Skiplinks

  • Tekst
  • Verantwoording en downloads
  • Doorverwijzing en noten
Logo DBNL Ga naar de homepage
Logo DBNL

Hoofdmenu

  • Literatuur & taal
    • Auteurs
    • Beschikbare titels
    • Literatuur
    • Taalkunde
    • Collectie Limburg
    • Collectie Friesland
    • Collectie Suriname
    • Collectie Zuid-Afrika
  • Selecties
    • Collectie jeugdliteratuur
    • Basisbibliotheek
    • Tijdschriften/jaarboeken
    • Naslagwerken
    • Collectie e-books
    • Collectie publiek domein
    • Calendarium
    • Atlas
  • Periode
    • Middeleeuwen
    • Periode 1550-1700
    • Achttiende eeuw
    • Negentiende eeuw
    • Twintigste eeuw
    • Eenentwintigste eeuw
De Tweede Ronde. Jaargang 18 (1997)

Informatie terzijde

Titelpagina van De Tweede Ronde. Jaargang 18
Afbeelding van De Tweede Ronde. Jaargang 18Toon afbeelding van titelpagina van De Tweede Ronde. Jaargang 18

  • Verantwoording
  • Inhoudsopgave

Downloads

PDF van tekst (5.94 MB)

Scans (41.52 MB)

ebook (7.38 MB)

XML (1.54 MB)

tekstbestand






Genre

proza
poëzie

Subgenre

tijdschrift / jaarboek


© zie Auteursrecht en gebruiksvoorwaarden.

De Tweede Ronde. Jaargang 18

(1997)– [tijdschrift] Tweede Ronde, De–rechtenstatus Auteursrechtelijk beschermd


 

Inhoudsopgave

[De Tweede Ronde 1997, nummer 1] Voorwoord

Nederlands proza Het hoofd fier rechtop (brief aan een oud-kampgenoot) Joop van den Berg

De lokroep van Hollywood Arnon Grunberg

Zinderend marmer Hein-Anton van der Heijden

Winterreis Lisette Lewin

Nestor L.H. Wiener

Nederlandse poëzie Vier gedichten Bernd Bevers

Aan 't Oudemirdumerklif Job Degenaar

Oud blauw Kees Hermis

Drie gedichten Juliën Holtrigter

Drie gedichten Jos Houtsma

Twee gedichten Pieter Kuyk

Twee gedichten René van Loenen

Convocatie Ilja Leonard Pfeijffer

Acht gedichten L.F. Rosen

Kindertotengedichte Anne Schipper

In memoriam matris Jaap Tempelman

Twee gedichten Mieke Tillema

Diorama Jos Versteegen

Liefde Victor Vroomkoning

Portret van een heer Rina van der Wel

Light Verse Vier gedichten Hendrik Jan Bosman

Twee gedichten Gé van den Bovenkamp

Post uit Parijs Frits Criens

Requiem Marjanne van den Herik

Twee gedichten Arjaan van Nimwegen

Gedicht Drs. P

Drie gedichten Hans Rothuizen

Drie gedichten Patty Scholten

Twee gedichten Emile den Tex

Triolet Ivo de Wijs

Essay Uit: De schimmen van Oradour Alain Lercher (Vertaling Rebecca de Rooy)

Een nieuwe generatie schrijvers over het andere Frankrijk Manet van Montfrans

Vertaald proza De keper Pierre Bergounioux (Vertaling Tineke van Dijk)

Detail François Bon (Vertaling Tess Visser)

Ezelsoor Didier Daeninckx (Vertaling Arnan Oberski)

Uit: Rimbaud le fils Pierre Michon (Vertaling Rokus Hofstede)

Uit: De wereld bij benadering Jean Rouaud (Vertaling Marianne Kaas)

Vertaalde poëzie Het alles, het niets Yves Bonnefoy (Vertaling Jan H. Mysjkin)

Vijf gedichten Alain Bosquet (Vertaling Martin de Haan)

Drie gedichten Guy Goffette (Vertaling Martin de Haan)

Je ziet Philippe Jaccottet (Vertaling Martin de Haan)

Vier gedichten Robert Marteau (Vertaling Martin de Haan)

Drie gedichten Jean-Yves Masson (Vertaling Martin de Haan)

