Skiplinks

  • Tekst
  • Verantwoording en downloads
  • Doorverwijzing en noten
Logo DBNL Ga naar de homepage
Logo DBNL

Hoofdmenu

  • Literatuur & taal
    • Auteurs
    • Beschikbare titels
    • Literatuur
    • Taalkunde
    • Collectie Limburg
    • Collectie Friesland
    • Collectie Suriname
    • Collectie Zuid-Afrika
  • Selecties
    • Collectie jeugdliteratuur
    • Basisbibliotheek
    • Tijdschriften/jaarboeken
    • Naslagwerken
    • Collectie e-books
    • Collectie publiek domein
    • Calendarium
    • Atlas
  • Periode
    • Middeleeuwen
    • Periode 1550-1700
    • Achttiende eeuw
    • Negentiende eeuw
    • Twintigste eeuw
    • Eenentwintigste eeuw
Verslagen en mededelingen van de Koninklijke Vlaamse Academie voor Taal- en Letterkunde 1913 (1913)

Informatie terzijde

Titelpagina van Verslagen en mededelingen van de Koninklijke Vlaamse Academie voor Taal- en Letterkunde 1913
Afbeelding van Verslagen en mededelingen van de Koninklijke Vlaamse Academie voor Taal- en Letterkunde 1913Toon afbeelding van titelpagina van Verslagen en mededelingen van de Koninklijke Vlaamse Academie voor Taal- en Letterkunde 1913

  • Verantwoording
  • Inhoudsopgave

Downloads

PDF van tekst (5.54 MB)

Scans (47.66 MB)

XML (2.53 MB)

tekstbestand






Genre

sec - letterkunde
sec - taalkunde

Subgenre

tijdschrift / jaarboek


© zie Auteursrecht en gebruiksvoorwaarden.

Verslagen en mededelingen van de Koninklijke Vlaamse Academie voor Taal- en Letterkunde 1913

(1913)– [tijdschrift] Verslagen en mededelingen van de Koninklijke Vlaamse Academie voor Taal- en Letterkunde–rechtenstatus Gedeeltelijk auteursrechtelijk beschermd

Vorige Volgende
[pagina 336]
[p. 336]

Kleine verscheidenheden.

I.
Bestendige Commissie voor Middelnederlandsche Taal- en Letterkunde.
153. - By zunne scine.

By zunne scine beteekent Vóor zonsondergang. Men zie in onze Keure van Hazebroek, V, 389, kol. 1, vo Son, verschillende uitdrukkingen, die met de onze kunnen gelijkgesteld worden, en men vergelijke verder met die, op. cit., IV, 52-55, onder het woord Dach aangehaald. Wat den hieronder volgenden tekst betreft, heeft echter By zunne scine tot een zeer zonderlinge interpretatie aanleiding gegeven:

 

L. Gilliodts-van Severen, Cout. de Bruges, I, 374: ‘Item, wat zieke (uit “der Lazerien van Brughe”, welke, zooals genoeg geweten is, buiten de stad gelegen was), die niet by zunne scine huter stede van Brugghe en es, of die navens van ziinen sticken bleven slapende..., verbeurt iij lib. par.’ (Reglement uit de XIVe eeuw.)

 

Men vertale niet: Item, le malade qui est sorti de la ville de Bruges avant le lever du soleil... Onze tekst beteekent integendeel: Item., le malade (die naar de stad gekomen zijnde, zooals dit op zekere dagen toegelaten was), qui n'a pas quitté la ville avant le coucher du soleil... - Melaatschen mochten immers in de stad niet vernachten.

 

Edw. Gailliard.


Vorige Volgende

Footer navigatie

Logo DBNL Logo DBNL

Over DBNL

  • Wat is DBNL?
  • Over ons
  • Selectie- en editieverantwoording

Voor gebruikers

  • Gebruiksvoorwaarden/Terms of Use
  • Informatie voor rechthebbenden
  • Disclaimer
  • Privacy
  • Toegankelijkheid

Contact

  • Contactformulier
  • Veelgestelde vragen
  • Vacatures
Logo DBNL

Partners

Ga naar kb.nl logo KB
Ga naar taalunie.org logo TaalUnie
Ga naar vlaamse-erfgoedbibliotheken.be logo Vlaamse Erfgoedbibliotheken