Skiplinks

  • Tekst
  • Verantwoording en downloads
  • Doorverwijzing en noten
Logo DBNL Ga naar de homepage
Logo DBNL

Hoofdmenu

  • Literatuur & taal
    • Auteurs
    • Beschikbare titels
    • Literatuur
    • Taalkunde
    • Collectie Limburg
    • Collectie Friesland
    • Collectie Suriname
    • Collectie Zuid-Afrika
  • Selecties
    • Collectie jeugdliteratuur
    • Basisbibliotheek
    • Tijdschriften/jaarboeken
    • Naslagwerken
    • Collectie e-books
    • Collectie publiek domein
    • Calendarium
    • Atlas
  • Periode
    • Middeleeuwen
    • Periode 1550-1700
    • Achttiende eeuw
    • Negentiende eeuw
    • Twintigste eeuw
    • Eenentwintigste eeuw
Gedichten. Deel 3b. Apparaat (2000)

Informatie terzijde

Titelpagina van Gedichten. Deel 3b. Apparaat
Afbeelding van Gedichten. Deel 3b. ApparaatToon afbeelding van titelpagina van Gedichten. Deel 3b. Apparaat

  • Verantwoording
  • Inhoudsopgave

Downloads

PDF van tekst (22.46 MB)

Scans (30.82 MB)

ebook (25.16 MB)

XML (3.16 MB)

tekstbestand






Editeur

P.G. de Bruijn



Genre

poëzie

Subgenre

studie
gedichten / dichtbundel


© zie Auteursrecht en gebruiksvoorwaarden.

Gedichten. Deel 3b. Apparaat

(2000)–Gerrit Achterberg–rechtenstatus Auteursrechtelijk beschermd

Vorige Volgende

[841] Kloosterhofje van Fréjus

Overlevering

M1 Manuscript, H-49.
T Podium 6 (mei 1950), p. 290.
M2 Typoscript, kopij D1, H-50.
P Proef D1, H-51.
D1 Mascotte, p. 8.
M3 Kopij D2, H-112.
D2 Cryptogamen 4, p. 48.
M4 Kopij D3, H-122.
D3 Verzamelde gedichten, p. 749.

Datering

April 1949/vóór 21 maart 1950

Leestekst

T

Ingreep

Titel Fréjus < Frejus

Ontwikkelingsgang

Van dit gedicht schreef Achterberg eerst regel 1-8, waarin hij vrijwel direct veranderingen aanbracht (M1 a-b). In een andere ductus en op de onderste

[pagina 690]
[p. 690]

helft van het blad kwam het sextet tot stand. Eerst schreef Achterberg M1 I, r. 9-14, haalde de regels in één keer door en schreef het gedeelte onderaan het blad nogmaals uit (M1 II, r. 9-14). Tenslotte bracht hij (in scherp potlood, fase h) nog enkele kleine veranderingen aan.

Varianten en correcties

M1 a-h potlood



illustratie

Titel M1-D3   Kloosterhofje van Fréjus

1 M1 a Hier kan alleen de steen de steen bereiken
    b De geest kan hier de stof direct bereiken
    b {Hier kan de geest de stof direct bereiken}Ga naar margenoot+  
    b [Hier kan de geest de stof direct bereiken]
  T-D3   | |.

2 M1-D3   Een vierkant valt voortdurend uit het licht

3 M1-D3   en zet zich om in zuilenevenwicht

4 M1   met bogen   , die de ruimtevloed indijnken.  
  T-D3   | | ◦ | |

4/5 M1-D3   [strofewit]

5 M1 a Hier laat het licht alleen het licht ontwijken.
    b Hier kan de ziel weer uit het lichaam blijken
    b {Lichaam en ziel laten elkander blijken}Ga naar margenoot+
    b [Lichaam en ziel   laten elkander blijken]
    b [ ] doen hier
    b [ ] doen hier elkander blijken    
    h [       ].
  T-D3   |       |

6 M1 a De duiven waaien alle ogen dicht  
    a En [ ]
  T-D3   |   |,

7 M1 a die niet   naar binnen zijn gericht  
    h [ ] v    
    h [ ] op u [naar binnen zijn gericht],
  T-D3   |       |

8 M1 a en niet naar   [ ◦ ] als laatste   eindpunt
    a [             ] {doelwit} kijken.  
    a die [                 ]
    h [   ]   u [ ] [doelwit] [ ]
  T-D3   |                   |

[pagina 691]
[p. 691]


illustratie

8/9 M1-D3   [strofewit]

9 M1 I c Koningen staan   geleund aan een pilaar
    d [ ] op hoeken van de tijd
    e [ ] [geleund aan een pilaar]Ga naar margenoot+
  II g Koningen leunen tegen een pilaar  
  T-D3   |     |

10 M1 I c op hoeken van de tijd   [breekt af]
    d geleund aan een pilaar,     monniken lezen  
    e [op hoeken van de tijd]   [,] [   ]Ga naar margenoot+
  II g |         |
    g [ ]. M[onniken] [ ]
  T-D3   |         |

11 M1 I e in diepe nissen uit   een bijbelboek    
    e [ ] het [ ]  
  II g |       |.  
  T-D3   |         |

11/12 M1 I e [geen strofewit]
  II g [strofewit]  
  T-D3   | |

12 M1 I e [ ◦ ]  
    f Een vrouw kamt bij de bron het stenen haar    
  II g |   |.  
  T-D3   |     |

13 M1 I e [   ◦ ]
    f Een paar cypressen   [breekt af]  
  II g | | staan omhoog gerezen.  
  T-D3   |     |

14 M1 I e [ ◦ ] gij zijt niet zoek
    e [         ] [niet] langer [zoek]
    e [         ] {nergens} [ ]
  II g Een schilder zet het over op zijn doek.
    h [ ] brengt [       ]
  T-D3   |                 |
      [? door M1 I e, r. 14 nergens en [niet] langer; M1 I, r. 9-14 werden tezamen doorgehaald]

Commentaar

1Dit gedicht is geïnspireerd op de Franse reis die Achterberg en zijn vrouw samen met het echtpaar Ter Kuile hebben gemaakt in april 1949. Zie verder § 36.1.
2Zie [840] ‘Maréchaussée’, noot 1.

margenoot+
[? door de regels]
margenoot+
[? door de regels]
margenoot+
[= M1 I d, 10]
margenoot+
[= M1 I d, 9]


Vorige Volgende

Footer navigatie

Logo DBNL Logo DBNL

Over DBNL

  • Wat is DBNL?
  • Over ons
  • Selectie- en editieverantwoording

Voor gebruikers

  • Gebruiksvoorwaarden/Terms of Use
  • Informatie voor rechthebbenden
  • Disclaimer
  • Privacy
  • Toegankelijkheid

Contact

  • Contactformulier
  • Veelgestelde vragen
  • Vacatures
Logo DBNL

Partners

Ga naar kb.nl logo KB
Ga naar taalunie.org logo TaalUnie
Ga naar vlaamse-erfgoedbibliotheken.be logo Vlaamse Erfgoedbibliotheken