[De Tweede Ronde 1997, nummer 2] Voorwoord

Nederlands proza Old Folks Henk Romijn Meijer

Mijnheer Talisman Jan Schotte

Stomme eenden L.H. Wiener

De ereburger Ron de Zeeuw

Nederlandse poëzie Vijf gedichten Bernd Bevers

Twee gedichten Fred Bloemink

Vier gedichten Erik Coenen

Twee gedichten Job Degenaar

Twee gedichten Jan Dullemond

Gedicht Paul Hermans

Slaapstoel Kees Hermis

Twee gedichten Jurjen Keessen

Drie gedichten Jean Pierre Rawie

Vier gedichten Thom Schrijer

Drie gedichten Jos Versteegen

Kleinkinderen Lou Vleugelhof

Twee gedichten Victor Vroomkoning

Beerschoten Nico Weber

Light Verse Een Opperlandse bloemlezing Hendrik Jan Bosman

Zondagskind Frits Criens

Vervoering Karel van Eerd

Ik dacht... Carel Helder

Vijf gedichten Kees Jiskoot

Drie gedichten Friederike Kempner (Vertaling Nelis Klokkenist)

Vier gedichten Arjaan van Nimwegen

Grabbeltonnen Drs. P

Twee gedichten Patty Scholten

Klemkwesties D.J. Spinalta

Vergevensgezind Peter van den Tillaart

Essay Goethe verstoten uit het paradijs Matthias Rozemond

Is kunst mooi? Gerard de Vries

Illustraties [Illustraties bij essay Goethe]

Vertaald proza Fragment uit Vita nuova Bohumil Hrabal (Vertaling Kees Mercks)

Vaders dans Nikos Papandreou (Vertaling Werkgroep Nieuwgrieks Groningen)

De groene vis Tarjei Vesaas (Vertaling Michaël Spaan)

Vertaalde poëzie Uit: De hel Dante Alighieri (Vertaling Peter Verstegen)

Orlando Furioso Ludovico Ariosto (Vertaling Ike Cialona)

Drie sonnetten Jean Baptiste Chassignet (Vertaling Robert de Does)

Drie sonnetten André Mage de Fiefmelin (Vertaling Robert de Does)

Sonnet Simon Goulart (Vertaling Robert de Does)

Inleiding op de vertalingen Robert de Does

Elegie Johann Wolfgang von Goethe (Vertaling Matthias Rozemond)

Gedicht Guy Goffette (Vertaling Martin de Haan)

Gedicht Kalidasa (Vertaling W. Jonker)

Vijf sonnetten Francesco Petrarca (Vertaling Frans van Dooren)

Twee elegieën Jacopo Sannazaro (Vertaling J.P. Guépin)

Twee gedichten Cao Xuân Tú (Vertaling Linde Voûte)

[De Tweede Ronde 1997, nummer 3] Voorwoord

Nederlands proza Hoger sferen Jan Hontscharenko

Vuur Theodor Prudon

Leen Tamm Sana Valiulina

Light Verse Twee gedichten Igor Cholin (Vertaling Peter Zeeman)

Drie gedichten Frits Criens

Twee gedichten Drs. P

Gabriëlade Aleksander Poesjkin (Vertaling Hans Boland)

Drie gedichten Patty Scholten

Vier Russische kwatrijnen Ivo de Wijs

Essay De musea van Poesjkin en Multatuli Hans Boland

En binnen stormt een dode heer... Irina Grivnina (Vertaling Margreet Strijbosch)

Vertaald proza Snijwerk A.T. Avertsjenko (Vertaling Madeleine Mes)

Een spiritistische seance Een verhaal Michail Boelgakov (Vertaling Aai Prins)

Hoe Koljka Pankin naar Brazilië vloog en Petjka Jersjóv er niets van geloofde Daniil Ivanovitsj Charms (Vertaling Robbert Jan Henkes)

Het examen Vasili Sjoeksjin (Vertaling Monse Weijers)

De dichteressenavond (fragment) Marina Tsvetajeva (Vertaling Anne Stoffel)

Het verhaal van mijn gevangenschap Nikolaj Zabolotski (Vertaling Kees Jiskoot)

Aleksandr Blok Jevgeni Zamjatin (Vertaling Ton van Zeijst)

