Skiplinks

  • Tekst
  • Verantwoording en downloads
  • Doorverwijzing en noten
Logo DBNL Ga naar de homepage
Logo DBNL

Hoofdmenu

  • Literatuur & taal
    • Auteurs
    • Beschikbare titels
    • Literatuur
    • Taalkunde
    • Collectie Limburg
    • Collectie Friesland
    • Collectie Suriname
    • Collectie Zuid-Afrika
  • Selecties
    • Collectie jeugdliteratuur
    • Basisbibliotheek
    • Tijdschriften/jaarboeken
    • Naslagwerken
    • Collectie e-books
    • Collectie publiek domein
    • Calendarium
    • Atlas
  • Periode
    • Middeleeuwen
    • Periode 1550-1700
    • Achttiende eeuw
    • Negentiende eeuw
    • Twintigste eeuw
    • Eenentwintigste eeuw
De Tweede Ronde. Jaargang 12 (1991)

Informatie terzijde

Titelpagina van De Tweede Ronde. Jaargang 12
Afbeelding van De Tweede Ronde. Jaargang 12Toon afbeelding van titelpagina van De Tweede Ronde. Jaargang 12

  • Verantwoording
  • Inhoudsopgave

Downloads

PDF van tekst (7.05 MB)

Scans (34.79 MB)

ebook (8.71 MB)

XML (1.40 MB)

tekstbestand






Genre

proza
poëzie

Subgenre

tijdschrift / jaarboek


© zie Auteursrecht en gebruiksvoorwaarden.

De Tweede Ronde. Jaargang 12

(1991)– [tijdschrift] Tweede Ronde, De–rechtenstatus Auteursrechtelijk beschermd


 

Inhoudsopgave

[De Tweede Ronde 1991, nummer 1] Voorwoord

Nederlands proza Zonder woorden Peter Andriesse

Het trampolinegevoel Megchel J. Doewina

Verhelderend Leo Verzuu

Op zaterdagmorgen na de lessen L.H. Wiener

Nederlandse poëzie Naamloos Catharina Blaauwendraad

Twee Egyptische notities Job Degenaar

Twee gedichten Maarten Doorman

Een leeg huis Kees Hermis

Twee gedichten Henk Houthoff

Acht gedichten Hester Knibbe

Twee gedichten Jan Kostwinder

Zeven gedichten Johanna Kruit

In Memoriam Wanda Pieter A. Kuijk

Het verlies van een woord Willem M. Roggeman

Twee gedichten L.F. Rosen

Drie gedichten Jaap Tempelman

Charon Mieke Tillema

Drie gedichten Marc Tritsmans

Twee gedichten Jos Versteegen

Te water Peter Verstegen

Twee gedichten Peter de Visser

Drie gedichten Lou Vleugelhof

Twee gedichten Victor Vroomkoning

Drie gedichten Leo van der Zalm

Essay Een nieuw Brits Rijk in Engeland Salman Rushdie (Vertaling Marijke Emeis)

Light Verse Want het is niet goed Jan Boerstoel

Waddenzee Aart van den Brink

Drie gedichten Wendy Cope (Vertaling Jos Versteegen)

Berging Karel van Eerd

Kantoormaatjes Gavin Ewart (Vertaling Jos Versteegen)

Paradise Lost Paul Munden (Vertaling Wiebe Hogendoorn)

Partijtje ongeregeld VI Drs. P

Drie gedichten Frank van Pamelen

Lof der chocolademelk, Cupido's slaapmutsje Stanley J. Sharpless (Vertaling Jos Versteegen)

Vertaald proza Ervaring Alexander McCall Smith (Vertaling Harm Damsma)

De scheiding van de ondervrager Paul Sayer (Vertaling Charles Forceville)

Het bolsjebelet Lisa St. Aubin de Terán (Vertaling Ike Cialona)

En nu dit Carl Tighe (Vertaling Ko Kooman)

