Skiplinks

  • Tekst
  • Verantwoording en downloads
  • Doorverwijzing en noten
Logo DBNL Ga naar de homepage
Logo DBNL

Hoofdmenu

  • Literatuur & taal
    • Auteurs
    • Beschikbare titels
    • Literatuur
    • Taalkunde
    • Collectie Limburg
    • Collectie Friesland
    • Collectie Suriname
    • Collectie Zuid-Afrika
  • Selecties
    • Collectie jeugdliteratuur
    • Basisbibliotheek
    • Tijdschriften/jaarboeken
    • Naslagwerken
    • Collectie e-books
    • Collectie publiek domein
    • Calendarium
    • Atlas
  • Periode
    • Middeleeuwen
    • Periode 1550-1700
    • Achttiende eeuw
    • Negentiende eeuw
    • Twintigste eeuw
    • Eenentwintigste eeuw
Jeugdleven (ca. 1930-1940 )

Informatie terzijde

Titelpagina van Jeugdleven
Afbeelding van JeugdlevenToon afbeelding van titelpagina van Jeugdleven

  • Verantwoording
  • Inhoudsopgave

Downloads

PDF van tekst (1.26 MB)

Scans (26.28 MB)

XML (0.25 MB)

tekstbestand






Genre

jeugdliteratuur

Subgenre

roman
vertaling: Italiaans / Nederlands


In samenwerking met:

(opent in nieuw venster)

© zie Auteursrecht en gebruiksvoorwaarden.

Jeugdleven

(ca. 1930-1940 )–Edmondo De Amicis–rechtenstatus Auteursrecht onbekend

Vorige

Vaarwel.

10, Maandag.

Om één uur kwamen wij allen voor de laatste maal op school, om den uitslag van het examen te hooren, en de bewijzen van overgang te ontvangen. De straat was vol ouders, ook de wachtkamer was door de bloedverwanten der jongens ingenomen, velen gingen zelfs in de klassen en duwden elkander tot bij het tafeltje van den onderwijzer; in ons lokaal stonden zij in de ruimten tusschen de muren en de eerste banken. Van alle zijden hoorde men een gefluister en een gegons, alsof men zich op een marktplein bevond. Mijnheer Perboni kwam binnen; allen zwegen. Hij had de alfabetische lijst in de hand en begon haar dadelijk voor te lezen. - ‘Abatucci gaat over, zestig zeventigsten; Archini gaat over, vijf-en-vijftig zeventigsten.’ - Het metselaartje was geslaagd, ook Crossi. Daarop las hij met verheffing van stem: - ‘Derossi Ernesto bevorderd, zeventig zeventigsten, en de eerste prijs.’ - Alle ouders die tegenwoordig waren en hem kenden, riepen: - ‘Bravo, bravo, Derossi!’ - en hij wierp zijn blonde krullen naar achteren en keek naar zijn moeder,

[pagina 141]
[p. 141]

welke hem toewuifde. Garoffi, Garonne, de Calabriër, gingen over. Toen werden de namen van drie of vier genoemd, die zitten bleven, een begon te schreien. - ‘Stardi gaat over, zeven-en-zestig zeventigsten,’ - maar toen hij dit verblijdende nieuws hoorde, glimlachte hij zelfs niet, en nam niet eens de vuisten van onder zijn hoofd weg. De laatste was Votini; ook hij ging over. Toen de laatste naam opgelezen was, stond mijnheer Perboni op. - ‘Een jaar hebben wij te zamen doorgebracht, en zijn goede vrienden geworden, nietwaar? Het doet mij verdriet van jelui te moeten scheiden, beste jongens. Tot weerziens, jongens!’ - Nadat hij dit gezegd had, kwam hij naar ons toe, en allen grepen hem bij de handen; vijftig stemmen riepen door elkander: - ‘Tot weerziens, mijnheer!’ - ‘Wel bedankt, mijnheer!’ - Toen hij wegging, scheen hij diep bedroefd te zijn. Allen haastten wij ons naar buiten. De jongens uit de andere klassen kwamen eveneens in de gangen. Er heerschte een algemeene drukte, de stemmen der jongens en ouders weerklonken, die de onderwijzers en onderwijzeressen vaarwel zeiden, en elkander groetten. Vier of vijf kinderen klemlen zich aan de japon der juffrouw met de roode veer vast, en een twintigtal stonden om haar heen, die haar bijna beletten adem te halen; het ‘nonnetje’ hadden zij bijna den hoed afgetrokken, en een dozijn ruikertjes waren in de knoopsgaten en in de zakken van haar zwarte japon gestopt. Velen liepen juichend om Robetti heen, welke dien dag voor de eerste maal zijn krukken had kunnen thuis laten. Aan alle kanten hoorde men zeggen: - ‘Tot het volgende jaar!’ - ‘Tot den twintigsten October!’ - ‘Tot weerziens!’ - Alle twisten waren op dat oogenblik vergeten. Ik groette Precossi en toen groette Garoffi, die mij de winst van zijn laatste loterij mededeelde en mij een pressepapier van majolica gaf, aan een zijde beschadigd.

Ook alle anderen zeide ik vaarwel. Het was een aandoenlijk schouwspel, te zien hoe de arme Nelli zich aan Garrone vastklemde, alsof hij hem niet kon loslaten. Toen liep ik naar mijn vader en naar mijn moe-

[pagina 142]
[p. 142]

der. Mijn vader vroeg mij: - ‘Heb je afscheid van al je makkers genomen?’ - ‘Ja,’ - antwoordde ik. - ‘Nu dan, vaarwel!’ - zei mijn vader met trillende stem en wierp een laatsten blik op het schoolgebouw. Mijn moeder herhaalde: - ‘Vaarwel!’ - Maar ik kon niets zeggen....

 

EINDE.


Vorige

Footer navigatie

Logo DBNL Logo DBNL

Over DBNL

  • Wat is DBNL?
  • Over ons
  • Selectie- en editieverantwoording

Voor gebruikers

  • Gebruiksvoorwaarden/Terms of Use
  • Informatie voor rechthebbenden
  • Disclaimer
  • Privacy
  • Toegankelijkheid

Contact

  • Contactformulier
  • Veelgestelde vragen
  • Vacatures
Logo DBNL

Partners

Ga naar kb.nl logo KB
Ga naar taalunie.org logo TaalUnie
Ga naar vlaamse-erfgoedbibliotheken.be logo Vlaamse Erfgoedbibliotheken