Skiplinks

  • Tekst
  • Verantwoording en downloads
  • Doorverwijzing en noten
Logo DBNL Ga naar de homepage
Logo DBNL

Hoofdmenu

  • Literatuur & taal
    • Auteurs
    • Beschikbare titels
    • Literatuur
    • Taalkunde
    • Collectie Limburg
    • Collectie Friesland
    • Collectie Suriname
    • Collectie Zuid-Afrika
  • Selecties
    • Collectie jeugdliteratuur
    • Basisbibliotheek
    • Tijdschriften/jaarboeken
    • Naslagwerken
    • Collectie e-books
    • Collectie publiek domein
    • Calendarium
    • Atlas
  • Periode
    • Middeleeuwen
    • Periode 1550-1700
    • Achttiende eeuw
    • Negentiende eeuw
    • Twintigste eeuw
    • Eenentwintigste eeuw
De Tweede Ronde. Jaargang 18 (1997)

Informatie terzijde

Titelpagina van De Tweede Ronde. Jaargang 18
Afbeelding van De Tweede Ronde. Jaargang 18Toon afbeelding van titelpagina van De Tweede Ronde. Jaargang 18

  • Verantwoording
  • Inhoudsopgave

Downloads

PDF van tekst (5.94 MB)

Scans (41.52 MB)

ebook (7.38 MB)

XML (1.54 MB)

tekstbestand






Genre

proza
poëzie

Subgenre

tijdschrift / jaarboek


© zie Auteursrecht en gebruiksvoorwaarden.

De Tweede Ronde. Jaargang 18

(1997)– [tijdschrift] Tweede Ronde, De–rechtenstatus Auteursrechtelijk beschermd

Vorige Volgende
[pagina 3]
[p. 3]

[De Tweede Ronde 1997, nummer 4]

Voorwoord

Maksim Gorki stelt in dit nummer: ‘Aangezien de lezer er terecht van overtuigd is dat hij na de dood in de hel zal komen, wal hij nog tijdens zijn leven iets te weten komen over de hel.’ De lezer zal er in dit nummer zo veel over te weten komen dat het hem duizelt. Maar zelfs als hij vasthoudt aan zijn hel-en-duivel-verloochenend ongeloof, komt hij iets te weten over de rijke verscheidenheid van het thema Duivel & Verdoemenis in dit winternummer. De samenstelling leidde wat betreft de vertalingen tot het ongemak van te veel keus: er is een zee van verdoemenis-literatuur die een hele jaargang zou kunnen vullen zonder veel leger te worden. Daarom is de Romantiek, de rijkste stroom naar die zee, buiten de vertaalde rubrieken gehouden.

In Nederlands proza vier verhalen: twee ingenieuze varianten op het Faust-gegeven (Brandt Corstius, Sauwer) en twee beschrijvingen van andersoortige, niet minder hemeltergende doem (Uphoff, Wiener). Nederlandse poëzie is dit maal in omvang beperkt: gedichten van Degenaar, Enquist, Leeflang, van Riessen en Rosen. Misschien nodigt het onderwerp meer uit tot spot dan tot ernst: in Light Verse inspireerde het negen medewerkers (Bosman, van den Bovenkamp, Breman, Criens, van Eerd, van den Hout, Jiskoot, Drs. P, van den Tillaart); naast hen anonieme Griekse volksdichters met liedjes over de Onderwereld en Poesjkin met pikante diablerieén.

In Essay gaat van Eerd diepgravend in, met vele literaire excursies, op het duivelgevoel bij Carducci; Dorinde van Oort beschrijft liefdevol de geschiedenis van de kat als o.m. symbool van vermeend vrouwelijk kwaad; Gerard de Vries maakt een literaire rondreis die voert langs Dante, Milton, Marlowe, Goethe, Byron, Brontë en Gide. In Tekeningen een selectie van Doré's prenten bij Dante's Hel. Vertaald proza bevat een middeleeuwse tekst van Beda (het eerste geboekstaafde bezoek aan het Vagevuur), en een uit de Renaissance van Benvenuto Cellini (die tienduizend demonen zag in het Colosseum); verder alleen twintigste-eeuwse auteurs: Collier (engel en duivel strijden om meisje), Gorki (duivel kwelt dode schrijver, burleske met boodschap), Karkavitsas (Grieks zeeman is hel én hemel te veel) en Klima (huwelijksleven met diabolische vrouw). In Vertaalde poëzie hebben we ons willen beperken tot twee grote klassieken: Dante is vertegenwoordigd met Canto III van zijn Inferno, Milton met de helft van Boek II van Paradise Lost. Wij wensen de lezer veel satanisch leesvermaak.

Redactie


Vorige Volgende

Footer navigatie

Logo DBNL Logo DBNL

Over DBNL

  • Wat is DBNL?
  • Over ons
  • Selectie- en editieverantwoording

Voor gebruikers

  • Gebruiksvoorwaarden/Terms of Use
  • Informatie voor rechthebbenden
  • Disclaimer
  • Privacy
  • Toegankelijkheid

Contact

  • Contactformulier
  • Veelgestelde vragen
  • Vacatures
Logo DBNL

Partners

Ga naar kb.nl logo KB
Ga naar taalunie.org logo TaalUnie
Ga naar vlaamse-erfgoedbibliotheken.be logo Vlaamse Erfgoedbibliotheken