Skiplinks

  • Tekst
  • Verantwoording en downloads
  • Doorverwijzing en noten
Logo DBNL Ga naar de homepage
Logo DBNL

Hoofdmenu

  • Literatuur & taal
    • Auteurs
    • Beschikbare titels
    • Literatuur
    • Taalkunde
    • Collectie Limburg
    • Collectie Friesland
    • Collectie Suriname
    • Collectie Zuid-Afrika
  • Selecties
    • Collectie jeugdliteratuur
    • Basisbibliotheek
    • Tijdschriften/jaarboeken
    • Naslagwerken
    • Collectie e-books
    • Collectie publiek domein
    • Calendarium
    • Atlas
  • Periode
    • Middeleeuwen
    • Periode 1550-1700
    • Achttiende eeuw
    • Negentiende eeuw
    • Twintigste eeuw
    • Eenentwintigste eeuw
Gedichten. Deel 3b. Apparaat (2000)

Informatie terzijde

Titelpagina van Gedichten. Deel 3b. Apparaat
Afbeelding van Gedichten. Deel 3b. ApparaatToon afbeelding van titelpagina van Gedichten. Deel 3b. Apparaat

  • Verantwoording
  • Inhoudsopgave

Downloads

PDF van tekst (22.46 MB)

Scans (30.82 MB)

ebook (25.16 MB)

XML (3.16 MB)

tekstbestand






Editeur

P.G. de Bruijn



Genre

poëzie

Subgenre

studie
gedichten / dichtbundel


© zie Auteursrecht en gebruiksvoorwaarden.

Gedichten. Deel 3b. Apparaat

(2000)–Gerrit Achterberg–rechtenstatus Auteursrechtelijk beschermd

Vorige Volgende

[976] Tuinbaas

Overlevering

M1 Eerste typoscript D1, H-94.
M2 Tweede manuscript D1, H-96.
M3 Tweede typoscript, kopij D1, H-97.
M4 Doorslag van M3, kopij T, H-99.
M5 Derde typoscript D1, collectie Ministerie van ok&w, H-102.
P1 Proef T, H-101.
T Maatstaf 4 (januari 1957), p. 664.
P2 Eerste proef D1, H-107.
P3 Tweede proef D1, H-108.
D1 Spel van de wilde jacht, p. 21.
M6 Kopij D2, H-112.
D2 Cryptogamen 4, p. 183.
M7 Kopij D3, H-122.
D3 Verzamelde gedichten, p. 878.

Datering

Eind 1955/begin 1956

Leestekst

M1

Ontwikkelingsgang

In de grondlaag van het eerste typoscript (M1 a) bestaat dit gedicht uit 14 regels. Met potlood haalde Achterberg hiervan r. 5 en het eerste deel van r. 6 door; onder het gedicht hernam hij deze regels een aantal keren, wat uiteindelijk resulteerde in de uitbreiding van de tweede strofe met één regel. In de

[pagina 1128]
[p. 1128]

synopsis worden de grondlaag (M1 I, r. 5-8) en de verschillende bewerkingen (M1 II/V, r. (5)-(9)) parallel gepresenteerd. Daarna volgt de presentatie van M2-D3, r. 5-9 en tenslotte de gezamenlijke presentatie van M1-D3, r. 9(10)-14(15).

Varianten en correcties

M1 a typemachine, b-e potlood

M2 a-b potlood, c bl ballpoint (aangebracht ná M4)



illustratie

Titel M1-D3   Tuinbaas

1 M1   De tuinbaas , met   zijn valse bakkebaarden  
  M2 a |           |
    b [     ] [z]'[n] [ ]
  M3-D3   | |◦ |       |

2 M1-D3   en roodgeverfde konen, dribbelt rond

3 M1-D3   tussen de kassen en de kouwe grond;

4 M1   een bolhoed op   zoals vroeger mijn vader.  
  M2 a |     |
    b [ ], [ ]
  M3-D3   |     |

4/5 M1-D3   [strofewit]
 
      M1 I a, r. 5-8:

5 M1 I a Als ik hem spreken wil doet hij bedaarder

6 M1 I a dan nodig is. Waarschijnlijk ruikt hij lont.

7 M1 I a We lopen samen op. Ik hou m'n mond,

8 M1 I a machtig in mijn gevoel van eigenwaarde.

8/9 M1 I a [strofewit]
 
      M1 I/V, r. 5-(9):

(5) M1 II b Als ik hem spreken wil valt de bladaarde

(6) M1 II b tussen zijn vingers weg.
    b {van zijn broekspijpen af}
    b stil van zijn handen, richten zich   de kwade  
    b [     ] {zijn} [ ]Ga naar margenoot+
  III c {stil van zijn handen af, richt hij de kwade}
  IV d [stil van zijn handen,   richten zich {zijn/de} kwade]Ga naar margenoot+
  V e [ ] knipperen zijn kwade

