Skiplinks

  • Tekst
  • Verantwoording en downloads
  • Doorverwijzing en noten
Logo DBNL Ga naar de homepage
Logo DBNL

Hoofdmenu

  • Literatuur & taal
    • Auteurs
    • Beschikbare titels
    • Literatuur
    • Taalkunde
    • Collectie Limburg
    • Collectie Friesland
    • Collectie Suriname
    • Collectie Zuid-Afrika
  • Selecties
    • Collectie jeugdliteratuur
    • Basisbibliotheek
    • Tijdschriften/jaarboeken
    • Naslagwerken
    • Collectie e-books
    • Collectie publiek domein
    • Calendarium
    • Atlas
  • Periode
    • Middeleeuwen
    • Periode 1550-1700
    • Achttiende eeuw
    • Negentiende eeuw
    • Twintigste eeuw
    • Eenentwintigste eeuw
Vlaanderen. Kunsttijdschrift. Jaargang 58 (2009)

Informatie terzijde

Titelpagina van Vlaanderen. Kunsttijdschrift. Jaargang 58
Afbeelding van Vlaanderen. Kunsttijdschrift. Jaargang 58Toon afbeelding van titelpagina van Vlaanderen. Kunsttijdschrift. Jaargang 58

  • Verantwoording
  • Inhoudsopgave



Genre

non-fictie
sec - letterkunde

Subgenre

tijdschrift / jaarboek
non-fictie/muziek-ballet-toneel-film-tv


In samenwerking met:

(opent in nieuw venster)

© zie Auteursrecht en gebruiksvoorwaarden.

Vlaanderen. Kunsttijdschrift. Jaargang 58

(2009)– [tijdschrift] Vlaanderen. Kunsttijdschrift–rechtenstatus Auteursrechtelijk beschermd

Vorige Volgende
[pagina 265]
[p. 265]

[nummer 328]

[Schrijven tussen culturen]



illustratie
■ Kader Abdolah (Arak, Iran; 1954) distantieerde zich als adolescent van het islamgeloof waarmee hij opgroeide. Als student natuurkunde in Teheran sloot hij zich aan bij een linkse, ondergrondse beweging. Hij verzette zich tegen de regimes van de sjah en van de ayatollahs. Sinds 1988 woont hij in Nederland waar hij op 34-jarige leeftijd Nederlands begon te leren. Het buis van de moskee (2005) werd bijzonder gewaardeerd en zijn literaire Koranvertaling maakte een grote indruk. [foto: Joyce van Belkom]




illustratie
■ Rachida Lamrabet (Midar, Marokko; 1970) kwam als tweejarige naar België. Ze woonde aanvankelijk in Deurne en later in Borgerhout. De gezinstaal was het Tamazight, maar ze volgde het Nederlandstalig onderwijs en publiceert in het Nederlands. Ze is getrouwd en moeder van drie kinderen. Als juriste werkt ze in het Centrum voor Gelijkheid van Kansen en voor Racismebestrijding. Voor Vrouwland (2007) ontving ze de debuutprijs. [foto: Koen Broos]




illustratie
■ Mustafa Kör (Konya, Turkije; 1976) emigreerde als driejarige naar België. Als gevolg van een auto-ongeval kwam hij in een rolstoel terecht. De zelfmoord van zijn broer had een sterke impact op zijn debuut De lammeren (2007). ‘Ik hoef de hemel niet te worden in geprezen, omdat ik een allochtone Limburgse barokke gehandicapte schrijver ben. Hoeveel minderheid kan je zijn trouwens?’ [M. Kör in De Nieuwe Gemeenschap, 3 (2008), p. 4-8; foto: R.R.]



De dbnl is niet gemachtigd een illustratie uit het origineel hier weer te geven.

■ Hafid Bouazza (Oudja, Marokko; 1970) komt uit een gemengd Marokkaans-Algerijns gezin en groeide vanaf 1977 op in Arkel (bij Gorinchem) waar zijn vader in een staalfabriek werkte. Hij studeerde Arabische taal- en letterkunde.
De voeten van Abdullah (1996) was zijn eerste roman. [foto: Klaas Koppe]




illustratie
■ Abdelkader Benali (Ighazzazen, Marokko; 1975) kwam op vierjarige leeftijd naar Nederland waar zijn vader slager was in Rotterdam. Als student geschiedenis debuteerde hij op eenentwintigjarige leeftijd met Bruiloft aan zee (1996).
[foto: Tessa Posthuma de Boer]



Vorige Volgende

Footer navigatie

Logo DBNL Logo DBNL

Over DBNL

  • Wat is DBNL?
  • Over ons
  • Selectie- en editieverantwoording

Voor gebruikers

  • Gebruiksvoorwaarden/Terms of Use
  • Informatie voor rechthebbenden
  • Disclaimer
  • Privacy
  • Toegankelijkheid

Contact

  • Contactformulier
  • Veelgestelde vragen
  • Vacatures
Logo DBNL

Partners

Ga naar kb.nl logo KB
Ga naar taalunie.org logo TaalUnie
Ga naar vlaamse-erfgoedbibliotheken.be logo Vlaamse Erfgoedbibliotheken