Vertaalde poëzie Gedicht Anna Achmatova (Vertaling Kees Jiskoot)

Gedicht Aleksandr Blok (Vertaling Jean Pierre Rawie)

Het graf in de rots Ivan Boenin (Vertaling Margriet Berg en Marja Wiebes)

Het vale paard Valeri Brjoesov (Vertaling Peter Zeeman)

Drie gedichten Joseph Brodsky (Vertaling Peter Zeeman)

Zes gedichten Vladislav Chodasevitsj (Vertaling Kees Jiskoot)

Brief aan moeder Sergej Jesenin (Vertaling Kees Jiskoot)

Twee gedichten Timoer Kibirov (Vertaling Hans Boland)

Uit: Liederen over Alexandrië Michail Koezmin (Vertaling Margriet Berg en Marja Wiebes)

Vijf gedichten Semjon Lipkin (Vertaling Kees Jiskoot)

Onweer, kortstondig voor eeuwig Boris Pasternak (Vertaling Margriet Berg en Marja Wiebes)

Vriendin Marina Tsvetajeva (Vertaling Anne Stoffel)

Tien gedichten Marina Tsvetajeva (Vertaling Marko Fondse)

Poging tot jaloezie Marina Tsvetajeva (Vertaling Margriet Berg en Marja Wiebes)

Het gezicht van een paard Nikolaj Zabolotski (Vertaling Margriet Berg en Marja Wiebes)

Vijf gedichten Nikolaj Zabolotski (Vertaling Kees Jiskoot)

[De Tweede Ronde 1997, nummer 4] Voorwoord

Nederlands proza De duivel Hugo Brandt Corstius

Kop of munt Monika Sauwer

De vanger Manon Uphoff

Beid uw tijd L.H. Wiener

Nederlandse poëzie Laat de duivel maar Job Degenaar

Postzegel met berenkop, Zweden 1977 Anna Enquist

Inzake de Boze Ed Leeflang

‘Daar zal geween zijn en tandengeknars...’ Renée van Riessen

Twee gedichten L.F. Rosen

Light Verse Volksliederen van Charos en de onderwereld Anonymus (Vertaling Hero Hokwerda)

Vijf gedichten Hendrik Jan Bosman

Paradise revised Gé van den Bovenkamp

Ramen Pieter Breman

Drie gedichten Frits Criens

Eminentie Karel van Eerd

Twee gedichten Paul van den Hout

Drie gedichten Kees Jiskoot

Twee gedichten Drs. P

Twee gedichten Alexandr Poesjkin (Vertaling Hans Boland)

Divina commedia Peter van den Tillaart

Tekeningen Scènes uit de Hel Gustave Doré

Essay Proost Satan Karel van Eerd

Duivelse katers Dorinde van Oort

De hel in de letteren, een paradijs van welsprekendheid Gerard de Vries

Vertaald proza De ontdekking van het vagevuur Beda Venerabilis (Vertaling Vincent Hunink)

Een geestenbezwering Benvenuto Cellini (Vertaling Ike Cialona)

Geen helser furie... John Collier (Vertaling Ron de Zeeuw)

Over de duivel Maksim Gorki (Vertaling Monse Weijers)

De onderwereld Andreas Karkavitsas (Vertaling Hero Hokwerda)

Het lijden van vorst Sternenhoch Ladislav Klima (Vertaling Kees Mercks)

Vertaalde poëzie De Hel, Canto 3 Dante Alighieri (Vertaling Peter Verstegen)

Verloren Paradijs (Boek II, 587-1033) John Milton (Vertaling Wim Jonker)

 


Footer navigatie

Logo DBNL Logo DBNL

Over DBNL

  • Wat is DBNL?
  • Over ons
  • Selectie- en editieverantwoording

Voor gebruikers

  • Gebruiksvoorwaarden/Terms of Use
  • Informatie voor rechthebbenden
  • Disclaimer
  • Privacy
  • Toegankelijkheid

Contact

  • Contactformulier
  • Veelgestelde vragen
  • Vacatures
Logo DBNL

Partners

Ga naar kb.nl logo KB
Ga naar taalunie.org logo TaalUnie
Ga naar vlaamse-erfgoedbibliotheken.be logo Vlaamse Erfgoedbibliotheken