Skiplinks

  • Tekst
  • Verantwoording en downloads
  • Doorverwijzing en noten
Logo DBNL Ga naar de homepage
Logo DBNL

Hoofdmenu

  • Literatuur & taal
    • Auteurs
    • Beschikbare titels
    • Literatuur
    • Taalkunde
    • Collectie Limburg
    • Collectie Friesland
    • Collectie Suriname
    • Collectie Zuid-Afrika
  • Selecties
    • Collectie jeugdliteratuur
    • Basisbibliotheek
    • Tijdschriften/jaarboeken
    • Naslagwerken
    • Collectie e-books
    • Collectie publiek domein
    • Calendarium
    • Atlas
  • Periode
    • Middeleeuwen
    • Periode 1550-1700
    • Achttiende eeuw
    • Negentiende eeuw
    • Twintigste eeuw
    • Eenentwintigste eeuw
Gedichten. Deel 3b. Apparaat (2000)

Informatie terzijde

Titelpagina van Gedichten. Deel 3b. Apparaat
Afbeelding van Gedichten. Deel 3b. ApparaatToon afbeelding van titelpagina van Gedichten. Deel 3b. Apparaat

  • Verantwoording
  • Inhoudsopgave

Downloads

PDF van tekst (22.46 MB)

Scans (30.82 MB)

ebook (25.16 MB)

XML (3.16 MB)

tekstbestand






Editeur

P.G. de Bruijn



Genre

poëzie

Subgenre

studie
gedichten / dichtbundel


© zie Auteursrecht en gebruiksvoorwaarden.

Gedichten. Deel 3b. Apparaat

(2000)–Gerrit Achterberg–rechtenstatus Auteursrechtelijk beschermd

Vorige Volgende

[980] Reservaat

Overlevering

M1 Tweede manuscript D1, H-96.
M2 Tweede typoscript, kopij D1, H-97.
M3 Doorslag van M2, kopij T, H-99.
M4 Derde typoscript D1, collectie Ministerie van ok&w, H-102.
P1 Proef T, H-101.
T Maatstaf 4 (januari 1957), p. 658.
P2 Eerste proef D1, H-107.
P3 Tweede proef D1, H-108.
D1 Spel van de wilde jacht, p. 12.
M5 Kopij D2, H-112.
D2 Cryptogamen 4, p. 174.
M6 Kopij D3, H-122.
D3 Verzamelde gedichten, p. 869.

[pagina 1140]
[p. 1140]

Datering

Vóór 30 november 1956

Leestekst

M1 b

Varianten en correcties

M1 a-b potlood, c bl ballpoint (aangebracht ná M3)



illustratie

6 M1 a Roestige roep   van een fazantehaan  
    b [ ] {ener} [ ]
    b [ ] [van een] [ ]
  M2-D3   |       |

14 M1-3   zich altijd   ongemerkt en op het laatst.  
  M1 c [ ] minimaal [ ]
  M4-D3   |       |

Commentaar

1Zie [971] ‘Dryade’, noot 1.
2Op M3, de kopij voor Maatstaf, noteerde Achterberg in anilinepotlood boven de titel van het gedicht: ‘uit het eerste bedrijf’ (zie ook § 47.6.2).
3Bij P1, r. 5 chlorophyll noteerde de corrector van Maatstaf: ‘De spelling is: chlorophyl.’ Dit voorstel tot correctie werd door Achterberg in blauwe ballpoint doorgehaald (zie ook § 47.8.2).
4Na de verschijning van zijn artikel ‘Spiegel van de wilde jacht’ (zie § 47.16.1) schreef Paul Rodenko aan Bert Bakker (8 juni 1958) dat hij indertijd ook met Achterberg gesproken had over de interpretatie van r. 2: ‘Het ging er nl. om of je moest lezen: wild-van-de-dood uit mijn gedicht vandaan, of: wild van de dood-uit-mijn-gedicht-vandaan. Gerrit wist het zelf niet en ik heb geopteerd voor de laatste uitleg (al sluit die de eerste niet uit), waarbij dus de dood uit het gedicht voortkomt [...].’ (Vgl. P. Rodenko, ‘Spiegel van de wilde jacht’, p. 724 en p. 729; zie ook Nieuw kommentaar op Achterberg, p. 214, noot 1.)
5Zetfout in D2, r. 2: gezicht i.p.v. gedicht (in M6 door D. Wolthers gecorrigeerd).


Vorige Volgende

Footer navigatie

Logo DBNL Logo DBNL

Over DBNL

  • Wat is DBNL?
  • Over ons
  • Selectie- en editieverantwoording

Voor gebruikers

  • Gebruiksvoorwaarden/Terms of Use
  • Informatie voor rechthebbenden
  • Disclaimer
  • Privacy
  • Toegankelijkheid

Contact

  • Contactformulier
  • Veelgestelde vragen
  • Vacatures
Logo DBNL

Partners

Ga naar kb.nl logo KB
Ga naar taalunie.org logo TaalUnie
Ga naar vlaamse-erfgoedbibliotheken.be logo Vlaamse Erfgoedbibliotheken