Vertaalde poëzie Tien gedichten Andrew Motion (Vertaling Charles Forceville)

Elf gedichten Paul Muldoon (Vertaling Marko Fondse)

Twee gedichten Tom Paulin (Vertaling Wiebe Hogendoorn)

Negen gedichten Craig Raine (Vertaling J. Eijkelboom)

Twee gedichten Christopher Reid (Vertaling J. Eijkelboom)

Zes gedichten Oliver Reynolds (Vertaling Ko Kooman)

Twee gedichten Jonathan Treitel (Vertaling Peter Verstegen)

Twee gedichten Robert Wells (Vertaling Peter Verstegen)

Erratum

[De Tweede Ronde 1991, nummer 2] Voorwoord

Nederlands proza Afval Job Creyghton

Nederlandse poëzie Kathleen Ferrier Pleuke Boyce

Zes gedichten P.J. Donnee

Vier gedichten Kees Hermis

Vier gedichten Frans Kuipers

Twee gedichten Jean Pierre Rawie

Drie gedichten Jaap Tempelman

Twee gedichten Cor Barend Termaat

Twee gedichten Jos Versteegen

Drie gedichten Leo Verzuu

Twee gedichten Leo Vroman

Drie gedichten Victor Vroomkoning

Essay Op zoek naar de laatste hertogin Reisverslag naar aanleiding van een gedicht Klaas de Wit

Bleek vuur verbeeld: Vladimir Nabokovs Pale Fire Gerard de Vries

Light Verse Ballade Catharina Blaauwendraad

Twee gedichten Paul van den Hout

Partijtje ongeregeld VII Drs. P

Twee gedichten Frank van Pamelen

De schim van Barkóv Тень баркова Aleksander Poesjkin (Vertaling Govert Poederooien)

Nota bene Jean Pierre Rawie

Twee gedichten Rob Wervers

Vertaald proza Wat moet iedereen weten? Vladimir Nabokov (Vertaling Yolanda Bloemen en Marja Wiebes)

Welbehagen Vladimir Nabokov (Vertaling Yolanda Bloemen en Marja Wiebes)

De ellende met helden Guy Vanderhaeghe (Vertaling Charles Forceville)

Toen de winter begon Elio Vittorini (Vertaling F.J.P. Verbrugge)

Vertaalde poëzie In de trein Innokenti Annenski (Vertaling Margriet Berg en Marja Wiebes)

Gedicht Aleksander Blok (Vertaling Margriet Berg en Marja Wiebes)

Het haantje van de toren Ivan Boenin (Vertaling Margriet Berg en Marja Wiebes)

Sonnet aan de vorm Valeri Brjoesov (Vertaling Margriet Berg en Marja Wiebes)

Twee vertalingen James Brockway (Vertaling M. Vasalis)

Drie vertalingen Robert Browning

Stanza's Vladislav Chodasevitsj (Vertaling Margriet Berg en Marja Wiebes)

Gedicht Sor Juana Inés de la Cruz (Vertaling Catharina Blaauwendraad)

Een olifantje Nikolaj Goemiljov (Vertaling Werkgroep Slavistiek Leiden)

De ballade van Reading Goal Vladimir Majakovski (Vertaling Marko Fondse)

Gedicht Osip Mandelstam (Vertaling Margriet Berg en Marja Wiebes)

Aan de Hertogin van Ferrara Clément Marot (Vertaling Robert de Does)

Juli Boris Pasternak (Vertaling Margriet Berg en Marja Wiebes)

Vier gedichten Sandro Penna (Vertaling Frans van Dooren)

Vijf gedichten Francesco Petrarca (Vertaling Robert de Does)

Gedicht Aleksander Poesjkin (Vertaling Werkgroep Slavistiek Leiden)

‘Lijster’ Yorgos Seferis (Vertaling Hans Warren en Mario Molegraaf)

Uit: Henry V William Shakespeare (Vertaling Dolf Verspoor)

