Skiplinks

  • Tekst
  • Verantwoording en downloads
  • Doorverwijzing en noten
Logo DBNL Ga naar de homepage
Logo DBNL

Hoofdmenu

  • Literatuur & taal
    • Auteurs
    • Beschikbare titels
    • Literatuur
    • Taalkunde
    • Collectie Limburg
    • Collectie Friesland
    • Collectie Suriname
    • Collectie Zuid-Afrika
  • Selecties
    • Collectie jeugdliteratuur
    • Basisbibliotheek
    • Tijdschriften/jaarboeken
    • Naslagwerken
    • Collectie e-books
    • Collectie publiek domein
    • Calendarium
    • Atlas
  • Periode
    • Middeleeuwen
    • Periode 1550-1700
    • Achttiende eeuw
    • Negentiende eeuw
    • Twintigste eeuw
    • Eenentwintigste eeuw
Terras. Jaargang 2015 (08-09) (2015)

Informatie terzijde

Titelpagina van Terras. Jaargang 2015 (08-09)
Afbeelding van Terras. Jaargang 2015 (08-09)Toon afbeelding van titelpagina van Terras. Jaargang 2015 (08-09)

  • Verantwoording
  • Inhoudsopgave

Downloads

PDF van tekst (4.58 MB)

ebook (6.52 MB)

XML (0.74 MB)

tekstbestand






Genre

proza
poëzie

Subgenre

tijdschrift / jaarboek


In samenwerking met:

(opent in nieuw venster)

© zie Auteursrecht en gebruiksvoorwaarden.

Terras. Jaargang 2015 (08-09)

(2015)– [tijdschrift] Terras–rechtenstatus Auteursrechtelijk beschermd

Vorige Volgende
bron

Terras. Jaargang 2015 (08-09). Perdu, Amsterdam 2015

codering

DBNL-TEI 1

Wijze van coderen: standaard

dbnl-nr _ter001201501_01
logboek

- 2020-11-30 AB colofon toegevoegd

verantwoording

gebruikt exemplaar

scan aangeleverd door de redactie

 

algemene opmerkingen

Dit bestand biedt, behoudens een aantal hierna te noemen ingrepen, een diplomatische weergave van Terras. Jaargang 2015 (08-09) uit 2015.

De Digitale Bibliotheek voor de Nederlandse Letteren beijvert zich voor het verkrijgen van toestemming van alle rechthebbenden; eenieder die meent enig recht te kunnen doen gelden op in dit tijdschrift opgenomen bijdragen, wordt verzocht dit onverwijld aan ons te melden (mailto:dbnl.auteursrecht@kb.nl).

 

redactionele ingrepen

Van nummer 8 ontbreekt een achterplat in de gebruikte scan.

 

Bij de omzetting van de gebruikte bron naar deze publicatie in de dbnl is een aantal delen van de tekst niet overgenomen. Hieronder volgen de tekstgedeelten die wel in het origineel voorkomen maar hier uit de lopende tekst zijn weggelaten. Ook de blanco pagina's (deel 8: binnenkant voorplat, 112, 192, deel 9: binnenkant voorplat, 128, 144, 159, binnenkant achterplat) zijn niet opgenomen in de lopende tekst.


[Deel 8,  voorplat]


 

TERRAS

 

DOOR DE NACHT


[Deel 8, pagina 1]

DOOR DE NACHT


[Deel 8, pagina 2]

Colofon

 

Ontwerp: Herman van Bostelen

Redactie Terras: Mischa Andriessen, Kim Andringa, Jurriaan Benschop, Herman van Bostelen, Arjan Brentjes (film), Sanneke van Hassel, Erik Lindner, Ton Naaijkens, Ehud Neuhaus (web), Jolise Volp (stagiaire), Miek Zwamborn

 

Redactieraad: Arie Altena, Jan Baeke, Anneke Brassinga, Hélène Gelèns

 

Terras 08 ‘Door de nacht’ wordt ondersteund door het Nederlands Letterenfonds en Prins Bernhard Cultuurfonds

 

Nederlands letterenfonds dutch foundation for literature


 

Perdu -


 

Terras wordt verspreid door de uitgeverij van stichting Perdu, Amsterdam en het Poëziecentrum Gent.

 

Druk: AD Mercurius

 

www.tijdschriftterras.nl

redactie@tijdschriftterras.nl

 

© 2015 de betreffende auteur en vertaler en © 2015 Terras voor de samenstelling. Niets uit deze uitgave mag worden overgenomen zonder toestemming van de betrokken auteurs en vertalers.

