Skiplinks

  • Tekst
  • Verantwoording en downloads
  • Doorverwijzing en noten
Logo DBNL Ga naar de homepage
Logo DBNL

Hoofdmenu

  • Literatuur & taal
    • Auteurs
    • Beschikbare titels
    • Literatuur
    • Taalkunde
    • Collectie Limburg
    • Collectie Friesland
    • Collectie Suriname
    • Collectie Zuid-Afrika
  • Selecties
    • Collectie jeugdliteratuur
    • Basisbibliotheek
    • Tijdschriften/jaarboeken
    • Naslagwerken
    • Collectie e-books
    • Collectie publiek domein
    • Calendarium
    • Atlas
  • Periode
    • Middeleeuwen
    • Periode 1550-1700
    • Achttiende eeuw
    • Negentiende eeuw
    • Twintigste eeuw
    • Eenentwintigste eeuw
Terras. Jaargang 2019 (16-17) (2019)

Informatie terzijde

Titelpagina van Terras. Jaargang 2019 (16-17)
Afbeelding van Terras. Jaargang 2019 (16-17)Toon afbeelding van titelpagina van Terras. Jaargang 2019 (16-17)

  • Verantwoording
  • Inhoudsopgave

Downloads

PDF van tekst (2.50 MB)

Scans (1.41 MB)

ebook (3.73 MB)

XML (0.90 MB)

tekstbestand






Genre

proza
poëzie

Subgenre

tijdschrift / jaarboek


In samenwerking met:

(opent in nieuw venster)

© zie Auteursrecht en gebruiksvoorwaarden.

Terras. Jaargang 2019 (16-17)

(2019)– [tijdschrift] Terras–rechtenstatus Auteursrechtelijk beschermd

Vorige Volgende
bron

Terras. Jaargang 2019 (16-17). Perdu, Amsterdam 2019

codering

DBNL-TEI 1

Wijze van coderen: standaard

dbnl-nr _ter001201901_01
logboek

- 2022-02-24 AB colofon toegevoegd

- 2022-12-16 CvP bestand aangepast aan richtlijnen december 2022

verantwoording

gebruikt exemplaar

scan aangeleverd door de redactie

 

algemene opmerkingen

Dit bestand biedt, behoudens een aantal hierna te noemen ingrepen, een diplomatische weergave van Terras. Jaargang 2019 (16-17) uit 2019.

De Digitale Bibliotheek voor de Nederlandse Letteren beijvert zich voor het verkrijgen van toestemming van alle rechthebbenden; eenieder die meent enig recht te kunnen doen gelden op in dit tijdschrift opgenomen bijdragen, wordt verzocht dit onverwijld aan ons te melden (dbnl.auteursrecht@kb.nl).

 

redactionele ingrepen

De eindnoten zijn in deze digitale editie direct bij de bijbehorende nootverwijzingen geplaatst. De volgende pagina’s zijn hierdoor komen te vervallen: deel 2: 145.

Aan het begin van elk nummer is tussen vierkante haken een kop toegevoegd.

p. 114, deel 16: Christoher → Christopher: ‘De vox humana van Christopher Levenson’.

 

Bij de omzetting van de gebruikte bron naar deze publicatie in de dbnl is een aantal delen van de tekst niet overgenomen. Hieronder volgen de tekstgedeelten die wel in het origineel voorkomen maar hier uit de lopende tekst zijn weggelaten. Ook de blanco pagina's (deel 1: II, deel 1: 9, 35, 91, 183, 233, deel 2: II, 10, 225) zijn niet opgenomen in de lopende tekst.


[Deel 1, pagina I]


 

TERRAS

 

OVER DE GRENS


[Deel 1, pagina 1]

Over de grens


[Deel 1, pagina 2]

Colofon

 

Redactie Terras: Kim Andringa, Tommy van Avermaete, Herman van Bostelen, Anna Eble, Fyke Goorden, Erik Lindner, Lisa Thunnissen Gastredacteur: Han van der Vegt

 

Bestuur stichting iwosyg: Anneke Brassinga, Mique Eggermont, Chris Keulemans, Piet Meeuse, Wim Noordhoek, Laurens Ubbink

 

Terras #16 wordt ondersteund door het Nederlands Letterenfonds, de Turing Foundation en De Nieuwe Garde. Terras ontvangt particuliere steun van onder anderen Jacco Tulp, Monique Boer en Ruben Berghauser Pont.

 

Terras 16 wordt uitgegeven onder auspiciën van stichting iwosyg en verspreid door VMBpress, Folio, Poëziecentrum Gent en de uitgeverij van stichting Perdu.

