Skiplinks

  • Tekst
  • Verantwoording en downloads
  • Doorverwijzing en noten
Logo DBNL Ga naar de homepage
Logo DBNL

Hoofdmenu

  • Literatuur & taal
    • Auteurs
    • Beschikbare titels
    • Literatuur
    • Taalkunde
    • Collectie Limburg
    • Collectie Friesland
    • Collectie Suriname
    • Collectie Zuid-Afrika
  • Selecties
    • Collectie jeugdliteratuur
    • Basisbibliotheek
    • Tijdschriften/jaarboeken
    • Naslagwerken
    • Collectie e-books
    • Collectie publiek domein
    • Calendarium
    • Atlas
  • Periode
    • Middeleeuwen
    • Periode 1550-1700
    • Achttiende eeuw
    • Negentiende eeuw
    • Twintigste eeuw
    • Eenentwintigste eeuw
Onze Taal. Jaargang 82 (2013)

Informatie terzijde

Titelpagina van Onze Taal. Jaargang 82
Afbeelding van Onze Taal. Jaargang 82Toon afbeelding van titelpagina van Onze Taal. Jaargang 82

  • Verantwoording
  • Inhoudsopgave

Downloads

PDF van tekst (8.12 MB)

Scans (47.94 MB)

ebook (23.14 MB)

XML (1.78 MB)

tekstbestand






Genre

sec - taalkunde

Subgenre

tijdschrift / jaarboek


In samenwerking met:

(opent in nieuw venster)

© zie Auteursrecht en gebruiksvoorwaarden.

Onze Taal. Jaargang 82

(2013)– [tijdschrift] Onze Taal–rechtenstatus Auteursrechtelijk beschermd

Vorige Volgende
[pagina 262]
[p. 262]

Redactie Onze Taal
Gaten in de taal
Slechte slaap door elektronica

Hoe noem je je broers en zussen in één woord? Is er een woord voor het geluid van schaatsen op natuurijs? Denk mee en vul de gaten in de taal.

Ze hebben niet gewonnen, de lezers die woorden als digidoezelen, kruimeltjesslaap en muizenslaapje instuurden als mogelijk alternatief voor ‘onrustige slaap, met name veroorzaakt door beeldschermwerken in de avonduren’. Maar toch hebben deze inzenders niet te klagen. Wie zo'n nacht vol gewoel en een opgejaagd gevoel omschrijft met bijna lieflijke woorden als doezelen, kruimeltjes, muizen en slaapje, heeft zelf waarschijnlijk nooit met dit bijltje gehakt.

We ontvingen relatief weinig inzendingen op onze oproep in het meinummer: 48 stuks, waarvan 42 verschillende, maar de kwaliteit ervan was wel opvallend hoog. Ze varieerden van onrealistisch maar origineel (e-wektronica) tot zakelijk en toepasbaar: actieslaap, prikkelslaap, ruisslaap, schermslaap, spamslaap en stoorslaap.

Die laatste zes woorden waren eigenlijk stuk voor stuk redelijke kanshebbers. Tot het moment dat twee andere inzendingen onze aandacht trokken. Allereerst een woord dat driemaal werd ingezonden en fraai werd toegelicht door Wim van der Linden: ‘Als het motortje van de slaap niet zo soepeltjes wil (blijven) lopen en dus niet wil starten of telkens dreigt af te slaan, zouden we kunnen spreken van “haperslaap”.’

Haperslaap. Het voelde op slag vertrouwd: alsof het begrip eigenlijk altijd al zo had geheten, maar het ons in een onbewaakt ogenblik was ontschoten.

Maar ook van de inzending van W.D. Platje waren we gecharmeerd: iSomnia. Dat klinkt hip en geleerd. Kunstig, maar niet gekunsteld. En het heeft met zijn internationale allure de potentie wereldwijd te worden overgenomen - een mooi vooruitzicht voor een woord dat drie zinnen terug zijn debuut in het Nederlands beleefde.

Een moeilijke keuze dus. We besloten het onszelf ditmaal eens niet té moeilijk te maken - we zouden er nog wakker van kunnen liggen. We doen ze voor deze ene keer gewoon eens allebei. Haperslaap, daar kunnen we ons op het werk mooi over beklagen als we ons derde bakkie halen bij het koffieapparaat. En iSomnia, dat is de diagnose die de dokter uiteindelijk zal stellen.

De boekenbonnen van €25,- gaan naar Wim van der Linden (dankzij de fraaie uitleg) en W.D. Platje. Alle inzenders: hartelijk bedankt.

Nieuwe oproep: iemand die je niet kunt inhalen

Hoe noem je iemand waar je maar niet voorbij komt op de snelweg of op straat? Dus dat je op de markt loopt en de persoon voor je beweegt zich nét iets langzamer voort dan jij, maar ook weer te snel om er makkelijk omheen te gaan. De inhaalmanoeuvres die je onderneemt, mislukken door tegenliggers, of doordat die slome duikelaar met jouw stap naar links zelf ook naar links opschuift, want echt goed om zich heen kijken doet hij niet. Ziedaar de frustrerende ervaring van het niet kunnen inhalen door onoplettende medeweggebruikers.



illustratie
Hoe noem je iemand die je niet kunt inhalen?
Foto: Raymond Noë


Die slome duikelaar - zoals we de onoplettende, niet in te halen medeweggebruiker zojuist noemden - is vast van een passender naam te voorzien. En anders het fenomeen wel. Wie verzint de beste term? Laat het ons weten via gaten@onzetaal.nl, of via de post: Redactie Onze Taal, Raamweg 1a, 2596 HL Den Haag. De winnaar ontvangt een boekenbon van €25,-.


Vorige Volgende

Footer navigatie

Logo DBNL Logo DBNL

Over DBNL

  • Wat is DBNL?
  • Over ons
  • Selectie- en editieverantwoording

Voor gebruikers

  • Gebruiksvoorwaarden/Terms of Use
  • Informatie voor rechthebbenden
  • Disclaimer
  • Privacy
  • Toegankelijkheid

Contact

  • Contactformulier
  • Veelgestelde vragen
  • Vacatures
Logo DBNL

Partners

Ga naar kb.nl logo KB
Ga naar taalunie.org logo TaalUnie
Ga naar vlaamse-erfgoedbibliotheken.be logo Vlaamse Erfgoedbibliotheken