Sonnet Lope de Vega (Vertaling Jean Pierre Rawie)

[De Tweede Ronde 1991, nummer 3] Voorwoord

Nederlands proza De uitvinding van Venetië Piet Grijs

Venetië aan den lijve J.W. Holsbergen

Sirocco Hans Plomp

Laguna Morte Monika Sauwer

Nederlandse poëzie

De lengte van een gondel Cor Boeschoten

De vis Venetië Job Degenaar

Torcello Marko Fondse

Twee gedichten Jaap Harten

Anne's Venetië Nico Scheepmaker

Masker Jos Versteegen

Zolang te water Peter Verstegen

Venice Unvisited Klaas de Wit

Essay

Veronica Franco, dichteres en courtisane Ike Cialona

Venetsija, een Russisch eiland Jan Paul Hinrichs

Zieke man Henk Romijn Meijer

Light Verse Venedig (Dichter unbekannt) (Vertaling K. van het Reve)

Nog dikwijls... Giovanni Giacomo Casanova de Seingalt (Vertaling Drs. P)

Piazza San Marco Karel van Eerd

Uit: Venetiaanse epigrammen Johann Wolfgang von Goethe (Vertaling Peter Verstegen)

Reislijder Paul van den Hout

Caronte Luppo Klap (†)

Harry's bar ballad Giulia Niccolai (Vertaling Karel van Eerd)

Baron Corvo Gevert Petersen

Piazza San Marco Kees Stip

Pizza San Marco Jos Versteegen

Foto's Notizie Veneziane Philip Mechanicus

Vertaald proza Drie brieven Pietro Aretino (Vertaling Pietha de Voogd)

Venetië Andrej Bely (Vertaling Anne Stoffel)

Uit: Memoires van gene zijde van het graf François René de Chateaubriand (Vertaling Robert de Does)

Als spion gearresteerd Frederick Rolfe (Vertaling Ike Cialona)

Uit: Het dagboek Stendhal (Vertaling Robert de Does)

Vertaalde poëzie

Venetië Anna Achmatova (Vertaling Anne Stoffel)

Venetië A.N. Apoechtin (Vertaling Marja Wiebes & Margriet Berg)

Venetië Aleksander Blok (Vertaling Werkgroep Slavistiek Leiden)

Venetië Ivan Boenin (Vertaling Arthur Langeveld)

Venetiaanse strofes I Iosif Brodski (Vertaling Peter Zeeman)

Venetiaanse Strofes II

Uit: Beppo Lord Byron (Vertaling W. Jonker)

Herfst in Venetië Vincenzo Cardarelli (Vertaling Karel van Eerd)

uit: Terze Rime XII Veronica Franco (Vertaling Ike Cialona)

Op de Lagune Théophile Gautier (Vertaling Robert de Does)

De Venetiaanse Vespers Anthony Hecht (Vertaling Paul van den Hout)

De Dogevrouw José-Maria de Heredia (Vertaling Paul Claes)

Venetië Michail Koezmin (Vertaling Anne Stoffel)

Venetië Günter Kunert (Vertaling W. Hogendoorn)

Venetië M.J. Lermontov (Vertaling Werkgroep Slavistiek Leiden)

Twee Venetiaanse prozastukken Eugenio Montale (Vertaling Frans Denissen)

Zes Venetiaanse sonnetten August von Platen (Vertaling Paul Claes)

Een Doge Rainer Maria Rilke (Vertaling Peter Verstegen)

Gedicht Edoardo Sanguineti (Vertaling Karel van Eerd)

Muziek in Venetië Louis Simpson (Vertaling W. Hagendoorn & Onno Kosters)

In Venetië Georg Trakl (Vertaling W. Hogendoorn)

Venetië Konstantin Velitsjkov (Vertaling Anna Moskova)

