Skiplinks

  • Tekst
  • Verantwoording en downloads
  • Doorverwijzing en noten
Logo DBNL Ga naar de homepage
Logo DBNL

Hoofdmenu

  • Literatuur & taal
    • Auteurs
    • Beschikbare titels
    • Literatuur
    • Taalkunde
    • Collectie Limburg
    • Collectie Friesland
    • Collectie Suriname
    • Collectie Zuid-Afrika
  • Selecties
    • Collectie jeugdliteratuur
    • Basisbibliotheek
    • Tijdschriften/jaarboeken
    • Naslagwerken
    • Collectie e-books
    • Collectie publiek domein
    • Calendarium
    • Atlas
  • Periode
    • Middeleeuwen
    • Periode 1550-1700
    • Achttiende eeuw
    • Negentiende eeuw
    • Twintigste eeuw
    • Eenentwintigste eeuw
Profytelyck cabinet (1642)

Informatie terzijde

Titelpagina van Profytelyck cabinet
Afbeelding van Profytelyck cabinetToon afbeelding van titelpagina van Profytelyck cabinet

  • Verantwoording
  • Inhoudsopgave

Downloads

PDF van tekst (3.36 MB)

ebook (6.25 MB)

XML (0.28 MB)

tekstbestand






Genre

poëzie

Subgenre

leerdicht


© zie Auteursrecht en gebruiksvoorwaarden.

Profytelyck cabinet

(1642)–Cornelis Pietersz. Biens–rechtenstatus Auteursrechtvrij

Vorige Volgende
bron

Cornelis Pietersz. Biens, Profytelyck cabinet. Cornelis Jansz. Last-drager, Enkhuizen 1642 (derde druk)

codering

DBNL-TEI 1

Wijze van coderen: standaard

dbnl-nr bien002prof02_01
logboek

- 2019-11-18 RK colofon toegevoegd

verantwoording

gebruikt exemplaar

exemplaar Koninklijke Bibliotheek Den Haag, signatuur: KW 839 F 40

 

algemene opmerkingen

Dit bestand biedt, behoudens een aantal hierna te noemen ingrepen, een diplomatische weergave van de derde druk van Profytelyck cabinet van Cornelis Pietersz. Biens uit 1642. De eerste druk dateert uit 1623.

 

redactionele ingrepen

p. 1: Boeck-ververcooper → Boeckvercooper: ‘Cornelis Iansz. Last-drager, Boeck-vercooper in de Oude Wester-straet, In de Nieuwe Bybel’.

p. 9: dedrieghlijck → bedrieghlijck: ‘Want al dien herten-lust is een bedrieghlijck aes’.

p. 18: aeusienelijcke → aensienelijcke: ‘Daer klimmen daeg'lijcks op aensienelijcke trappen’.

p. 28: d'eygeu → d'eygen: ‘Hy soeckt geen ander lidt van d'eygen plaets te weeren’.

p. 43: Alllencxkens → Allencxkens: ‘Allencxkens komt den Herfst ons roepen tot de lusten’.

p. 63: wondaerbaer → wonderbaer: ‘O wonderbaer bedenck! en braven Globus-bol’.

p. 76: verbaect → verbaest: ‘De Coningh staet verbaest; o wijsgier van Athenen!’.

 

Bij de omzetting van de gebruikte bron naar deze publicatie in de dbnl is een aantal delen van de tekst niet overgenomen. Hieronder volgen de tekstgedeelten die wel in het origineel voorkomen maar hier uit de lopende tekst zijn weggelaten. Ook de blanco pagina's (binnenkant voorplat, binnenkant achterplat, achterplat) zijn niet opgenomen in de lopende tekst.


[ voorplat]

Proffytelyck

Cabinet,

voor den

Christelycken

Jongeling

door

C. P. B.

t'Enchuysen.

By Cornelis Jansz Lastdrager

Inde Bybel.

Ao. 1642.


Congreges Perdurablez Biens'.
Cez la ou est vostre tresse la aussi sete vostre coeur. Met. 6

 


[pagina 1]

Profytelyck

Cabinet,

Voor den

Christelijcken Iongelingh.

De tweede Druck,

Met kopere Platen verciert,

Door

C.P.B.


 

Ghedruct t'Enchuysen,

Voor Cornelis Iansz. Last-drager, Boeck-vercooper in de Oude Wester-straet,

In de Nieuwe Bybel. Anno 1642.


Vorige Volgende

Footer navigatie

Logo DBNL Logo DBNL

Over DBNL

  • Wat is DBNL?
  • Over ons
  • Selectie- en editieverantwoording

Voor gebruikers

  • Gebruiksvoorwaarden/Terms of Use
  • Informatie voor rechthebbenden
  • Disclaimer
  • Privacy
  • Toegankelijkheid

Contact

  • Contactformulier
  • Veelgestelde vragen
  • Vacatures
Logo DBNL

Partners

Ga naar kb.nl logo KB
Ga naar taalunie.org logo TaalUnie
Ga naar vlaamse-erfgoedbibliotheken.be logo Vlaamse Erfgoedbibliotheken