Skiplinks

  • Tekst
  • Verantwoording en downloads
  • Doorverwijzing en noten
Logo DBNL Ga naar de homepage
Logo DBNL

Hoofdmenu

  • Literatuur & taal
    • Auteurs
    • Beschikbare titels
    • Literatuur
    • Taalkunde
    • Collectie Limburg
    • Collectie Friesland
    • Collectie Suriname
    • Collectie Zuid-Afrika
  • Selecties
    • Collectie jeugdliteratuur
    • Basisbibliotheek
    • Tijdschriften/jaarboeken
    • Naslagwerken
    • Collectie e-books
    • Collectie publiek domein
    • Calendarium
    • Atlas
  • Periode
    • Middeleeuwen
    • Periode 1550-1700
    • Achttiende eeuw
    • Negentiende eeuw
    • Twintigste eeuw
    • Eenentwintigste eeuw
Victory (ca. 1930)

Informatie terzijde

Titelpagina van Victory
Afbeelding van VictoryToon afbeelding van titelpagina van Victory

  • Verantwoording
  • Inhoudsopgave

Downloads

PDF van tekst (1.79 MB)

Scans (49.74 MB)

XML (0.07 MB)

tekstbestand






Genre

jeugdliteratuur

Subgenre

roman


In samenwerking met:

(opent in nieuw venster)

© zie Auteursrecht en gebruiksvoorwaarden.

Victory

(ca. 1930)–Anoniem Victory–rechtenstatus Auteursrecht onbekend

Vorige Volgende
[pagina 42]
[p. 42]

Laatste bewerking.



illustratie

Verscheiden transportwagens waren, loopende over rails, in groote koele lokalen te zamen gebracht. Elk ervan droeg een gouden vracht van margarine in wording.

‘Hoe lang blijven die hier nu staan?’ vroeg meneer Harders.

‘Zes à acht uren.’

‘En waarvoor dient dat?’

‘Wel, het aroma van de melk moet de margarine goed doordringen. Daar is tijd voor noodig. Straks wordt het overbodige vocht er uitgeperst, voor een groot deel tenminste, terwijl de geur en de smaak in het vet blijven, dat daardoor de natuurboter zeer nabij komt.’

Plots begonnen een paar witgekielde mannen een wagen voort te duwen.

‘Laten we meegaan’, stelde Van Dalen voor, ‘dan maakt u de lotgevallen van de margarinekristallen mee.’

Ze volgden den wagen, die naar een andere zaal gereden en daar in een lift opgeheven werd tot dicht bij het plafond. Daarlangs bewoog hij

[pagina 43]
[p. 43]


illustratie

zich mechanisch tot hij boven den inlaat van een z.g. multiplexwals kwam. Als met gulzige kaken ontving deze den geheelen inhoud van den wagen.

Die multiplexwals was een eigenaardig werktuig. Ze bestond uit een drievoudige opeenvolging van een lang, vijzelvormig stuk hout, dat door Van Dalen een ‘worm’ genoemd werd, en een paar rollen, de wals, waartusschen de boter gekneed moest worden. Aldus:

inlaat     worm     wals     worm     wals     worm     wals     uitlaat.

De eerste worm wentelde al kronkelend de margarine naar boven, waar ze door de rollen van de wals werd opgevangen en geducht gekneed. Daarna kwam ze binnen 't bereik van den tweeden worm, die deed, wat z'n voorganger had gedaan.

Met belangstelling volgden meneer en mevrouw Harders de bewerking.

‘'t Lijkt nu al precies boter’, zei mevrouw.

‘Ja, 't is ook bijna zoover. De walsen hebben de massa niet alleen gekneed, maar er ook het overtollige vocht uitgeperst. Margarine mag,

[pagina 44]
[p. 44]


illustratie

evenals natuurboter, niet meer dan 16% vocht bevatten; grooter hoeveelheid zit er dan nu ook niet meer in.’

Ze volgden den gelen stroom, die hen naar een andere wals voerde, de tafelwals. Dat was een groote, draaiende, naar de kanten iets afloopende schijf, die zich onder een van veel houten schoepen voorziene rol langs bewoog.

De schoepen, precies boterspaantjes, wentelden door de margarine heen, die aldus voor den laatsten keer gekneed werd. Tegelijkertijd werd ze gezouten.

‘Nu gaat ze naar de koelkamers.’

‘Naar moeders kelder,’ zei mevrouw en een lach vloog over haar gezicht.

‘Juist, naar moeders kelder, en daar blijft ze, tot ze verpakt moet worden.’

Meneer Van Dalen nam een mes, sneed een klein stukje margarine af en bood het z'n buurdame aan.

‘Denk aan je principes,’ waarschuwde haar eega. ‘Wat een boer niet kent....’

‘Dat eet hij niet,’ vulde ze aan. ‘Maar dit ken ik nu; dit heb ik zien

[pagina 45]
[p. 45]


illustratie

worden van begin tot eind en dit éét ik. En als we thuiskomen, eet jij het ook; zooveel wil ik je nou al wel vertellen.’

Het stukje margarine verdween in haar mond.

‘En?’ vroeg meneer Van Dalen.

‘'t Smaakt heerlijk,’ antwoordde ze. ‘Even goed als moeders eigen boter, die het summum van deugd en goeden smaak was.’

‘Maar nu de naastliggende vergelijking. Moeders boter zou nu f 1.30 per pond kosten en deze margarine.... welk merk is het?’ vroeg hij, zich omwendende, aan den werkman, die naast hem stond.

‘Blue Band, meneer! En daar hebt u ons nieuwste fabrikaat: Marva.’

‘Welnu, deze Blue Band kost u f 0,60 per pond en die Marva f 0.50. Als u ze koopt, wint u dus meer dan den halven prijs. En als u ze in de keuken gebruikt, waarvoor ze zich bijzonder eigent, dan verdwijnt elk verschil in smaak, dat er voor overgevoelige tongen nog mocht bestaan.’

‘Als we thuis zijn, zul je d'r over kunnen oordeelen, Frits,’ lachte mevrouw.

‘Ik ben tot alles bereid,’ zei meneer laconiek.


Vorige Volgende

Footer navigatie

Logo DBNL Logo DBNL

Over DBNL

  • Wat is DBNL?
  • Over ons
  • Selectie- en editieverantwoording

Voor gebruikers

  • Gebruiksvoorwaarden/Terms of Use
  • Informatie voor rechthebbenden
  • Disclaimer
  • Privacy
  • Toegankelijkheid

Contact

  • Contactformulier
  • Veelgestelde vragen
  • Vacatures
Logo DBNL

Partners

Ga naar kb.nl logo KB
Ga naar taalunie.org logo TaalUnie
Ga naar vlaamse-erfgoedbibliotheken.be logo Vlaamse Erfgoedbibliotheken