 

Voor Motor van Herta Müller: © Carl Hanser Verlag München 2011

 

isbn 978-90-5188-101-1

 

© 2015 Terras


[Deel 8, pagina 4]

INHOUD


8 Breyten Breytenbach
EINE KLEINE NACHTMUSIK
Vertaling: Laurens Vancrevel
 
17 Ton Naaijkens
LAAT ALLE HOOP VAREN
 
21 Erik Lindner
PORT BOU
 
24 Nathalie Quintane
OPMERKINGEN III
Vertaling: Kiki Coumans
 
30 Dorthe Nors
DIE ZOMER GING ZE NAAR BEGRAAFPLAATSEN
Vertaling: Kor de Vries
 
33 Mischa Andriessen
EEN PYGMEE IN PAK
 
42 Heleen Oomen
OVER ‘DE SCHIKKING’ VAN FABIO MORÁBITO
 
43 Fabio Morabito
DE SCHIKKING
Vertaling en inleiding: Heleen Oomen
 
49 Martin Boyce
REISBERICHTEN
Vertaling: Jolise Volp

 


[Deel 8, pagina 5]


54 Charl-Pierre Naudé
VIER GEDICHTEN
Vertaling: Robert Dorsman en Alfred Schaffer
 
65 Ilse Barendregt
INLEIDING BIJ VERNIETIGEN, ZEGT ZE
 
67 Marguerite Duras
VERNIETIGEN, ZEGT ZE
Vertaling: Ilse Barendregt
 
73 Afrizal Malna
VIER GEDICHTEN
Vertaling: Sitiwahyuningsih en Albert Hagenaars
 
78 Herta Müller
MOTOR
Vertaling: Ria van Hengel
 
85 Emilia Menkveld
HERINNERINGEN AAN EEN EXODUS.
DE DAGBOEKAANTEKENINGEN VAN MARISA MADIERI
 
87 Marisa Madieri
AFSCHEID VAN FIUME
Vertaling: Emilia Menkveld
 
92 Jurriaan Benschop
HET WERK DOET ER NIET TOE. KLAAS KLOOSTERBOER
 
98 Klaas Kloosterboer
ZES SCHILDERIJEN
 
105 Sunette Viljoen
AVANT LOUNGE EXOTICA
 
113 Ron Winkler
DANCE FICTION & TWEE ANDERE GEDICHTEN
Vertaling: Ton Naaijkens

 


[Deel 8, pagina 6]


120 Jolise Volp
VAN DE KAART
 
122 Alastair Bonnett
UIT: OFF THE MAP
Vertaling: Jolise Volp
 
129 Miek Zwamborn
TWEE GEDICHTEN
 
131 Jolanda Ammon
INLEIDING OP DER GOALIE BIN IG
 
133 Pedro Lenz
DER GOALIE BIN IG
Vertaling: Jolanda Ammon
 
142 Jeske van der Velden
HET ALTERNATIEVE REALISME VAN MATTHEW SWEENEY
 
144 Matthew Sweeney
ZES GEDICHTEN
Vertaling: Jeske van der Velden
 
150 Julio Ramón Ribeyro
DE KONING VAN DE DAKTERRASSEN
Vertaling: Jos Kockelkoren
 
157 Mischa Andriessen
OF IK CHARLIE BEN?
 
158 Bernke Klein Zandvoort
THAT PERSON
 
165 Anne Lopes Michielsen
OVER JOSÉ EDUARDO AGUALUSA

 


[Deel 8, pagina 7]


166 José Eduardo Agualusa
TWEE VERHALEN UIT VERLOREN GRENZEN
Vertaling: Anne Lopes Michielsen
 
170 K. Michel
MAANLOOS
 
171 Anniek Kool
OVER ‘HET HIER EN NU’ VAN STEPHEN MARCHE
 
172 Stephen Marche
HET HIER EN NU
Vertaling: Anniek Kool
 
175 Charl-Pierre Naudé
DRIE MANNEN IN EEN AUTO
Vertaling: Robert Dorsman
 
186 OVER DE MEDEWERKERS

 


[Deel 9,  voorplat]


 

TERRAS

 

‘BRUSSEL’


[Deel 9, pagina 1]

‘BRUSSEL’


[Deel 9, pagina 2]

Colofon

 

Ontwerp: Herman van Bostelen

Redactie: Mischa Andriessen, Kim Andringa, Jurriaan Benschop, Herman van Bostelen, Arjan Brentjes (film), Erik Lindner, Ton Naaijkens, Ehud Neuhaus (web), Miek Zwamborn

Redactiesecretaris: Soesja Schijven

 

Terras 09 ‘Brussel’ wordt ondersteund door het Nederlands Letterenfonds

 

Nederlands letterenfonds dutch foundation for literature

 

Perdu -


 

Terras wordt uitgegeven door stichting iwosyg en verspreid door de uitgeverij van stichting Perdu, Amsterdam en het Poëziecentrum Gent

 

