Skiplinks

  • Tekst
  • Verantwoording en downloads
  • Doorverwijzing en noten
Logo DBNL Ga naar de homepage
Logo DBNL

Hoofdmenu

  • Literatuur & taal
    • Auteurs
    • Beschikbare titels
    • Literatuur
    • Taalkunde
    • Collectie Limburg
    • Collectie Friesland
    • Collectie Suriname
    • Collectie Zuid-Afrika
  • Selecties
    • Collectie jeugdliteratuur
    • Basisbibliotheek
    • Tijdschriften/jaarboeken
    • Naslagwerken
    • Collectie e-books
    • Collectie publiek domein
    • Calendarium
    • Atlas
  • Periode
    • Middeleeuwen
    • Periode 1550-1700
    • Achttiende eeuw
    • Negentiende eeuw
    • Twintigste eeuw
    • Eenentwintigste eeuw
Verhandelinge van de opvoedinge en ziekten der kinderen (1684)

Informatie terzijde

Titelpagina van Verhandelinge van de opvoedinge en ziekten der kinderen
Afbeelding van Verhandelinge van de opvoedinge en ziekten der kinderenToon afbeelding van titelpagina van Verhandelinge van de opvoedinge en ziekten der kinderen

  • Verantwoording
  • Inhoudsopgave

Downloads

PDF van tekst (2.57 MB)

ebook (5.06 MB)

XML (0.44 MB)

tekstbestand






Genre

non-fictie

Subgenre

non-fictie/natuurwetenschappen/geneeskunde


© zie Auteursrecht en gebruiksvoorwaarden.

Verhandelinge van de opvoedinge en ziekten der kinderen

(1684)–Steven Blankaart–rechtenstatus Auteursrechtvrij

Vorige Volgende
[pagina 314]
[p. 314]

Twintigste Aanmerkinge. Een ander Kind met Wormen.

EEn Jongetjen van acht of tien jaaren, zijnde zeer bleek en maager, met ringen om de oogen, eet veel, daar benevens veel Ooft-vruchten, &c. Wormen heeft hy noit geloost, is gespannen van buik, in welke hy somwijls eenige pijne komt te gevoelen.

I.

De Ooftvruchten die dit Kind gegeten heeft, zijn komen te verrotten, en hebben een menigte zuurs gebaat, uit welke verrotte stoffe Wormen zijn geworden, op die wyse als meermaals is verklaart: Dewijl nu door dit zuur het bloed niet wel heeft konnen omloopen, is het zelve dikker en slymiger geworden, welk vogt in de darmen door de darm-kliertjes uitzyperende, de zuure vuiligheden met slym hebben beswagtelt. Welk zuur evenwel in de maag scherp zijnde, heeft die maag geprikkelt, en tot honger aangeport.

II.

Ik daar by geroepen zijnde, liet hem met het volgende purgeren:

[pagina 315]
[p. 315]

Als

RecipeMercurii dulcis, Scrup. sem.
Scammonii, grana octo.
Vini Gallici, Q. S.
M. F. Haustus.

Dit zelfde liet ik hem om de week gebruiken, onderwylen gaf men hem ook een Tinctuur van Zeversaad, die ik op Spaanse wijn liet setten, waar van hy alle ochtend een lepel vol af gebruikte, en heeft een menigte Wormen geloost, waar van zommige twee of drie aan malkanderen schenen gegroit te zijn, het welk men zelden aanmerkt, Na dit gebruik is hy wederom volkomen herstelt.

III.

Wat kracht de Mercuriale middelen hebben, weet de heele weereld, maar hoe de zelve werkt, is noch van een ieder niet te wel bekend. Het schijnt dat de Quikzilver uit ronde bolletjes bestaat, welke in ons lichaam komende, en met de sappen om en om loopende, ook rondom gedrait en gewentelt werden, door welk geduirig om en om draeyen, deze bolletjes vol van die zuure punten werden verzadigt, zoo dat yder bolletjen dan is als een Klisse oft Castanie met zijn bolster, die, het zy hoeze aangeraakt werd, altijd stekende is. De Wormen nu dit in't lyf krijgende, moeten haare ingewanden daar door

[pagina 316]
[p. 316]

beledigt werden, want als de bolletjes met die suure punten zoo verzadigt zijn, kan men wel haast begrypen, datse daar door moeten beledigt werden, en eindelijk sterven; Want stervende werden zy los, en lichtelijk door een meerdere beweginge, die men door een Purgeer-middel doet, buiten het lichaam gebracht.

IV.

Voorts liet ik mede een Tinctura Seminis Santonici gebruiken, dat mede als de Look uit een sterk Sal Volatile Oleosum, bestaat, bequaam by gevolg om al het zuur en slym te vermeesteren, het welk d'oorzaak van het voort-teelen der Wormen was.

V.

Van gelijken is de Spaanse Wijn een vogt dat zeer beweeglijk is, en vol Alcali Oleosum, want deze Wijnen rijper zijn dan een gemeene Franse of Rinsche Wijn, daar de wereld zoo veel van houd, maar hoe het haar tot haar gesontheid strekt, weet de heele Weereld.


Vorige Volgende

Footer navigatie

Logo DBNL Logo DBNL

Over DBNL

  • Wat is DBNL?
  • Over ons
  • Selectie- en editieverantwoording

Voor gebruikers

  • Gebruiksvoorwaarden/Terms of Use
  • Informatie voor rechthebbenden
  • Disclaimer
  • Privacy
  • Toegankelijkheid

Contact

  • Contactformulier
  • Veelgestelde vragen
  • Vacatures
Logo DBNL

Partners

Ga naar kb.nl logo KB
Ga naar taalunie.org logo TaalUnie
Ga naar vlaamse-erfgoedbibliotheken.be logo Vlaamse Erfgoedbibliotheken