[De Tweede Ronde 1991, nummer 4] Voorwoord

Nederlands proza De bol en de Bolero Marga Minco

De verwisseling Frans Pointl

De laatgeborene (Een sprookje voor Maria) Bob Tenge

De trompofoon L.H. Wiener

Nederlandse poëzie Drie gedichten Catharina Blaauwendraad

Fonteinen, een suite (naar Federico García Lorca) Stefaan van den Bremt

Twee gedichten Gré Buitenwerf

Twee gedichten Erik Coenen

Drie gedichten Job Degenaar

Drie gedichten P.J. Donnee

Twee gedichten Peter Ghyssaert

Desima Chris Honingh

Vier gedichten Theo de Jong

Twee gedichten Jan Kostwinder

Zusjes / Correspondentie Voor Corneel Johanna Kruit

Vijf gedichten Frans Kuipers

In memoriam Wanda † 1944 Pieter A. Kuyk

Zoals een duiker Theo van Os

Vier gedichten Jean Pierre Rawie

De breekbaarheid van het licht Willem M. Roggeman

Na de Golfoorlog Georgine Sanders

Drie gedichten Jaap Tempelman

Twee gedichten Jan Vanhaelen

Twee gedichten Cees Verraak

Twee gedichten Jos Versteegen

Twee gedichten Lou Vleugelhof

Drie gedichten Leo Verzuu

Oude tuin Bert Voeten

Twee gedichten Hollandse regen René Vossen

Twee gedichten Victor Vroomkoning

Twee gedichten Nico Weber

Light Verse Oorlogscorrespondent Jan Boerstoel

Levende kunst Karel van Eerd (Illustraties: R.M. Castaing)

Immateriële schade (Bij de verschijning van het nieuwe Burgerlijk Wetboek) A.S. Hartkamp

Bedrijfsleven Kees van den Heuvel

Twee gedichten Paul van den Hout

Mannequin Paul Ilegems

Kapelaan Frustratus of een boetreis naar Rome Een avondvullende haardvuurvertelling in knittelverzen door Nelis Klokkenist Editio castigata ad usum delphini lupponi plagae dedicata A.D. 1991

Uit het Nariteitenkabinet Nelis Klokkenist

Drie nieuwe versvormen Drs. P

Vier gedichten Frank van Pamelen

Gelegenheidshymne Peter Verstegen

De zelfmoordenaar en de kraaien Božo Vodušek (Vertaling Natasja Slewe en Peter Verstegen)

De Beatles Nico Weber

Vertaald proza Mijn leven Ivan Cankar (Vertaling Maja de Graaf)

Brazilië Branko Gradišnik (Vertaling Peter ten Dam)

Nacht tot de morgen Branko Hofman (Vertaling Peter ten Dam)

Incident in het plantsoen Drago Jančar (Vertaling Maja de Graaf)

Aethiopica, herhaling Drago Jančar (Vertaling Peter ten Dam)

Vertaalde poëzie Vier gedichten Aleš Debeljak (Vertaling Maja de Graaf)

Vijf gedichten Aloiz Ihan (Vertaling Maja de Graaf)

Twaalf gedichten Edvard Kocbek (Vertaling Maja de Graaf)

Zeven gedichten Boris A. Novak (Vertaling Maja de Graaf)

Getuigenis (Chant royal) Boris A. Novak (Vertaling Han Steenwijk)

 


Footer navigatie

Logo DBNL Logo DBNL

Over DBNL

  • Wat is DBNL?
  • Over ons
  • Selectie- en editieverantwoording

Voor gebruikers

  • Gebruiksvoorwaarden/Terms of Use
  • Informatie voor rechthebbenden
  • Disclaimer
  • Privacy
  • Toegankelijkheid

Contact

  • Contactformulier
  • Veelgestelde vragen
  • Vacatures
Logo DBNL

Partners

Ga naar kb.nl logo KB
Ga naar taalunie.org logo TaalUnie
Ga naar vlaamse-erfgoedbibliotheken.be logo Vlaamse Erfgoedbibliotheken