Skiplinks

  • Tekst
  • Verantwoording en downloads
  • Doorverwijzing en noten
Logo DBNL Ga naar de homepage
Logo DBNL

Hoofdmenu

  • Literatuur & taal
    • Auteurs
    • Beschikbare titels
    • Literatuur
    • Taalkunde
    • Collectie Limburg
    • Collectie Friesland
    • Collectie Suriname
    • Collectie Zuid-Afrika
  • Selecties
    • Collectie jeugdliteratuur
    • Basisbibliotheek
    • Tijdschriften/jaarboeken
    • Naslagwerken
    • Collectie e-books
    • Collectie publiek domein
    • Calendarium
    • Atlas
  • Periode
    • Middeleeuwen
    • Periode 1550-1700
    • Achttiende eeuw
    • Negentiende eeuw
    • Twintigste eeuw
    • Eenentwintigste eeuw
De Chineesche fluit (1921)

Informatie terzijde

Titelpagina van De Chineesche fluit
Afbeelding van De Chineesche fluitToon afbeelding van titelpagina van De Chineesche fluit

  • Verantwoording
  • Inhoudsopgave

Downloads

PDF van tekst (0.39 MB)

ebook (2.84 MB)

XML (0.10 MB)

tekstbestand






Vertaler

Hélène Swarth



Genre

poëzie

Subgenre

gedichten / dichtbundel
vertaling: Chinees / Nederlands


© zie Auteursrecht en gebruiksvoorwaarden.

De Chineesche fluit

(1921)–Hans Bethge–rechtenstatus Auteursrecht onbekend

Vorige Volgende
[pagina 36]
[p. 36]

De banneling.
Thu-Fu.

 
Vaak stond ik eenzaam op den vestingtoren
 
Van 't kaal gebergte. Daar nabij de wolken
 
Stond ik en zag het ondergaan der zon.
 
 
 
En als de sterren vonkten aan den hemel,
 
Zocht 'k in de sterrenbeelden naar de richting
 
Waar lag de hoofdstad, kleurig, mooi en ver.
 
 
 
Daar tuurde ik heimweevol terwijl mij hart
 
En oor verschrikte 't naar gehuil der apen.
 
En nimmer, wist ik, keerde ik weer naar huis.
 
 
 
Eens was ik de geliefde vriend der goden!
 
In pracht en schoonheid praalde toen mijn woning
 
En waar ik ging woei wierook door de lucht.
 
 
 
Eens rustte ik elken nacht op zijden vlechtwerk, -
 
Nu sta ik slaaploos achter vestingtinnen.
 
Het schril gefluit der wachters kwelt mijn oor.
 
 
 
En droomend tuur ik naar den grauwen rotsmuur
 
En naar 't struweel, waarop de volle maan schijnt.
 
En heel het leven zie ik als in droom.
 
 
[pagina 37]
[p. 37]
 
Daar in de diepte schemert menig eiland
 
In 't weiflend licht der maan, het bleeke herfstriet
 
Ombloeit ze droef. 't Is herfst, mijn ziel, 't is herfst!

Vorige Volgende

Footer navigatie

Logo DBNL Logo DBNL

Over DBNL

  • Wat is DBNL?
  • Over ons
  • Selectie- en editieverantwoording

Voor gebruikers

  • Gebruiksvoorwaarden/Terms of Use
  • Informatie voor rechthebbenden
  • Disclaimer
  • Privacy
  • Toegankelijkheid

Contact

  • Contactformulier
  • Veelgestelde vragen
  • Vacatures
Logo DBNL

Partners

Ga naar kb.nl logo KB
Ga naar taalunie.org logo TaalUnie
Ga naar vlaamse-erfgoedbibliotheken.be logo Vlaamse Erfgoedbibliotheken