgevers en -importeurs, en is volgens de ministers ‘een gedreven manager die het maatschappelijke debat niet schuwt’. Hij volgt Linde van den Bosch op, die vorig jaar na een termijn van acht jaar overstapte naar de Nederlandse Inspectie van het Onderwijs.



illustratie

Joris zal vorm geven aan het ‘Meerjarenbeleidsplan 2013-2017’, dat begin november werd gepubliceerd. Maar, zegt Joris: ‘In eerste instantie wil ik de Taalunie beter op de kaart zetten en de maatschappelijke relevantie van de organisatie beter laten doordringen in die geledingen waarin de Taalunie actief is. Ze een beetje sexyer maken als het ware.’

Talenstudies weg in Groningen

De sinds september bestaande brede talenopleiding Europese talen en culturen aan de Rijksuniversiteit Groningen moet het vanwege bezuinigingen vanaf januari doen zonder het Noors, Fins, Deens en Hongaars. Dat heeft het faculteitsbestuur Letteren eind november besloten. De vier talen trekken te weinig studenten en zijn daardoor niet rendabel.

Er ontstond veel ophef onder de betrokken medewerkers. Ze vinden het onjuist dat ze alleen worden afgerekend op studentenaantallen en dat publicaties, promoties en het binnenhalen van onderzoeksgelden niet meetellen. Hoogleraar Finoegrische talen en culturen Cornelius Hasselblatt: ‘We gaan ons hier niet bij neerleggen. We gaan hier op het hoogste politieke niveau aandacht voor vragen.’

Via http://goo.gl/BshXG kunnen mensen hun steun betuigen door een petitie te tekenen.

Nieuw Brits taaltijdschrift

In februari verschijnt er een nieuw Brits populair-wetenschappelijk taaltijdschrift: Babel. Het blad wil taalkundige bevindingen bij een breed publiek onder de aandacht brengen.

Naast vaste rubrieken met onder andere nieuws, boekrecensies en taalspelletjes zijn er grotere artikelen over bijvoorbeeld de geschiedenis van de Engelse spelling, beleefdheid in het Chinees, winkeltaal en het oplossen van misdrijven met behulp van de taalkunde.

Babel is een kwartaalblad en kost voor Nederlanders en Belgen £ 32,50 (dus ca. €40,-) per jaar.

Prijzen

Ook dit najaar regende het traditiegetrouw weer allerlei prijzen. Om te beginnen reikte de Jargonbrigade van de Nationale Jeugdraad de Klaretaalprijs uit aan Alexander Pechtold (D66) en de Zwetsprijs aan Bram van Ojik (GroenLinks). De Martinus Nijhoffprijs, de jaarlijkse prestigieuze onderscheiding voor literair vertalers, is toegekend aan Reina Dokter voor haar Nederlandse vertalingen van Servo-Kroatische literatuur. Ook was er nog de Gouden Veer voor de best schrijvende ambtenaar. Die ging naar Ingrid Steenhuis van de Vrije Universiteit Amsterdam. En ten slotte won ‘Hendy Keppy’ de zogenoemde schaamnaamverkiezing; luisteraars van de Coen & Sander Show op 3FM vonden dat de vreemdste naam van Nederland.

Woorden van 2012

Tegen het einde van het afgelopen jaar waren er weer verschillende woordverkiezingen. Zo won project X-feest de Nederlandse woord-van-het-jaar-verkiezing van Van Dale; in België werd het frietchinees. Bezoekers van de website van het Instituut voor Nederlandse Lexicologie vonden pandapunten het mooiste woord van 2012 en grexit het lelijkste. De faculteit Letteren van de Rijksuniversiteit Groningen koos zelfs een Europees woord van het jaar: minnepinne (Deens voor usb-stick).

Maar ook in het buitenland werd er druk gekozen. Naast yolo (‘you only live once’), dat door de Duitse jeugd werd uitgeroepen tot ‘Jugendwort des Jahres’, waren er bijvoorbeeld bluster (‘bulderen’, ‘razen’, maar ook ‘tumult’ of ‘gebral’; gekozen door Dictionary.com), omnishambles (‘voortdurend chaotische situatie’; winnaar van de ‘Oxford Dictionaries UK Word of the Year for 2012’) en to GIF (‘ergens een GIF-bestand van maken’; verkozen tot ‘Oxford Dictionaries USA Word of the Year 2012’).

Het Onze Taal-woord van het jaar was bij het ter perse gaan van dit nummer nog niet bekend. Wat er op 31 december uit de bus is gekomen, is te zien op www.onzetaal.nl/woord2012.

En verder:

Engels Volgens de English Proficiency Index for Companies 2012 - een wereldwijd onderzoek onder 115.000 werknemers van allerhande bedrijven in niet-Engelssprekende landen - beheersen de meeste werknemers het Engels niet heel goed, of gewoon slecht. Alleen de Nederlandse, Belgische, Noorse, Deense en Zweedse werknemers hadden een acceptabel niveau.

Songfestival De Bretonse zangeres Lleuwen heeft in het Spaanse Gijón de tiende editie van ‘Liet International’ gewonnen. Liet International is een internationaal songfestival waarbij de deelnemers in minderheidstalen zingen.

Meer informatie: www.onzetaal.nl/tamtam.


Vorige Volgende

Footer navigatie

Logo DBNL Logo DBNL

Over DBNL

  • Wat is DBNL?
  • Over ons
  • Selectie- en editieverantwoording

Voor gebruikers

  • Gebruiksvoorwaarden/Terms of Use
  • Informatie voor rechthebbenden
  • Disclaimer
  • Privacy
  • Toegankelijkheid

Contact

  • Contactformulier
  • Veelgestelde vragen
  • Vacatures
Logo DBNL

Partners

Ga naar kb.nl logo KB
Ga naar taalunie.org logo TaalUnie
Ga naar vlaamse-erfgoedbibliotheken.be logo Vlaamse Erfgoedbibliotheken