Skiplinks

  • Tekst
  • Verantwoording en downloads
  • Doorverwijzing en noten
Logo DBNL Ga naar de homepage
Logo DBNL

Hoofdmenu

  • Literatuur & taal
    • Auteurs
    • Beschikbare titels
    • Literatuur
    • Taalkunde
    • Collectie Limburg
    • Collectie Friesland
    • Collectie Suriname
    • Collectie Zuid-Afrika
  • Selecties
    • Collectie jeugdliteratuur
    • Basisbibliotheek
    • Tijdschriften/jaarboeken
    • Naslagwerken
    • Collectie e-books
    • Collectie publiek domein
    • Calendarium
    • Atlas
  • Periode
    • Middeleeuwen
    • Periode 1550-1700
    • Achttiende eeuw
    • Negentiende eeuw
    • Twintigste eeuw
    • Eenentwintigste eeuw
De Tweede Ronde. Jaargang 18 (1997)

Informatie terzijde

Titelpagina van De Tweede Ronde. Jaargang 18
Afbeelding van De Tweede Ronde. Jaargang 18Toon afbeelding van titelpagina van De Tweede Ronde. Jaargang 18

  • Verantwoording
  • Inhoudsopgave

Downloads

PDF van tekst (5.94 MB)

Scans (41.52 MB)

ebook (7.38 MB)

XML (1.54 MB)

tekstbestand






Genre

proza
poëzie

Subgenre

tijdschrift / jaarboek


© zie Auteursrecht en gebruiksvoorwaarden.

De Tweede Ronde. Jaargang 18

(1997)– [tijdschrift] Tweede Ronde, De–rechtenstatus Auteursrechtelijk beschermd

Vorige Volgende
[pagina 3]
[p. 3]

[De Tweede Ronde 1997, nummer 2]

Voorwoord

In dit Zomernummer Nederlands proza van Henk Romijn Meijer (over krasse bejaarden in Zuid-Frankrijk), Jan Schotte (over een jonge Angolees in Lissabon), L.H. Wiener (over de prettig botsende wereldbeelden van een vader en zijn driejarige zoon) en Ron de Zeeuw (over een luguber sadist die ereburger wordt van Amsterdam). In Nederlandse poëzie signaleren we nieuw werk van Bernd Bevers, de beeldend kunstenaar die voor de vijfde keer achtereen gedichten bijdraagt, van Erik Coenen met wijsgerige meditaties in sonnetvorm, en van Jean Pierre Rawie, wiens nieuwe werk als steeds getuigt van klassieke perfectie. Fred Bloemink en Jurjen Keessen figureren voor het eerst in deze rubriek. In Light Verse werk van o.m. Bosman, Criens, Van Eerd, Van Nimwegen, Patty Scholten en, zoals immer, Drs. P.

Essay bevat een stimulerende beschouwing over kunst (en letteren); de illustraties daarbij vormen de rubriek Illustraties. In Vertaald proza drie bijdragen: van de Tsjech Bohumil Hrabal die dit jaar overleed, publiceren we een leestekenloze tekst die enigszins doet denken aan Molly Bloom's monoloog, van de Griek Nikos Papandreou een biografische schets over het dansen van zijn vader, de voormalige premier, en van de Noor Tarjei Vesaas, honderd jaar geleden geboren, een verhaal dat getuigt van een groot inlevingsvermogen in de emoties van een jonge vis.

Vertaalde poëzie bevat, zoals elke zomer, veel grote dichters uit vroeger eeuwen: een canto van Dante, een laatste voorpublicatie uit Ariosto's ‘Orlando furioso’, een elegie van Goethe, een overpeinzing van de Sanskrietdichter Kalidasa (via het Engels), vijf sonnetten van Petrarca, twee elegieën van de vijftiende-eeuwse Italiaan Sannazaro die schreef in het Latijn, en zeven sonnetten van drie zestiende-eeuwse ‘metaphysical poets’ uit Frankrijk. Eigentijds in deze rubriek zijn alleen de gedichten van Cao Xuân Tú, vertaald uit zijn eigen Engelse versies van de oorspronkelijk Vietnamese teksten. Naar wij hopen biedt dit zomernummer een literaire verscheidenheid naar ruimte en tijd die voor veel verrassingen kan zorgen.

 

Redactie


Vorige Volgende

Footer navigatie

Logo DBNL Logo DBNL

Over DBNL

  • Wat is DBNL?
  • Over ons
  • Selectie- en editieverantwoording

Voor gebruikers

  • Gebruiksvoorwaarden/Terms of Use
  • Informatie voor rechthebbenden
  • Disclaimer
  • Privacy
  • Toegankelijkheid

Contact

  • Contactformulier
  • Veelgestelde vragen
  • Vacatures
Logo DBNL

Partners

Ga naar kb.nl logo KB
Ga naar taalunie.org logo TaalUnie
Ga naar vlaamse-erfgoedbibliotheken.be logo Vlaamse Erfgoedbibliotheken