 

Ontwerp: Herman van Bostelen, Femmy Kloos

 

Druk: AD Mercurius

 

Website: Ehud Neuhaus

www.tijdschriftterras.nl

 

© 2019 de betreffende auteurs en vertalers en © Terras voor de samenstelling

 

De fragmenten uit Gerhard Falkners Romeo oder Julia: © 2017 Berlin Verlag in de Piper Verlag GmbH, München/Berlin. De ‘Avonturen van Nanet en Bone’ van Ángela Segovia: La curva se volvió barricada, Segovia: La uÑa RoTa, 2016. De gedichten van Emily Hasler: The Built Environment, Liverpool University Press, 2018. Coral Bracho: Derechos Reservados © Bracho, Coral, Cuarto de hotel, Ediciones Era/Gobierno del Estado de San Luis Potosí, Secretaría de Cultura, México, 2007.

 

ISBN: 978-90-5188-118-9

ISSN: 2211-9159

 

Abonnementen

Verzorgd door Abonnementenland, Postbus 20, 1910 AA Uitgeest

Telefoon +31 (0)251 - 25 79 24

klantenservice@aboland.nl

 

Opzeggingen

Opzeggingen dienen schriftelijk uiterlijk vier weken voor het aflopen van de abonnementsperiode in bezit te zijn van Abonnementenland; abonnementen worden aangegaan tot wederopzegging.

 

Adreswijzigingen

Adreswijzigingen, voorzien van oude en nieuwe postcode, zo spoedig mogelijk berichten aan Klantenservice Abonnementenland.


 

DE nieuwe GARDE

Perdu -


 

Nederlands letterenfonds dutch foundation for literature


 


[Deel 1, pagina 3]

OVER DE GRENS

TERRAS #16


[Deel 1, pagina 4]

INHOUD


10 Erik Lindner
OVER DE GRENS
 
15 Anna Eble
KLEINE SYNTHESE
 
18 Patricia Hampl
IK HEB MIJN LEVEN VERKWIST
Vertaling: Hans Kloos
 
22 Jeske van der Velden
EEN HUIS VAN DEUREN
 
23 Jon Pineda
GEDICHTEN
Vertaling: Jeske van der Velden
 
28 Han van der Vegt
GEDICHTEN DIE AANKOMEN ALS BAKSTENEN
 
29 Monica Youn
IGNATZ
Vertaling: Han van der Vegt
 
36 Lisa Thunnissen
(TALIGE) KADERS
 
37 Ángela Segovia
AVONTUREN VAN NANET EN BONE
Vertaling: Lisa Thunnissen
 
44 Jeske van der Velden
GEOGRAFIE VAN DE VERBEELDING

 


[Deel 1, pagina 5]


45 Emily Hasler
DE GEBOUWDE OMGEVING
Vertaling: Jeske van der Velden
 
50 Han van der Vegt
ABSTRACTIES ZIJN OOK MAAR MENSEN
 
51 Dionisio D. Martínez
GEDICHTEN
Vertaling: Han van der Vegt
 
57 János Pilinszky
GEDICHTEN
Vertaling: Petra Ardai en Erik Lindner
 
64 János Pilinszky
HET LOT VAN DE ‘SCHEPPENDE VERBEELDING’ IN ONZE TIJD
Vertaling: Cora-Lisa Sütő
 
70 Audrey Heijns
ELKE REGEL TELT
 
71 Wang Pu
GEDICHTEN
Vertaling: Audrey Heijns
 
78 Mischa Andriessen
WIE TE SNEL LEEST, KOMT ELDERS AAN
 
79 Mick Imlah
MUCK
Vertaling: Mischa Andriessen
 
82 Mathias Kniep
TREED BINNEN IN MIJN ZWIJGEN, VRIEND, DIT VOETBREED
Vertaling: Erik de Smedt

 


[Deel 1, pagina 6]


86 Ludwig Greve
GEDICHTEN
Vertaling: Erik de Smedt
 
92 Lisa Thunnissen
MIST IS EEN VORM VAN WATER
 
93 Coral Bracho
HOTELKAMER
Vertaling: Lisa Thunnissen
 
98 Peter Waterhouse
GEDICHTEN
Vertaling: Erik de Smedt
 
103 Maria Schubarth
HET EMIGRERENDE SCHRIJVEN VAN PETER WATERHOUSE
Vertaling: Erik de Smedt
 
114 Ad Zuiderent
DE VOX HUMANA VAN CHRISTOPHER LEVENSON
 
117 Christopher Levenson
GEDICHTEN
Vertaling: Ad Zuiderent
 
124 Mattanja van den Bos
OVER GERHARD FALKNER
 
125 Gerhard Falkner
ROMEO OF JULIA
Vertaling: Mattanja van den Bos
 
138 Vincent Katz
GEDICHTEN
Vertaling: Maarten Buser
 
144 Audrey Heijns
EEN NIEUWE BLIK OP DE WERELD

 


