Skiplinks

  • Tekst
  • Verantwoording en downloads
  • Doorverwijzing en noten
Logo DBNL Ga naar de homepage
Logo DBNL

Hoofdmenu

  • Literatuur & taal
    • Auteurs
    • Beschikbare titels
    • Literatuur
    • Taalkunde
    • Collectie Limburg
    • Collectie Friesland
    • Collectie Suriname
    • Collectie Zuid-Afrika
  • Selecties
    • Collectie jeugdliteratuur
    • Basisbibliotheek
    • Tijdschriften/jaarboeken
    • Naslagwerken
    • Collectie e-books
    • Collectie publiek domein
    • Calendarium
    • Atlas
  • Periode
    • Middeleeuwen
    • Periode 1550-1700
    • Achttiende eeuw
    • Negentiende eeuw
    • Twintigste eeuw
    • Eenentwintigste eeuw
Faems weer-galm (1670)

Informatie terzijde

Titelpagina van Faems weer-galm
Afbeelding van Faems weer-galmToon afbeelding van titelpagina van Faems weer-galm

  • Verantwoording
  • Inhoudsopgave

Downloads

PDF van tekst (3.03 MB)

ebook (4.84 MB)

XML (0.72 MB)

tekstbestand






Genre

poëzie

Subgenre

emblematiek


© zie Auteursrecht en gebruiksvoorwaarden.

Faems weer-galm

(1670)–Cornelis de Bie–rechtenstatus Auteursrechtvrij

Vorige Volgende

Ghetrovw-heydt.

 
DIdo en Portia twee vrouwen, in't bedencken
 
De doodt van hunne mans die lieten t'leven krencken
 
En door het vier vergaen, Pantia nam een dagh
 
En stackse in haer borst, als sy de doodt aensach
 
Van haeren lieven man. Paulin was boven maten
 
Bedroeft om Seneca die Nero doodt ded' laten,
 
Haer aders op'nen liet tot een trou-teeken van
 
De liefde die sy droegh tot haer voorseyden man,
 
En stirf de selve doodt: siet hoe Alceste leefde
 
Die haer uyt liefden oock om haren man vergeefde:
 
En noch veel ander meer, al wat te langh om hier
 
Door t'swerte penne spoor te drucken op papier.
 
Die t'naerder weten wilt, en heeft maer scherp te letten
 
Op d'oudt romeyns gebruyck, en leest de gricxe wetten,
 
Den Torcksen Alcoran, t'recht der Egiptenaers
 
Oft Christelijcke schrift, t'sy Heydens oft Barbaers
 
Wat d'aerd' begrepen heeft, is, en oock was voor desen
 
Oft t'houwelijck daer in, op t'hoogst niet word' gepresen
 
En grouwelijck gestraft, die t'overtreden heeft
 
En door d'echt-brekingh in het overspel geleeft.
 
Gepresen om de schoon getrouwe Polixene
 
Gewroken by het volck der grieken om Helene
 
Die Menelaus was ontvoert, waer-om thien jaer
 
Geoorloght werdt, siet met wat pynelijck gevaer


Vorige Volgende

Footer navigatie

Logo DBNL Logo DBNL

Over DBNL

  • Wat is DBNL?
  • Over ons
  • Selectie- en editieverantwoording

Voor gebruikers

  • Gebruiksvoorwaarden/Terms of Use
  • Informatie voor rechthebbenden
  • Disclaimer
  • Privacy
  • Toegankelijkheid

Contact

  • Contactformulier
  • Veelgestelde vragen
  • Vacatures
Logo DBNL

Partners

Ga naar kb.nl logo KB
Ga naar taalunie.org logo TaalUnie
Ga naar vlaamse-erfgoedbibliotheken.be logo Vlaamse Erfgoedbibliotheken