(7) M1 II b oogjes naar 't bos. Waarschijnlijk ruikt hij lont
  III c {oogjes} [breekt af]
  IV d kabouteroogjes naar het bos. Ruikt lont.
  V e oogjes verdacht. [Waarschijnlijk ruikt hij lont.]Ga naar margenoot+

[pagina 1129]
[p. 1129]


illustratie

      [M1 III c, r. (6)-(7) werden tezamen doorgehaald]

(8) M1 V e [We lopen samen op. Ik hou m'n mond,]Ga naar margenoot+

(9) M1 V e [machtig in mijn gevoel van   eigenwaarde.]Ga naar margenoot+
    e [ ] {tegen}[waarde.]Ga naar margenoot+
    e [ ] [eigen waarde.]

(8/9) M1 V e [strofewit]
 
      M2-D3, r. 5-9:

5 M2-D3   Als ik hem spreken wil valt de bladaardeGa naar margenoot+

6 M2 a stil van zijn   handen, knipperen   zijn kwadeGa naar margenoot+  
    b [ ] vingers[,] [ ] de [ ]
  M3-D3   |             |

7 M2-D3   oogjes verdacht. Waarschijnlijk ruikt hij lont.Ga naar margenoot+

8 M2-D3   We lopen samen op. Ik hou m'n mond,Ga naar margenoot+

9 M2-4   machtig in mijn gevoel van eigenwaarde.Ga naar margenoot+
  M2 c tot ik voldoende zekerheid   vergaarde.
    c [ ] [verga]der.  
  M5-D3   |     |

9/10 M2-D3   [strofewit]
 
      M1-D3, r. 9(10)-14(15):

9 M1 a Dan grijp ik   onverwacht met beide handen  
(10)   e [ ] [onverwacht]s [ ]
    e [ ] onverhoeds [ ]
  M2-D3   |       |

10(11) M1-D3   de bakkebaarden; schud hem heen en weer.

11(12) M1-D3   Ze zitten vast. Hij bijt zich op de tanden

12(13) M2-D3   en lacht zowaar. Hij roept: schei uit meneer.

12(13)/      
13(14) M1-D3   [strofewit]

13 M1 a Ik   draai   mij om en laat hem bij de bloemen,  
(14)   e [ ] {keer} [m]e [   ]Ga naar margenoot+
    e [ ] [2 ] [me] {af} [ ]Ga naar margenoot+
  M2 a | | draai mij om | |
    b [     ] [m]e [   ]
  M3-D3   |             |

[pagina 1130]
[p. 1130]

14(15) M1-D3   die hij zo goed in het latijn kan noemen.

Commentaar

1Zie [971] ‘Dryade’, noot 1.
2Bij P1, r. (15) latijn noteerde de corrector van Maatstaf: ‘De voorkeurspelling is: Latijn.’ Dit voorstel tot correctie werd door Achterberg in blauwe ballpoint doorgehaald (zie ook § 47.8.2).
3In 1959 zei Achterberg tegenover H.U. Jessurun d'Oliveira (zie ook § 47.16.3) onder meer over dit gedicht: ‘Ik ben ook geboren op een buiten: Sandenburgh, van de graaf van Lynden, compleet met tuinbaas met bakkebaarden, waarvoor ik bang was als kind. [...] De werkelijkheid blijkt vermomd te zijn: aan de bakkebaarden is niet te tornen. Ja, die tuinbaas zal wel een vadersymbool zijn, mijn vader liep inderdaad altijd met een bolhoed rond. Die “kouwe grond” dat is een sneer.’ (H.U. Jessurun d'Oliveira, ‘Gerrit Achterberg’, p. 27-28.)

margenoot+
[? door zijn en de]
margenoot+
[= M1 II b]
margenoot+
[= M1 I, 6]
margenoot+
[= M1 I, 7]
margenoot+
[= M1 I, 8]
margenoot+
[? door tegen en eigen]
margenoot+
[← M1 II, (5)]
margenoot+
[← M1 V, (6)]
margenoot+
[← M1 V, (7)]
margenoot+
[← M1 V, (8)]
margenoot+
[← M1 V, (9)]
margenoot+
[? door keer en draai]
margenoot+
[? door af]


Vorige Volgende

Footer navigatie

Logo DBNL Logo DBNL

Over DBNL

  • Wat is DBNL?
  • Over ons
  • Selectie- en editieverantwoording

Voor gebruikers

  • Gebruiksvoorwaarden/Terms of Use
  • Informatie voor rechthebbenden
  • Disclaimer
  • Privacy
  • Toegankelijkheid

Contact

  • Contactformulier
  • Veelgestelde vragen
  • Vacatures
Logo DBNL

Partners

Ga naar kb.nl logo KB
Ga naar taalunie.org logo TaalUnie
Ga naar vlaamse-erfgoedbibliotheken.be logo Vlaamse Erfgoedbibliotheken