[Deel 1, pagina 7]


145 Jiang Hao
GEDICHTEN
Vertaling: Audrey Heijns
 
151 Lennard van Uffelen
BIJ DE GEDICHTEN VAN ANNA GLAZOVA
 
152 Anna Glazova
GEDICHTEN
Vertaling: Lennard van Uffelen
 
158 Tommy van Avermaete & Fyke Goorden
BIOGRAAF GEVRAAGD. LEVEN EN WERK BIJ JACQ VOGELAAR
 
166 Bodil Carina Ponte
TAAL ALS STRIJDTONEEL
 
168 Sergio Raimondi
VOOR EEN KRITISCH WOORDENBOEK
Vertaling: Bodil Carina Ponte
 
174 Alfred Schaffer
KOLEKA PUTUMA'S SCHREEUW OM GERECHTIGHEID
 
176 Koleko Putuma
COLLECTIEF GEHEUGENVERLIES
Vertaling: Alfred Schaffer
 
184 Joost Baars
JOY LADIN: BIDDEN OM EEN LICHAAM
 
188 Joy Ladin
PSALMEN
Vertaling: Joost Baars
 
198 Mischa Andriessen
POËZIE ALS VERTAALKRITIEK

 


[Deel 1, pagina 8]


199 Tara Bergin
GEDICHTEN
Vertaling: Mischa Andriessen
 
204 Emilia Menkveld
EEN EXPLOSIE VAN BETEKENIS
 
205 Christian Sinicco
ALTER
Vertaling: Emilia Menkveld
 
209 Kim Andringa
FRÉDÉRIC FORTE: WAARDELOZE POËZIE
 
211 Frédéric Forte
ZOMER '18
Vertaling: Kim Andringa
 
218 Frans Strijards
ALS EEN NACHT ZONDER SLAAP
 
234 OVER DE MEDEWERKERS

 


[Deel 2, pagina I]


 

TERRAS

THEATER


[Deel 2, pagina 1]

Theater

[Deel 2, pagina 2]

Colofon

 

Redactie Terras: Kim Andringa, Tommy van Avermaete, Herman van Bostelen, Anna Eble, Fyke Goorden, Erik Lindner, Lisa Thunnissen

 

Bestuur stichting iwosyg: Anneke Brassinga, Mique Eggermont, Chris Keulemans, Piet Meeuse, Wim Noordhoek, Laurens Ubbink

 

Terras 17 wordt ondersteund door het Nederlands Letterenfonds, stichting LIRA en de Turing Foundation.

 

Terras 17 wordt uitgegeven onder auspiciën van stichting iwosyg en verspreid door uitgeverij Oevers, VMBpress en Folio.

 

Ontwerp: Herman van Bostelen, Femmy Kloos

Druk: Drukkerij Tesink

Website: Ehud Neuhaus

www.tijdschriftterras.nl

 

© 2019 de betreffende auteurs en vertalers en © Terras voor de samenstelling

 

Pier Paolo Pasolini, Manifesto per un nuovo teatro. © Garzansi Editore 1973

De fragmenten uit Valère Novarina, L'inquiétude. © P.O.L. 1993

Jürg Federspiel, Der Mann, der Glück brachte. © Suhrkamp 1996

Johan Harstad, Bsider en Osv. © Gyldendal 2008, 2010

Roland Barthes, Écrits sur le théâtre. Textes réunis et présentés par Jean-Loup Rivière, Seuil 2015

ISBN: ISBN 9789492068354 | NUR 331

ISSN: 2211-9159

 

Abonnementen

Verzorgd door Abonnementenland, Postbus 20, 1910 AA Uitgeest

Telefoon +31 (0)251 - 25 79 24

klantenservice@aboland.nl

 

Opzeggingen

Opzeggingen dienen schriftelijk uiterlijk vier weken voor het aflopen van de abonnementsperiode in bezit te zijn van Abonnementenland; abonnementen worden aangegaan tot wederopzegging.

 

Adreswijzigingen

Adreswijzigingen, voorzien van oude en nieuwe postcode, zo spoedig mogelijk berichten aan Klantenservice Abonnementenland.

