Skiplinks

  • Tekst
  • Verantwoording en downloads
  • Doorverwijzing en noten
Logo DBNL Ga naar de homepage
Logo DBNL

Hoofdmenu

  • Literatuur & taal
    • Auteurs
    • Beschikbare titels
    • Literatuur
    • Taalkunde
    • Collectie Limburg
    • Collectie Friesland
    • Collectie Suriname
    • Collectie Zuid-Afrika
  • Selecties
    • Collectie jeugdliteratuur
    • Basisbibliotheek
    • Tijdschriften/jaarboeken
    • Naslagwerken
    • Collectie e-books
    • Collectie publiek domein
    • Calendarium
    • Atlas
  • Periode
    • Middeleeuwen
    • Periode 1550-1700
    • Achttiende eeuw
    • Negentiende eeuw
    • Twintigste eeuw
    • Eenentwintigste eeuw
Gedichten. Deel 3a. Apparaat (2000)

Informatie terzijde

Titelpagina van Gedichten. Deel 3a. Apparaat
Afbeelding van Gedichten. Deel 3a. ApparaatToon afbeelding van titelpagina van Gedichten. Deel 3a. Apparaat

  • Verantwoording
  • Inhoudsopgave

Downloads

PDF van tekst (9.88 MB)

Scans (31.21 MB)

ebook (11.26 MB)

XML (2.72 MB)

tekstbestand






Editeur

P.G. de Bruijn



Genre

poëzie

Subgenre

studie
gedichten / dichtbundel


© zie Auteursrecht en gebruiksvoorwaarden.

Gedichten. Deel 3a. Apparaat

(2000)–Gerrit Achterberg–rechtenstatus Auteursrechtelijk beschermd

Vorige Volgende

[92] Sneeuw

Overlevering

T Groot Nederland 29.1 (januari 1931), p. 49.
M1 Typoscript D1, collectie J. Vermeulen, H-20,i.
D1 Morendo, p. 7.
P1 Eerste proef D2, H-57.
P2 Tweede proef D2, H-58.
D2 Oude cryptogamen, p. 63.
M2 Kopij D3, H-122.
D3 Verzamelde gedichten, p. 304.

Datering

Vóór 3 oktober 1929

Leestekst

T

Varianten en correcties

4 laat > laat, M1-D3

Commentaar

1Zie [71] ‘Weenen is even eenzaam’, noot 1 tot en met 3.
2Dit gedicht zou in eerste instantie worden opgenomen in de bundel Afvaart, later in de geplande bundel Balans (zie verder [81] ‘De witte tocht’, noot 2 en 3).
3In verband met de samenstelling van Morendo vroeg Achterberg op 22 april 1944 aan Jan Vermeulen: ‘Zeg Jan, zijn er nu geen titels bij die soms in de andere bundels al staan? Verander dan zelf’. De doublure van de titel van dit gedicht met [103] ‘Een schuine muur van sneeuwen’ en [310] ‘Sneeuw’ werd echter niet door Vermeulen opgeheven. Zie verder § 21.3.


Vorige Volgende

Footer navigatie

Logo DBNL Logo DBNL

Over DBNL

  • Wat is DBNL?
  • Over ons
  • Selectie- en editieverantwoording

Voor gebruikers

  • Gebruiksvoorwaarden/Terms of Use
  • Informatie voor rechthebbenden
  • Disclaimer
  • Privacy
  • Toegankelijkheid

Contact

  • Contactformulier
  • Veelgestelde vragen
  • Vacatures
Logo DBNL

Partners

Ga naar kb.nl logo KB
Ga naar taalunie.org logo TaalUnie
Ga naar vlaamse-erfgoedbibliotheken.be logo Vlaamse Erfgoedbibliotheken