Skiplinks

  • Tekst
  • Verantwoording en downloads
  • Doorverwijzing en noten
Logo DBNL Ga naar de homepage
Logo DBNL

Hoofdmenu

  • Literatuur & taal
    • Auteurs
    • Beschikbare titels
    • Literatuur
    • Taalkunde
    • Collectie Limburg
    • Collectie Friesland
    • Collectie Suriname
    • Collectie Zuid-Afrika
  • Selecties
    • Collectie jeugdliteratuur
    • Basisbibliotheek
    • Tijdschriften/jaarboeken
    • Naslagwerken
    • Collectie e-books
    • Collectie publiek domein
    • Calendarium
    • Atlas
  • Periode
    • Middeleeuwen
    • Periode 1550-1700
    • Achttiende eeuw
    • Negentiende eeuw
    • Twintigste eeuw
    • Eenentwintigste eeuw
Twee zestiende-eeuwse Spelen van de Hel (1934)

Informatie terzijde

Titelpagina van Twee zestiende-eeuwse Spelen van de Hel
Afbeelding van Twee zestiende-eeuwse Spelen van de HelToon afbeelding van titelpagina van Twee zestiende-eeuwse Spelen van de Hel

  • Verantwoording
  • Inhoudsopgave

Downloads

PDF van tekst (1.15 MB)

Scans (3.81 MB)

XML (0.53 MB)

tekstbestand






Editeur

B.H. Erné



Genre

drama

Subgenre

proefschrift
sinnespel


© zie Auteursrecht en gebruiksvoorwaarden.

Twee zestiende-eeuwse Spelen van de Hel

(1934)–B.H. Erné–rechtenstatus Auteursrecht onbekend

Vorige
[pagina 131]
[p. 131]

Stellingen

IEr is geen reden, om verband tussen de Dodendansen en het Ambachts-liedentoneel te ontkennen.
IIDr. H.E. van Gelder zag ten onrechte in Het Spel van tCooren van Louris Jansz en De Hel vant Brouwersgilde klein-burgerlike satiren. (Oud-Holland 1911).
IIIDe Zuidnederlandse rederijkerstaal was in de 16e eeuw niet eenzijdig-Brabants, maar gemengd Brabants-Vlaams.
IVHet letterkundig karakter van de Noordnederlandse rederijkerstaal komt vooral uit in het bijkans ongebreideld gebruik van verschillende klankvormen van eenzelfde woord, naar de behoeften van het rijm.
VHet is gewenst, in een woordenlijst bij een tekstuitgave, aan te geven, of een woord in het rijm gebruikt is.
VIDe krachtige, veelzijdige ontwikkeling van onze taal in de 16e eeuw, wettigt de uitgave van een aanvullend woordenboek voor dit tijdvak.
VIIDe uitdrukking Stank voor Dank is ontstaan uit de duiveltonelen van het geestelik drama. Dr. F.A. Stoett (Ned. Spreekw. II 2156) ontwijkt ten onrechte een verklaring; wat Dr. G.A. Nauta als zodanig gaf (Noord en Zuid XXVI 446) is echter niet bruikbaar.
VIIIHuysmorsen en verhuysmorsen (De Werken van Bredero III 147 en Klucht van de Koe 211) betekenen niet knoeien en verwaarlozen, zoals het Ned. Woordenboek en Dr. van Rijnbach verklaren, maar lenen en verdonkeremanen.
[pagina 132]
[p. 132]
IX‘Ghelooffdij, spreekt, oft het sal u verdrieten’, Schuyffman 403.
Ten onrechte zoekt Dr. F.A. Stoett de verklaring van deze regel in een verschrijving.
XDe mening van Dr. G. Brom (N.T. XXVI, 124) dat obedieren: Heere in het laatste couplet van het Wilhelmus halfrijm bevat, is onjuist.
XIHet is niet geoorloofd, met Jespersen, de lexicologie buiten het gebied van de grammatica te plaatsen (The Philosophy of Grammar, 32).
XIIMen zou beter doen niet van vaktaal, slechts van vaktermen te spreken.
XIIIHet ‘Spel van Sainct Jooris’ is geen wagenspel (Mnl. Dram. Poëzie 1907, CIV).
XIVDe Haarlemse rederijker Louris Jansz was een gegoed burger (bont-wercker), die omstreeks 1560-1580 een eigen huis bezat aan de Grote Markt, en als bestuurder van het Pietershuis in regelmatig kontakt stond met de regeringskringen der stad. Voor een juist begrip van zijn spelen is het van belang dit te weten.
XVDe mening van Dr. H.E. Enthoven (Van Tanger tot Agadir, blz. 218), dat Kiderlen-Wächter door zijn Agadiractie in zekere zin een einde aan de te Algeciras ondertekende isolatie van Duitsland zou hebben gemaakt, is onjuist.
XVISidney Lee is inconsequent, wanneer hij in ‘A Life of William Shakespeare’ beredeneert, dat de graaf van Southampton de ‘patron’ van een aantal van Shakespeare's sonnetten geweest moet zijn, nadat hij eerst betoogd heeft, dat men ‘the dark lady’ van andere sonnetten als een conventionele, dichterlike figuur moet beschouwen (blz. 126/7, 130 vlgg.).

Vorige

Footer navigatie

Logo DBNL Logo DBNL

Over DBNL

  • Wat is DBNL?
  • Over ons
  • Selectie- en editieverantwoording

Voor gebruikers

  • Gebruiksvoorwaarden/Terms of Use
  • Informatie voor rechthebbenden
  • Disclaimer
  • Privacy
  • Toegankelijkheid

Contact

  • Contactformulier
  • Veelgestelde vragen
  • Vacatures
Logo DBNL

Partners

Ga naar kb.nl logo KB
Ga naar taalunie.org logo TaalUnie
Ga naar vlaamse-erfgoedbibliotheken.be logo Vlaamse Erfgoedbibliotheken