Bestuur stichting iwosyg: Wim Brands, Anneke Brassinga, Chris Keulemans, Piet Meeuse, Laurens Ubbink

 

Druk: AD Mercurius

 

www.tijdschriftterras.nl

redactie@tijdschriftterras.nl

 

© 2015 de betreffende auteurs en vertalers en © Terras voor de samenstelling

 

isbn 978-90-5188-104-2

 

© 2015 Terras


[Deel 9, pagina 4]

INHOUD


8 Erik Lindner
INLEIDING
 
10 Anniek Kool
OVER DE GEFRAGMENTEERDE STEDEN VAN NIGEL PEAKE
 
11 Nigel Peake
IN DE STAD
Vertaling: Anniek Kool
 
14 Kees 't Hart
VREEMD
 
19 Eva Wissenburg
MET HARDNEKKIGE LEVENSLUST.
INLEIDING BIJ FRANÇOISE SAGAN ‘EEN OCHTEND VOOR HET LEVEN’
 
21 Françoise Sagan
EEN OCHTEND VOOR HET LEVEN
Vertaling: Eva Wissenburg
 
26 Els Moors
GEDICHT
 
27 Charl-Pierre Naudé
DE STAD ZONDER RAMEN
Vertaling: Jeske van der Velden
 
38 Gwendolyn Lootens
TEKENINGEN

 


[Deel 9, pagina 5]


41 Anne Vegter
VERZAMELAARS, JAGERS
 
42 Harry Kalmer LICHT IN DE DUISTERNIS
Vertaling: Caroline Meijer
 
46 Zhao Si
GEDICHTEN
Vertaling: Silvia Marijnissen
 
51 Felicitas Hoppe
WENSEN
Vertaling: Daniël Rovers
 
57 Barry Schwabsky
ANONIEME AANTEKENINGEN OVER TEKENEN
Vertaling: Jeske van der Velden
 
63 Tonnus Oosterhoff
IK WIL JEROEN METTES AAN HET WERK ZIEN (MAAR HET LUKT MIJ NIET)
 
76 Durs Grünbein
POËEM OVER DE ONDERGANG VAN MIJN STAD
Vertaling: Ton Naaijkens
 
81 Fabiënne Rachmadiëv
BERLIJN, DE HEMEL IS ALTIJD ZÓ....
 
89 Martin Reints
GEDICHTEN
 
96 Cathérine Lommée
COMPOSITIE EN ÉCHELON
 
98 Tomas Lieske
DRIE GEDICHTEN

 


[Deel 9, pagina 6]


101 Rokus Hofstede
PHOTOGRAPHIE OF IETS DERGELIJKS
 
103 Jan Baeke
BEGINPUNT BRUSSEL
 
114 Jurriaan Benschop
DE WERKELIJKHEID NIET VERTROUWEN. MICHAEL BORREMANS
 
122 Philippe Vandenberg
UIT: THE CRY OF THE FINCH AS ITS EYES GOUGED OUT (DAGBOEK)
 
124 Rokus Hofstede
VLUCHT UIT BRUSSEL
 
129 Marcel Broodthaers & Julien Coulommier
STANDBEELDEN VAN BRUSSEL (FRAGMENT)
Vertaling: Rokus Hofstede
 
145 Wim Brands
OMER
 
146 Oliver Kerkdijk
IN HET VOORBIJGAAN
 
160 Marion Poschman
HET ONVERWOESTBARE
Vertaling: Erik de Smedt
 
162 Pascal Verbeken
VOORWOORD VAN EEN BRUSSELSE SCHUTSENGEL
 
168 Marieke Rijneveld
DE HOOFDSCHAKELAAR
 
171 Emiliano Battista
STIPPEN EN MANESTRALEN
Vertaling: Caroline Meijer

 


[Deel 9, pagina 7]


173 Ton Naaijkens
CARTON & CIRKELS
 
177 Gawan Fagard
DE ORDE DER AGATHOPEDES
 
182 Geert van Istendael
BRUSSEL
 
188 OVER DE MEDEWERKERS

 


[Deel 9,  achterplat]

www.tijdschriftterras.nl


Vorige Volgende

Footer navigatie

Logo DBNL Logo DBNL

Over DBNL

  • Wat is DBNL?
  • Over ons
  • Selectie- en editieverantwoording

Voor gebruikers

  • Gebruiksvoorwaarden/Terms of Use
  • Informatie voor rechthebbenden
  • Disclaimer
  • Privacy
  • Toegankelijkheid

Contact

  • Contactformulier
  • Veelgestelde vragen
  • Vacatures
Logo DBNL

Partners

Ga naar kb.nl logo KB
Ga naar taalunie.org logo TaalUnie
Ga naar vlaamse-erfgoedbibliotheken.be logo Vlaamse Erfgoedbibliotheken