Skiplinks

  • Tekst
  • Verantwoording en downloads
  • Doorverwijzing en noten
Logo DBNL Ga naar de homepage
Logo DBNL

Hoofdmenu

  • Literatuur & taal
    • Auteurs
    • Beschikbare titels
    • Literatuur
    • Taalkunde
    • Collectie Limburg
    • Collectie Friesland
    • Collectie Suriname
    • Collectie Zuid-Afrika
  • Selecties
    • Collectie jeugdliteratuur
    • Basisbibliotheek
    • Tijdschriften/jaarboeken
    • Naslagwerken
    • Collectie e-books
    • Collectie publiek domein
    • Calendarium
    • Atlas
  • Periode
    • Middeleeuwen
    • Periode 1550-1700
    • Achttiende eeuw
    • Negentiende eeuw
    • Twintigste eeuw
    • Eenentwintigste eeuw
Gedichten. Deel 3a. Apparaat (2000)

Informatie terzijde

Titelpagina van Gedichten. Deel 3a. Apparaat
Afbeelding van Gedichten. Deel 3a. ApparaatToon afbeelding van titelpagina van Gedichten. Deel 3a. Apparaat

  • Verantwoording
  • Inhoudsopgave

Downloads

PDF van tekst (9.88 MB)

Scans (31.21 MB)

ebook (11.26 MB)

XML (2.72 MB)

tekstbestand






Editeur

P.G. de Bruijn



Genre

poëzie

Subgenre

studie
gedichten / dichtbundel


© zie Auteursrecht en gebruiksvoorwaarden.

Gedichten. Deel 3a. Apparaat

(2000)–Gerrit Achterberg–rechtenstatus Auteursrechtelijk beschermd

Vorige Volgende

[832] Fructidor

Overlevering

M1 Manuscript, H-49.
T De nieuwe stem 5 (februari 1950), p. 66.
M2 Typoscript, kopij D1, H-50.
P Proef D1, H-51.
D1 Mascotte, p. 33.
M3 Kopij D2, H-112.
D2 Cryptogamen 4, p. 73.
M4 Kopij D3, H-122.
D3 Verzamelde gedichten, p. 774.

[pagina 669]
[p. 669]

Datering

Vóór 12 oktober 1949

Leestekst

T

Ontwikkelingsgang

Van dit gedicht is het octaaf vermoedelijk vrij snel tot stand gekomen (M1 a-c). Het sextet, gezien de ductus waarschijnlijk later geschreven, kent daarentegen een vrij gecompliceerde ontwikkelingsgang. Eerst schreef Achterberg r. 9-11 en aanzetten tot r. 12 en 13 (M1 I). Hiervan haalde hij r. 11-13 door, schreef r. 11 eronder opnieuw en vervolgde met r. 12-13 (M1 II). Door deze regels plaatste Achterberg een vraagteken. Vervolgens haalde hij ook de nieuwe r. 12-13 door en hernam hij ze wederom onder het tot dan toe geschrevene (M1 III). Ook in dit tekstgedeelte bracht hij wijzigingen aan, waarna hij tenslotte onderaan het blad het laatste terzet opnieuw uitschreef (M1 IV, r. 12-14).

Varianten en correcties

M1 a-l potlood



illustratie

Titel M1 a [ontbreekt]  
    b Najaar  
    h Vruchtvlees  
    l Fructidor  
  T-D3   | |

1 M1   De wereld wordt van binnen een meloen  
  T-D3   | |.

2 M1 a het   blauw gebeuren     aan de einder maakt  
    b [ ] [blauw]e   dempen [   ]
    c Een   [ ] doezel uit [de]n   [ ]
  T-D3   |             |

3 M1-D3   dat ieder schitteren zijn branden staakt

4 M1-D3   om ze in nevelen te niet te doen.

4/5 M1-D3   [strofewit]

5 M1 a Zo zacht is het wat mijn gevoelens doen  
    b Weldadig [ ] [ ]
  T-D3   |       |

6 M1-D3   met blik en reuk en van de mond de smaak

7 M1 a willoos geworden   [   ◦   ]
    b en wat met   [ ◦ ] handen [ ◦ ] aangeraakt  
    b [ ] [handen ] stil wordt   [ ]
    c [     ] koel [     ]
  T-D3   |               |.
 
      [? door M1 a, r. 7 willoos geworden en tussen ( ) geplaatst]

8 M1-D3   Ik ga een najaar in van geel katoen.

[pagina 670]
[p. 670]


illustratie
[832] ‘Fructidor’, M1 (collectie nlmd)


[pagina 671]
[p. 671]


illustratie

8/9 M1 d [strofewit]  
  T-D3   | |

9 M1 d Over de bomen heen en op   de weg  
    e [ ] het land  
  T-D3   |     |

10 M1 d krijgt het een licht van   zachte lampions  
    d [ ] {gele} [ ]
    e [ ] [zachte] [ ]
  T-D3   |       |,

11 M1 I d onzichtbaar opgehangen   in de luchtGa naar margenoot+    
    e [ ] buiten ons  
    e [ ] {boven} [ ]
  II f | | boven | |
  T-D3   |       |.

11/12 M1 I d [strofewit]    
  II f [geen strofewit]    
  III h |   |
  IV k [strofewit]    
  T-D3   | |  

12 M1 I d [ ◦       ] dons      
    d Wij schijnen door [       ◦ ] [   ]Ga naar margenoot+    
  II f [ ◦       ] dons      
    g De vruchten schijnen door tot aan het dons                  
  III h wij schijnen door; het vruchtvlees en het dons                  
    i [   ], [             ],
  IV k wij schijnen door tot       aan het witte dons        
    k [     ] op [     ]  
  T-D3   Wij |               |  

13 M1 I d [ ◦   ] vruchtvlees   [   ◦ ]Ga naar margenoot+  
  II f Ik zie u ergens liggen in het brons.                  
  III h tot     op het klokhuis   waar de pitten brons      
    i [   ] in het [         ]
    i [   ] op de zaadlijst     [     ]
  IV k van de zaadlijsten           |     |
  T-D3   |                 |
                         
      [? door M1 II, r. 11-13]                  

14 M1 III h geheven staan tegen   het perkament      
    i [ ] de   binnenw  
    i [     ] [binnen]kant  
    j [ ] het      
    j [ ] de klokhuiswand.      
  IV k |         |
  T-D3   |         |

[pagina 672]
[p. 672]

Commentaar

1Zie [830] ‘Bloedwraak’, noot 1.

margenoot+
[? door opgehangen]
margenoot+
[? door Wij schijnen door]
margenoot+
[? door vruchtvlees]

Vorige Volgende

Footer navigatie

Logo DBNL Logo DBNL

Over DBNL

  • Wat is DBNL?
  • Over ons
  • Selectie- en editieverantwoording

Voor gebruikers

  • Gebruiksvoorwaarden/Terms of Use
  • Informatie voor rechthebbenden
  • Disclaimer
  • Privacy
  • Toegankelijkheid

Contact

  • Contactformulier
  • Veelgestelde vragen
  • Vacatures
Logo DBNL

Partners

Ga naar kb.nl logo KB
Ga naar taalunie.org logo TaalUnie
Ga naar vlaamse-erfgoedbibliotheken.be logo Vlaamse Erfgoedbibliotheken