 

Nederlands letterenfonds dutch foundation for literature


 

lira fonds

 

UO UITGEVERIJ OEVERS


[Deel 2, pagina 3]

THEATER

TERRAS #17


[Deel 2, pagina 4]

INHOUD


8 De redactie
TEN GELEIDE
 
11 Fyke Goorden
WAAR IS REZA ABDOH?
 
16 Erik Lindner
DE POSEUR
 
20 Tommy van Avermaete
‘ZIE DOOR MIJ LUCHT VLIEGEN’
 
25 Dounia Mahammed
STOK
 
34 Anna Eble
DE DUISTERE OCHTENDDRIFTEN VAN HET LEVEN
 
35 Sigurd Mathiesen
BLOEDDINSDAG
Vertaling: Liesbeth Huijer
 
46 Nanne Timmer
THEATER VERTALEN EN VERTOLKEN
Speech van de dode moeder van Carlos A. Aguilera
 
52 Maaike van Rijn
SCHRIJVEN UIT LIEFDE EN VERACHTING
 
60 Johan Harstad
ENZ. (FRAGMENT)
Vertaling: Maaike van Rijn

 


[Deel 2, pagina 5]


62 H.C. Artmann
DRIE LIEDEREN
Vertaling: Erik de Smedt
 
66 Frans Strijards
ALS EEN NACHT ZONDER SLAAP (FRAGMENT)
 
73 Renée van Marissing
SCHREEUWEN ZONDER GELUID
 
78 B. Zwaal
OVER BEWEGINGSTHEATER BEWTH EN EEN BIJPRODUCT
 
83 Roeland Fossen
FOTO'S BEWEGINGSTHEATER BEWTH
 
89 Pier Paolo Pasolini
MANIFEST VOOR EEN NIEUW THEATER
Vertaling: Piet Joostens
 
105 Bruno Mistiaen
OF DONALDA (FRAGMENT)
 
108 Anne Vegter
AMSTERDAM PARIJS BARCELONA
 
125 Heiner Müller
I BEGAN MY PLAYS IN PROSE
Vertaling: Marcel Otten
 
126 Mike Sens
HET VERTALEN VAN DE ONGERUSTHEID
128 Valère Novarina
DE ONGERUSTHEID
Vertaling: Mike Sens
 
132 Laura Broekhuysen
KIND

 


[Deel 2, pagina 6]


138 Erwin Jans
HAMLET OF ARABIA
 
146 Jürg Federspiel
DE BUREN
Vertaling: Erik de Smedt
 
155 Astrid Lampe
GEDICHTEN
 
163 Czeslaw de Wijs
EDWARD GORDON CRAIGS ON THE ART OF THE THEATRE
 
167 Edward Gordon Craig
DE KUNST VAN HET THEATER
Vertaling: Czeslaw de Wijs
 
174 Petra Ardai
BEWEGINGLOOS ENGAGEMENT, VOOR JÁNOS PILINSZKY
 
177 János Pilinszky
VIER GESPREKEN MET SHERYL SUTTON
Vertaling: Cora-Lisa Sütő
 
188 Sophie van den Bergh
‘KATARSIS. LULKOEK TOCH.’
Judith Herzbergs Leedvermaak-trilogie in 2020
 
195 Fyke Goorden
DE TEKSTVASTHEID VAN KATHRIN RÖGGLA
 
197 Kathrin Röggla
BUITEN WAART EEN DUISTER CIJFER ROND (ZES SCÈNES)
Vertaling: Ralph Aarnout
 
202 Maarten de Pourcq
DE THEATERJAREN VAN ROLAND BARTHES

 


[Deel 2, pagina 7]


208 Roland Barthes
DE KRACHT VAN DE KLASSIEKE TRAGEDIE
Vertaling: Walter van der Star
 
217 Erik Lindner
DE PASSANT
 
219 OVER DE MEDEWERKERS

 


Vorige Volgende

Footer navigatie

Logo DBNL Logo DBNL

Over DBNL

  • Wat is DBNL?
  • Over ons
  • Selectie- en editieverantwoording

Voor gebruikers

  • Gebruiksvoorwaarden/Terms of Use
  • Informatie voor rechthebbenden
  • Disclaimer
  • Privacy
  • Toegankelijkheid

Contact

  • Contactformulier
  • Veelgestelde vragen
  • Vacatures
Logo DBNL

Partners

Ga naar kb.nl logo KB
Ga naar taalunie.org logo TaalUnie
Ga naar vlaamse-erfgoedbibliotheken.be logo Vlaamse Erfgoedbibliotheken